Products
面书号 2025-02-13 13:41 12
人生必工作,价值自现。
Life must have work, and value will naturally appear.
1. 人生的自我价值主要表现为为社会贡献,发挥自身潜力和探究人生意义等方面。
1. The self-value of life is mainly manifested in terms of contributing to society, tapping into one's own potential, and exploring the meaning of life.
2. 6工作意味着那份幸福感和希望还在:明天会更好
2.6 Work means that that sense of happiness and hope is still there: tomorrow will be better.
3. 在职场中即便竞争得头破血流,也能让我们成长,也能锻炼我们的能力,有竞争才有动力,有动力才能前进!这样才能找到自己的价值!
3. Even in the workplace, fierce competition can make us grow and train our abilities. Competition brings motivation, and with motivation, we can move forward! It is only in this way that we can find our own value!
4. 人生价值不同于其他客体的价值,一方面,人生价值必须体现为能够满足社会的需要;另一方面,人生价值又必须表现为满足个人全面发展的需要。因此,人生价值是个具有多维性的价值系统。
4. The value of life is different from the value of other objects. On one hand, the value of life must be manifested in the ability to meet the needs of society; on the other hand, the value of life must also be expressed in meeting the needs of the comprehensive development of individuals. Therefore, the value of life is a value system with multi-dimensionality.
5. 每一个人都有自己的追求。要知道,人来到这个世界,不是为了浑浑噩噩、稀里糊涂地度过此生,为的是要体现自己的人生价值,发挥出自己的本色,做一个最好的自己。没有人愿意虚度一生,谁都希望自己的生命充实美满,富有意义。进取之心,人皆有之。可是岁月流逝,越来越多的人失去了斗志和激情。当正处在人生的创造时期人们,又怎能失去进取之心,失去激情,麻木不仁地度过此生呢?而工作,就是实现这种理想的最好平台。
5. Everyone has their own aspirations. It is to be known that when people come into this world, it is not to spend their lives in a confused and oblivious state, but rather to realize the value of their own lives, to bring out their true character, and to become the best version of themselves. No one wants to squander their life; everyone hopes for a life that is rich, fulfilling, and meaningful. The desire for progress is inherent in all human beings. However, as time passes, an increasing number of people lose their fighting spirit and passion. For those who are in the creative phase of life, how can they lose their desire for progress, their passion, and live out their lives in a numb and insensitive manner? Work, on the other hand, is the best platform to achieve this ideal.
6. 人,必须要上班。不单单是为了碎银几两,可以让自己活的更有尊严,不用低三下四,委曲求全,不用手心向上,看别人的脸色!
6. Humans must work. It's not just for a few coins; it allows one to live with more dignity, without bowing and scraping, without being at others' mercy, and without looking up to others with an upturned palm!
7. 这也是自我价值之所以重要的第二个表现:从事任何一项工作,都需要一定的自我价值与自我效能(对从事某项具体工作能否用途的自我评价),如果自我价值与自我效能不足,我们不敢于去从事很多工作,很多需要无法满足,也无法去实现自己全部的潜能。
7. This is the second manifestation of why self-worth is important: Engaging in any form of work requires a certain level of self-worth and self-efficacy (self-evaluation of the ability to perform a specific task), and if self-worth and self-efficacy are lacking, we dare not undertake many tasks, many needs cannot be met, and we also cannot realize all of our potential.
8. 在人际互动中,我们不断升华自己的个人修养和情操;同时,与他人不一样的沟通方式也可以展现我们自身的价值和特点。而在我们的日常生活中,我们要养成团队意识和与人分享的良好习惯,不断提升个人标准和内在素质。随着个人成长和丰富阅历的积累,我们将更加耐心、冷静和睿智地处理各种复杂情况。
8. In interpersonal interactions, we continuously elevate our personal修养 and moral sentiments; at the same time, the unique ways of communication that differ from others can also showcase our own values and characteristics. In our daily lives, we should cultivate a sense of teamwork and develop good habits of sharing with others, constantly improving our personal standards and inner qualities. As we grow personally and accumulate rich experiences, we will handle various complex situations with greater patience, calmness, and wisdom.
9. 人生并非只是物质需求满足即可,也存在着精神层面的需求。人们只有通过自身的经验不断探索准确的人生意义,在探索过程中才会发现自己的自我价值。通过对于信仰、哲学、文化和现代思想的深刻理解,开拓广阔的视野,让人们更好地认识自我、认识世界。
9. Life is not merely about satisfying material needs; there also exist spiritual demands. People can only continuously explore the true meaning of life through their own experiences, and it is in this exploration that they discover their own self-worth. Through profound understanding of faith, philosophy, culture, and modern thought, broaden one's horizon, allowing people to better understand themselves and the world.
