名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

揭秘二十四节气:农事智慧的传承与指南

面书号 2025-01-22 13:44 7


1. 锄板响,庄稼长。

1. When the hoe clatters, the crops grow.

2. “二十四节气”反映了太阳对地球产生的影响,属阳历范畴。它是通过观察太阳周年运动,认知一年中时令、气候、物候等方面变化规律所形成的知识体系。

2. The "24 Solar Terms" reflects the influence of the sun on the Earth and belongs to the solar calendar category. It is a knowledge system formed by observing the annual movement of the sun and understanding the laws of changes in terms of seasons, climate, and phenomena throughout the year.

3. 麦里苦虫,不冻不行。

3. The wheat bug must be frozen to be effective.

4. 早春好佚陶,早夏粒米无。(夏天早来,却因涸早,晚冬收获减少。)

4. In the early spring, the soil is fertile and productive; in the early summer, the grains are abundant. (Summer comes early, but due to the early drought, the late winter harvest is reduced.)

5. 稀留密,密留稀,不稀不密留壮的。

5. Keep the thin areas dense, the dense areas thin, and leave the areas that are neither thin nor dense to be robust.

6. 打春阳气转,雨水沿河边。惊蛰乌鸦叫,春分地皮干。清明忙种麦,谷雨种大田。立夏鹅毛住,小满雀来全。芒种开了铲,夏至不纳棉。小暑不算热,大暑三伏天。立秋忙打靛,处暑动刀镰。白露忙割地,秋分把地翻。寒露不算冷,霜降变了天。立冬交十月,小雪地封严。大雪河叉上,冬至不行船。小寒再大寒,转眼又一年

6. The spring equinox brings the transformation of Yang Qi, and the rainwater flows along the riverbanks. The Wutong crows with the start of the insect awakening, and the land is dry at the spring equinox. Clear and Bright Day is busy sowing wheat, and the Grain Rain is for planting the fields. The start of summer sees geese feathers settle, and the Grain in Full is when the sparrow comes in full. The Grain in Ear is when the hoe is opened, and the summer solstice is when cotton is not harvested. The summer heat is not too intense, but the great heat of the dog days arrives. The start of autumn is busy dyeing indigo, and the autumnal equinox is when the land is turned. The cold dew is not too cold, and the frost descent changes the weather. The start of winter marks the tenth month, and the light snow seals the ground. The heavy snow falls in the river forks, and the winter solstice is when boats do not sail. The great cold follows the cold, and in a blink of an eye, another year has passed.

7. 落霜有日照,乌寒著无药。(阴冷天气,虽落霜,如有日照可温暖,否则就冷了。)

7. When frost falls, if there is sunlight, it is warm; if not, it is cold despite the frost. (In cold weather, although frost falls, it can be warm if there is sunlight; otherwise, it will be cold.)

8. 插秧早,不如养秧老;养秧老,不如春耕早。

8. It's better to raise seedlings early than to plant them early; it's better to raise seedlings well than to start spring plowing early.

9. 三伏不热,五谷不结。

9. If the Dog Days are not hot, the five grains will not grow.

10. 谷雨打苞,立夏龇牙,小满半截仁,芒种见麦茬。

10. The Grain Rain signals the bud stage, the Summer Solstice shows its teeth, the Grain in Full shows half its kernel, and the Grain in Ear reveals the wheat stubble.

11. 冬雪是被,春雪是鬼。

11. Winter snow is a covering, spring snow is a ghost.

12. 晚霜伤棉苗,早霜伤棉桃。

12. Late frost damages cotton seedlings, while early frost injures cotton bolls.

13. 红云日出生,劝君莫出行。(日出时,有红云是台风兆。)

13. The red cloud rises at dawn, my friend, do not go out on the road. (At dawn, the appearance of a red cloud is a sign of a typhoon.)

14. 冬节在月尾,卜寒正二月。(冬节在月底,冬天不会冷,会冷在次年一二月间。)

14. The Winter Solstice falls at the end of the month, and cold weather is expected in the first and second months of the next year. (If the Winter Solstice falls at the end of the month, it will not be cold in winter; the cold weather will come between the first and second months of the following year.)

15. 冬雪是麦被,春雪烂麦根。

15. Winter snow is a blessing for wheat, while spring snow ruins the wheat roots.

16. 雷打蛰,雨天阴天四九日。(惊蛰日鸣雷,雨或阴的天气会有四九日之久)

16. Thunder during the Waking of Insects, days of rain or overcast skies last for the forty-ninth day. (On the day of the Waking of Insects, if there is thunder, it indicates that days of rain or overcast skies will last for as many as forty-nine days.)

