文案

文案

Products

当前位置:首页 > 文案 >

春耕启航:掌握‘六九头’的智慧,解锁丰收密码

面书号 2025-01-15 17:37 9


1. 立冬意味着冬天的到来,太阳黄经为225°。抓紧播种晚茬小麦。谚云:“立冬到小雪,种麦晚半月”,“种麦过立冬,来年少收成”。移栽油菜,收完红薯。古有“冬是终了”,是作物收割后,要收藏起来的意思。谚有“立了冬,把地耕,能使土里养分增”,“冬耕深,出黄金”之说。立冬日忌讳吃生冷食物,如萝卜、水果等。否则以为会损伤身体。立冬忌无雨。俗谚云:“重阳无雨立冬晴,立冬无雨一冬晴”。

1. The beginning of winter signifies the arrival of winter, with the sun's longitude at 225°. It is time to rush to plant the late sowing wheat. The saying goes, "From the beginning of winter to the minor snow, wheat sowing is delayed for a month and a half," and "if wheat is planted after the beginning of winter, the yield will be low the following year." Transplant rapeseed, and harvest sweet potatoes. There is an old saying, "Winter is the end," which means after the crops are harvested, they need to be stored. There is also the saying, "After the beginning of winter, plow the land, and it can increase the nutrients in the soil," and "deep winter plowing brings gold." It is taboo to eat cold and raw foods, such as radishes and fruits, on the day of the beginning of winter; otherwise, it is believed that it may harm the body. It is also taboo to have no rain on the day of the beginning of winter. The folk saying goes, "If there is no rain on the Double Ninth Festival, it will be sunny on the day of the beginning of winter; if there is no rain on the day of the beginning of winter, it will be sunny all winter."

2. 二十四节气是古代中国人的智慧结晶,它反映季节变化,指导农事活动,影响着千家万户的衣食住行,也包括丰收的喜悦:

2. The Twenty-Four Solar Terms are the crystallization of the wisdom of ancient Chinese people. They reflect the changes of the seasons, guide agricultural activities, and affect the clothing, food, housing, and transportation of thousands of households, including the joy of a bountiful harvest.

3. "立春晴,雨水匀。" 表示如果立春这一天天气晴朗,那么这一年的雨水分布会比较均匀 。

3. "If the day of the Beginning of Spring is clear and sunny, the distribution of rain throughout the year will be relatively even." This means that if the weather on the day of the Beginning of Spring is clear and sunny, then the rainfall distribution for that year will be more uniform.

4. 乌云拦东,不下雨也有风。乱云天顶绞,风雨来不小。

4. The dark clouds block the east, and even if it doesn't rain, there's a breeze. The chaotic clouds twist at the top, and the coming wind and rain will not be slight.

5. 夏至是农事很重要的节气,是秋田管理的紧张季节。气温升高,天气变热,开始锄头遍地。“春争日,夏争时,中耕锄草不宜迟”,“夏至棉田草,胜如毒蛇咬”,“夏至种芝麻,头顶一朵花,立秋种芝麻,老死不开花”。夏至三庚入伏,伏有30天或40天,分头伏、中伏和末伏。每伏10天,中伏有20天的。民间有“热在中伏”和“三伏里头加一秋”之说。俗以为夏至天气变化会对农作物造成很大影响。因此农家在夏至里忌讳很多。夏至最忌有雷雨。俗谚云:“夏至有雷六月旱,夏至逢雨三伏热”。“掏钱难买五月旱,六月连阴吃饱饭”,“掏钱难买五月冷,一棵豆子打一棒”,“夏至西北风,十雨九场空。”“夏至翻白云,平地见鱼鳞”,“夏至风从东南起,夏秋不断雨淅淅”。还有夏至赶逢在五月前期,后期的占侯禁忌。谚云:“夏至五月端,麦子贵三千”,“夏至五月头,不种芝麻也吃油”,“夏至五月终,十个油房九个空”。不种芝麻也吃油,说明其他庄稼长得好,丰收了。十个油房九个空,则表示出整个年景的歉收、萧条。