10. 哪怕上班累得要命,但每天过的充实,没有精力去胡思乱想,地闲生杂草,人闲生是非,即使累,也强过在家天天虚度光阴,无所事事。
10. Even though the job is incredibly exhausting, every day is filled with meaning, leaving no energy for idle thoughts or for the weeds of idleness to grow within me. It's better to be busy and productive than to waste time at home every day, doing nothing.
11. 哪怕在竞争中没有优势,哪怕挣得工资不高,只要有份工作,也胜过在家躺着无所事事,只知道一味焦虑。
11. Even if there is no advantage in the competition and even if the salary is not high, having a job is better than lying at home doing nothing, only knowing how to worry endlessly.
12. 与工作所能带来的的幸福感和希望相比,不工作的空虚、恐惧与绝望,谁也不能接受。
12. No one can accept the emptiness, fear, and despair that come from not working, compared to the happiness and hope that work can bring.
13. 美国著名的社会心理学家马斯洛创造性的提出了人的需求层次理论。他把人的各种需要分为五个层次,依次序上升:生理需要、安全需要、社交需要、尊重需要、自我实现的需要。根据马斯洛这一理论,我们不难看出,其中生理需要是人的各种需要中最基本、最强烈的一种,是对生存的基本需要。
13. The famous American social psychologist Abraham Maslow creatively proposed the theory of human needs hierarchy. He categorized human needs into five levels, ascending in order: physiological needs, safety needs, social needs, esteem needs, and the need for self-actualization. According to Maslow's theory, it is not difficult to see that among all human needs, physiological needs are the most basic and strongest, being the fundamental requirement for survival.
14. 上班的好处就是能让你一整天都过得充实,没有时间胡思乱想,没有精力去揣摩别人的心思,让自己清楚知晓自己每天在做什么,每天过的有意义,有价值,自己被需要也是一种幸福,充实的生活能让自己每天精力充沛,信心百倍,而不是稀里糊涂地度过一天又一天。
14. The benefits of working is that it can keep you occupied throughout the day, with no time to indulge in daydreaming or waste energy guessing what others are thinking. It allows you to clearly know what you are doing each day, making each day meaningful and valuable. Feeling needed is also a kind of happiness. A fulfilling life keeps you energetic and confident every day, rather than passing each day in a fog of confusion.
15. 长期在家里边呆着,内心的压力得不到排解,精神处于压抑当中,人往往会走进一个死胡同,什么事想不开,进而会认死理,久而久之,会想不开,会抑郁!
15. Staying at home for a long time, without a way to release inner pressures, the mind remains suppressed, and people often end up in a dead end. They may struggle with not being able to let go of things, stubbornly sticking to their principles, and over time, this can lead to frustration and depression!
16. 除了生存之外,每个人都还肩负着对家庭的责任,而工作的目的是为了获得报酬,满足生活的需要,承担自己对家庭的基本责任。人不能不工作,文化在日益进步,生活也日趋复杂,到处是义务、责任、恐惧和阻碍,这些东西不是由大自然产生出来的,而是由人类社会产生出来的。弗洛伊德在《文明及其不满》一书中提到:“如果是出于自由意志的选择,为了谋生而从事的日常工作会带来非比寻常的满足感。通过升华,工作能从个人喜好或直觉冲动中发掘潜力,这种原始力量,由于其内在原因要比寻常的力量来得更为强烈。”
16. Apart from the need for survival, everyone also carries the responsibility towards their family, and the purpose of work is to earn a living, meet the needs of life, and fulfill their basic responsibilities towards the family. People cannot do without work; culture is progressing increasingly, life is becoming more complex, and everywhere there are obligations, responsibilities, fears, and obstacles. These things are not produced by nature, but rather by human society. Sigmund Freud mentioned in his book "Civilization and Its Discontents" that: "If undertaken out of free will, the daily work done for a living can bring an extraordinary sense of satisfaction. Through sublimation, work can uncover potential from personal preferences or intuitive impulses, this primal power, due to its intrinsic reasons, is more intense than ordinary power."
17. 长期不上班的人,作息不规律,整天生活在自己的世界里,也不能更好的和别人去交流,不能去接受新鲜的事物,不能更好的和外界接触,进而能够跟社会不脱节,以至于被时代所抛弃。
17. People who have not been to work for a long time, with irregular schedules, live in their own world all day and are unable to communicate better with others. They are also unable to accept new things and better connect with the outside world. As a result, they may fall out of touch with society and be left behind by the times.