17. 十二月初三,黑龟湳,落雨落甲廿九暗。(十二月三日若下雨,下到廿九日除夕。)

17. On the third day of the twelfth lunar month, there will be continuous rain from the third to the twenty-ninth, which falls on New Year's Eve. (If it rains on the third day of the twelfth lunar month, it will rain continuously until New Year's Eve on the twenty-ninth.)

18. 大寒不寒,人畜不安。

18. If the great cold is not cold, neither humans nor livestock will be at ease.

19. 晚雾即时收,天晴有可求。(夕暮添雾易散,翌日天晴有望。)

19. Early evening mist is quickly dispelled, with clear skies there's hope for tomorrow. (Mist in the late evening dissipates easily, and with clear skies the next day, there is hope.)

20. 秋禾夜雨强似粪,一场夜雨一场肥。

20. Autumn rice fields under the night rain are better than manure, a night's rain brings a field's worth of fertilizer.

21. 2016年11月30日,二十四节气被正式列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录。

21. On November 30, 2016, the 24 solar terms were officially included in the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO).

22. 白露谷,寒露豆。

22. White Dews Valley, Cold Dews Beans.

23. 久雨不见晴,一声霹雳鸣,阴雨即转晴。

23. Long rains without a break, a thunderclap sounds, and the overcast skies will clear up.

24. 谷雨栽上红薯秧,一棵能收一大筐。

24. Plant sweet potato slips during Guyu, one plant can yield a big basket.

25. 寒露霜降,胡豆麦子在坡上。

25. With the Cold Dew and the Severe Cold, soybeans and wheat are growing on the slopes.

26. 冬至不过不寒,夏至不过不热。

26. If the Winter Solstice doesn't come, it won't be cold; if the Summer Solstice doesn't come, it won't be hot.

27. 雷打秋,晚冬一半收。(立秋日如有雷,晚冬(二期稻作)收成不好。)

27. If there's thunder on the day of the autumnal equinox, half the late winter harvest will be lost. (If there is thunder on the day of the autumnal equinox, the yield of the late winter (second crop of rice) will not be good.)

28. 田等秧,谷满仓;秧等田,丰收难。

28. If the seedlings are planted in the fields, the granaries will be filled with rice; if the fields are left without seedlings, abundant harvests will be hard to achieve.

29. 雷公先唱歌,有雨也不多。

29. Thunder God sings first, and there won't be much rain.

30. 七徛八倒九斜十落。(金牛宫顶的小七星,天亮时,每月在天上的位置。)

30. Seven crooked, eight askew, nine slanting, ten falling. (Referring to the small seven stars at the top of the Ox Palace, their positions in the sky each month at dawn.)

31. 寒潮过后多晴天,夜里无云地尽霜。

31. After the cold wave, there are many sunny days, and the ground is covered with frost at night.

32. 雪多下,麦不差。

32. The more snow falls, the better the wheat.

33. 人往屋里钻,稻在田里窜。

33. People scurry indoors, while rice in the fields sprouts wildly.

34. 圩田好种,梅雨难过。

34. It's good to plant in paddy fields, but the plum rain season is difficult to get through.

35. 过了中秋节,一夜冷一夜。

35. After the Mid-Autumn Festival, it gets colder every night.

36. 头遍锄不好,到老一地草。

36. The first hoeing is not done well, and by the end, the whole land is full of weeds.

37. 二八乱穿衣,春天后母面。

37. A chaotic mix of clothing, the face of a stepmother in spring.

38. 圩田好作,五月难过。

38. Fertile paddies, May is a hard time.

39. 春雨满街流,收麦累死牛。

39. Spring rain floods the streets, harvesting wheat exhausts the oxen.

40. 正月雷,二月雪,三月无水过田岸。(三月水少不够灌溉)

40. Thunder in the first month, snow in February, and no water crosses the riverbank in March. (In March, there is not enough water for irrigation.)

41. 晚稻全靠伏天长。秋热收晚田。

41. The late rice depends entirely on the long Dog Days. The autumn heat is when the late crops are harvested.

42. 傍晚西北风,半夜天就晴。

42. In the evening, a northwest wind blows, and by midnight, the sky clears up.

43. 大雪河封住,冬至不行船。

43. The Da Xue River is frozen over, and no boats can sail on the Winter Solstice.

44. 八月八落雨,八个月无焦土。(八月八日下雨,占长雨。)

44. It rains on the eighth day of August, and for eight months, there is no scorched earth. (It rains on the eighth day of August, indicating a long period of rain.)

45. 今年护好叶,明年结硕果。

45. Take good care of the leaves this year, and you'll reap rich fruit next year.

46. 冬节在月头,卜寒在年兜。(冬节在月初,年底很寒冷。)

46. The Winter Solstice is at the beginning of the month, and the end of the year is very cold. (The Winter Solstice falls at the beginning of the month, and the end of the year is very cold.)