5. The Summer Solstice is an important agricultural season, marking the busy period for autumn field management. As the temperature rises and the weather becomes hot, it's time to start weeding all over the fields. "In spring, compete for days; in summer, compete for time; it's not too late to cultivate and weed," "Weeds in the cotton fields on the Summer Solstice are as dangerous as a snake bite," "Sow sesame seeds on the Summer Solstice, and a flower will bloom on top of your head; plant sesame seeds on the day of the Autumn Equinox, and they will wither without blooming." The Summer Solstice marks the beginning of the dog days, which last for 30 or 40 days, divided into the first dog day, the middle dog day, and the last dog day. Each dog day lasts for 10 days, with the middle dog day lasting for 20 days. There is a saying in the folk tradition, "The heat is at its peak during the middle dog day" and "Add one autumn to the three dog days." It is commonly believed that the weather changes around the Summer Solstice can have a significant impact on crops. Therefore, farmers have many taboos during the Summer Solstice. The most taboo is thunder and rain. The folk saying goes, "If there's thunder on the Summer Solstice, it means a drought in June; if it rains on the Summer Solstice, it will be hot during the dog days." "It's hard to buy a drought in May, but you can eat to your heart's content in June with continuous rain," "It's hard to buy a cold May, and a single bean plant can produce a lot," "If there's a northwest wind on the Summer Solstice, nine out of ten times it will rain but not pour," "If there are white clouds on the Summer Solstice, fish scales will be seen on the flat ground," "If the wind starts from the southeast on the Summer Solstice, it will rain intermittently throughout summer and autumn." There are also omens and taboos for the early and late May periods around the Summer Solstice. The saying goes, "At the beginning of May on the Summer Solstice, wheat is worth three thousand," "At the beginning of May on the Summer Solstice, even if you don't plant sesame seeds, you can still eat oil," "At the end of May on the Summer Solstice, nine out of ten oil mills will be empty." Not planting sesame seeds but still being able to eat oil indicates that other crops are growing well and there is a good harvest. Nine out of ten oil mills being empty, however, indicates a poor harvest and a bleak year overall.

6. 六月六,晒得鸭蛋熟。

6. On the sixth day of June, the sun can cook duck eggs.

7. "立春赶春气。" 表示立春之后,春天的气息开始弥漫 。

7. "The beginning of spring chasing the spring atmosphere." This means that after the Spring Festival, the atmosphere of spring begins to permeate.

8. 进入寒露,气候明显转凉,夜有寒冷之感,开始播种小麦。农谚云:“寒露到霜降,种麦莫慌张”,“过了寒露节,种麦穗如铁”,“抓着一季早,两季产量高”,“打蛇打在七寸上,庄稼种在节气上”,“一早三分忙,一壮三分旺”。

8. As the Cold Dew arrives, the climate becomes notably cooler, and at night there is a sense of chilliness. It is time to start sowing wheat. As the old saying goes, "From Cold Dew to the First Frost, don't be in a hurry to plant wheat," "After the Cold Dew Festival, the wheat ears are as firm as iron," "One early harvest brings high yields for two seasons," "Hit the snake at its seven-inch mark, and plant crops at the right time of the year," "The earlier you start, the busier you are; the stronger you are, the more prosperous you will be."

9. 蜻蜓飞得低,出门带 笠。

9. Dragonflies fly low, carry a bamboo hat when you go out.

10. 气候清新,草木茂盛,是植物播种的大好时光。有“清明前,去种棉”,“清明种瓜,船装车拉”,“清明十天种高粱”,“清明去播种,早五天不早,晚五天不晚”,“雨水清明紧相连,植树季节在眼前”,“清明前后,点瓜种豆”,“清明喂个饱(上肥),瘦苗能长好”,“清明种高粱,六月接饥荒”等农谚。清明节忌讳天阴、下雨。是日天晴,兆大丰收。有“清明晒干柳,窝窝撑死狗”,“明清明,暗谷雨”,“清明无雨多吃面”之说法。俗以为清明不明,即为荒年之兆。清明有西北风,主旱,有“清明西北风,旱了不会轻”之说。但也有“清明南风起,收成好无北”的俗谚。清明夜落雨,对麦子不好。谚语云:“麦子不怕四季水,只怕清明一夜雨。”