18. 工作才会有工资,有了工资才可以保证基本的、必须的生存需要。现实社会,芸芸众生,工资就是其工作的唯一目的和唯一动力,也是生存下去的唯一手段。因此,对于绝大多数人来说,工作的主要目的就是为了获取基本的工资、为了保障生存的权力。是因为生存的压力迫使他们不得不辛勤地、努力地去工作,这是很现实的。
18. Work earns wages, and wages are necessary to ensure basic and essential survival needs. In the real world, among the multitude of people, wages are the sole purpose and sole driving force of their work, and also the only means to survive. Therefore, for the vast majority of people, the main purpose of work is to earn the basic wages and to secure the right to survival. It is the pressure of survival that compels them to work diligently and strive hard, which is very realistic.
19. 自我价值之所以重要的第一个表现就是:自我价值低的时候人会非常痛苦,并且想要提升自我价值。当我们自我价值低的时候,我们不敢去从事很多工作,不敢去竞争,也就放弃了很多机会去锻炼,锻炼得少了,能力得不到提升,很多需要无法满足,最终导致自我价值更低。
19. The first manifestation of why self-worth is important is that when self-worth is low, people experience a great deal of pain and have the desire to enhance their self-worth. When our self-worth is low, we dare not undertake many tasks, dare not compete, and thus give up many opportunities to exercise. With less exercise, our abilities do not improve, many needs remain unmet, ultimately leading to an even lower self-worth.
20. 今天对于大多数人来说,很难再去想象自己的工作与人类福祉、民族兴亡等宏大叙事之间存在着什么显著的关联。人们在意的是工作的本来面目。今天人们的个体意识早已兴起,自我价值实现是人生的最重要目标,而人又是社会的动物,工作正好搭起了这座桥梁。在社会中实现自我价值是工作的目的,而工作是人与环境沟通,加入社会最普通最好的方式。
20. For most people today, it is difficult to imagine any significant connection between their work and grand narratives such as human well-being and the rise and fall of nations. People are concerned with the essence of work itself. The individual consciousness of people has long been awakened, and the realization of self-worth is the most important goal in life. As social animals, humans are connected through work, which serves as the bridge. The purpose of work is to realize self-worth within society, and work is the most common and effective way for individuals to communicate with their environment and integrate into society.
21. 人生的自我价值主要体现在为社会贡献、发挥自身潜力、探究人生意义、个人成长与人际互动等方面。人应该从各自实际出发,不断加强个人能力提高,培养平和宽广的生活观,尝试努力追求自己的理想和信仰,这才能够摆脱和降低无意义的事情,提升自我创造力、活出自身价值。
21. The self-value of life is mainly reflected in aspects such as contributing to society, realizing one's own potential, exploring the meaning of life, personal growth, and interpersonal interactions. People should start from their own实际情况, continuously strengthen their personal abilities, cultivate a peaceful and broad perspective on life, and strive to pursue their own ideals and beliefs. Only in this way can they overcome and reduce meaningless activities, enhance their creativity, and live out their own value.
22. 许多富有的人却不辞辛劳地做着他并不喜欢的工作,因为他们认为工作是道德上的要求。今天大多数人仍然认为并相信工作是一种美德。在我们身边,很多家财万贯的家长并不一定要求子女去卧薪尝胆,某一天来继承自己的事业,但也会坚持把孩子送到某部门,某企业去工作,所图的当然不是那点工资收入,而是有一份正经的差事,至少孩子不容易学坏。身边更多的传奇是有关大城市边缘因为拆迁暴富的村民们,守着n套住房,衣食无忧,却开着宝马去拉黑活,原因是什么?工作是一种道德约束。
22. Many wealthy individuals work tirelessly at jobs they do not like, because they believe work is a moral obligation. Today, most people still consider and believe that work is a virtue. Around us, many parents who are rich by all standards do not necessarily require their children to undergo arduous training to one day inherit their businesses, but they also insist on sending their children to work in certain departments or companies. What they seek is not just the salary, but a legitimate job, at least one that makes it difficult for their children to go astray. Even more legendary are the stories of villagers in the outskirts of big cities who have suddenly become wealthy through拆迁 (land acquisition), owning multiple housing units, with no worries about food and clothing, yet they still drive BMWs to do menial labor. What's the reason? Because work is a form of moral constraint.
23. 美国幽默大师罗伯特·奥本曾经这样回答一个问题:每天早晨打开报纸,如果百万富翁排行榜上还没有自己的名字,就去工作。
23. The American humorist Robert Orben once answered a question in this way: "Every morning when I open the newspaper, if my name is not on the list of billionaires, I go to work."
24. 人一定要上班,工资低至3000元也没关系,在上班的过程中,可以找到自己的价值,可以挣到工资,也有自己的社交圈子,可以证明自己,被别人需要,也是一种成就感,可以让我们的生活更有规律,和不同的人打交道,可以让我们得到锻炼,哪怕在工作中有人找麻烦,有人和我们过不去,但这些都能锻炼我们的心智,让我们越挫越勇!
24. People must work, and it doesn't matter if the salary is as low as 3,000 yuan. During the process of working, one can find their own value, earn a salary, and also have their own social circle. It can prove oneself, be needed by others, and this is also a sense of achievement. It can make our lives more regular, deal with different people, and let us get锻炼. Even if someone troubles us or has conflicts with us at work, all these can train our mind, making us braver and more determined in the face of setbacks!
25. 人们在自身的行业中努力工作,创造出优秀的成果,为改善社会做出贡献。如医护人员、教育工作者、公益组织、慈善活动等,这些行业积极地投入精力,为社会做出巨大贡献,并为自己的人生赋予了更多的意义。
25. People work hard in their respective fields, creating excellent results and contributing to the improvement of society. This includes healthcare professionals, educators, non-profit organizations, and charitable activities, among others. These sectors actively invest their energy, making significant contributions to society and adding more meaning to their own lives.
26. 人生价值是价值的属性概念,也是客体与主体需要之间的特定关系。在人生价值关系中,价值客体是人生,指的是一个人的生命过程的一系列实践活动;而价值主体则是人。
26. The value of life is a conceptual attribute of value, and also a specific relationship between the needs of the object and the subject. In the relationship of life value, the value object is life, referring to a series of practical activities in the life process of an individual; while the value subject is the human being.
27. 上班能使人早睡早起,生活变得有规律,即使再不情愿,因为有工作催着,慢慢的就成了习惯!相反,不去上班,每天无所事事,精神无处寄托,会晚上刷手机,可能没有时间观念,早起又没有起来的动力,每天得过且过,久而久之,人就慢慢的废掉了!
27. Working can make people go to bed and wake up early, and make their life regular. Even if reluctant, because of the urgency of work, it gradually becomes a habit! On the contrary, not going to work, having nothing to do every day, without any spiritual outlet, will spend the evening scrolling through a phone, possibly lacking a sense of time, and not have the motivation to get up early. Every day just going through the motions, over time, the person gradually becomes worn out!
28. 工作,工作,还是工作……春节长假结束,每个人从各地风尘仆仆赶回自己工作岗位。相信很多人都会自问:我为什么要工作?是为了发财致富,还是仅仅为了养家糊口?我们好像并没有去思考这些与我们生活息息相关,对我们来说又有着重要意义的问题。
28. Work, work, and more work... The Spring Festival long holiday is over, and everyone has returned to their workplaces from all over the place, weary from the journey. Many people might ask themselves: Why do I work? Is it for wealth and prosperity, or is it just to make a living? We seem to have not given much thought to these questions that are closely related to our lives and hold significant importance for us.
29. 工作是辛苦的,是有压力的,充满了各种酸甜苦辣,需要操心,需要投入,需要耗费心力,会白头发,甚至会积劳成疾,但是人们还是那样投入的进行工作,因为人们同时也在享受着工作所带来的幸福感和安全感。人们得到一个关于希望的承诺,只要继续努力工作,明天就会比今天好,明年就会比今年好。尽管只是暗示,但它意义重大。这不仅涉及个人的安全感,也涉及社会的安全感。
29. Work is hard and stressful, filled with a variety of sweet, sour, bitter, and spicy experiences, requiring care, dedication, and mental effort. It can lead to gray hair and even illness from overwork, but people still invest themselves deeply in their work because they also enjoy the happiness and security that work brings. People are given a promise of hope that as long as they continue to work hard, tomorrow will be better than today, and next year will be better than this year. Although it is just a hint, it carries significant meaning. It not only concerns individual security but also social security.
30. 每个人都有无限的潜力,人生的自我价值主要体现在我们是否能尝试充分发挥自身的能力。许多人评测自己能力时,通常都低估了自己的潜力,正确评估自己的潜能非常重要。在专业领域中勇于尝试,不断地学习提高,是充分发挥自身潜力的好方式。
30. Everyone has limitless potential, and the self-value of life mainly manifests in whether we can try to fully tap into our abilities. Many people tend to underestimate their potential when assessing their abilities, and it is very important to correctly evaluate one's own potential. Being courageous to try in professional fields and continuously learning to improve are good ways to fully realize one's potential.
31. 人生的自我价值主要表现为自我对自己本身的肯定关系,即自己满足自己需要的关系。
31. The self-value of life is mainly manifested as a positive relationship with oneself, that is, a relationship where one satisfies one's own needs.