10. The climate is fresh and the vegetation is lush, which is a great time for planting. There are various agricultural sayings such as "Before Qingming, plant cotton," "Plant melons on Qingming, fill ships and carts," "Plant sorghum within ten days of Qingming," "Plant seeds on Qingming, five days earlier or later is not too early or too late," "The rain follows closely after Qingming, the planting season is at hand," "Plant melons and beans around Qingming," "Feeding a full belly (fertilizing) on Qingming helps the thin seedlings grow well," "Plant sorghum on Qingming, prevent hunger in June." On Qingming, it is considered bad luck to have cloudy weather or rain. If the day is clear and sunny, it is a sign of a bountiful harvest. There are sayings like "Dry the willow branches on Qingming, the dog will be so stuffed," "Clear Qingming, hidden Grain Rain," and "Without rain on Qingming, eat more noodles." It is commonly believed that if Qingming is unclear, it is a sign of a poor year. If there is a northwest wind on Qingming, it signifies a drought, with the saying "A northwest wind on Qingming, droughts won't be light." But there is also the popular saying "If the south wind starts on Qingming, there will be a good harvest without the north." Rain falling at night on Qingming is not good for wheat. A proverb goes, "Wheat doesn't fear water all year round, but it fears a night of rain on Qingming."

11. 黄花见白花,四十五日上轧车。

11. When the yellow flowers meet the white ones, it takes forty-five days to go up the rolling mill.

12. 立春俗称“打春”。前一天叫“迎春”,民间以立春日为一年农事之始,是植物开始萌动生长,人们开始备耕之时。史载,周武王曾责令地方官每年举行 “迎春”仪式。立春前一天,各地方官浴身素服步行郊外“迎春”,次日聚集乡民、焚香上供、叩头礼拜,使“芒神”举鞭抽打土牛,意在打去春牛惰性,迎来全年丰收,宣告春耕播种大忙开始。后来,春牛用竹篾扎成牛状,以纸糊成,内装花生、核桃枣,于立春之日,用鞭击牛,击破之后,人们争食散出之果以庆贺春季之到来,也有内装五谷的,像征五谷丰登之意。现在没有打春牛的活动了,但社旗周围仍把立春说成“打春”,并有“春雷动,阳气生”,“春打六九头,种上芝麻吃香油,春打五九尾,种上谷子也吃米”,“打罢春,阳气透,笑看富人穿得厚”的农谚。立春日天气与年景有关,俗以为立春宜晴不宜阴,晴则兆丰,阴则兆灾。有民谣“立春清明又和暖,农人鼓腹皆翘天,倘若风阴与昏暗,五谷不登人不安。”又有“晴则诸事吉,阴则万事愁”。“立春晴一天,农夫好种田。” “立春三日晴,今年好收成。”“立春阴,一春阴,立春晴,一春晴,阴阴晴晴到清明”。“立春有雨连清明”的说法。对于一年两个“立春日”的年份,有“一年两个春,黄牛贵似金”、“两春夹一冬,十个牛栏,九个空”的农谚。

12. The beginning of spring, commonly known as "Da Chun" (beat the spring), is the day before called "Ying Chun" (welcome the spring). In the folk belief, the day of the beginning of spring marks the start of the year's agricultural activities, the time when plants begin to sprout and grow, and when people start preparing for farming. It is recorded in history that King Wu of the Zhou Dynasty once ordered local officials to hold the "Ying Chun" ceremony annually. The day before the beginning of spring, local officials would bathe, dress in plain clothes, and walk to the outskirts to welcome the spring. The next day, they would gather villagers, burn incense, offer sacrifices, and kowtow in worship, where the "Mangshen" (God of the Soil) would be instructed to whip a clay ox, symbolizing the removal of the ox's laziness and welcoming a bountiful harvest for the entire year, and declaring the beginning of the busy season for spring plowing and sowing. Later, the clay ox was made of bamboo strips shaped like an ox, covered with paper, and filled with peanuts, walnuts, and dates. On the day of the beginning of spring, people would strike the ox with a whip, break it open, and compete to eat the scattered fruits to celebrate the arrival of spring. There were also ones filled with five grains, symbolizing the abundance of five grains. Now, there is no longer the activity of beating the clay ox, but around the community banners, the beginning of spring is still called "Da Chun." There are also agricultural sayings such as "When the spring thunder roars, the yang energy arises," "Beat the spring at the beginning of the six-nines, plant sesame to eat sesame oil; beat the spring at the end of the five-nines, plant grain to eat rice," and "After beating the spring, the yang energy permeates, and rich people wear thick clothes and laugh." The weather on the day of the beginning of spring is related to the year's harvest, and it is believed that it is better to have sunny weather than cloudy on this day; sunshine foretells a bountiful harvest, while clouds foretell disasters. There are folk songs such as "When the beginning of spring is clear and bright, farmers are all full and proud, but if there is wind, darkness, and gloom, the grains will not grow and people will be unhappy." And also, "Sunny days bring good fortune in all things, while cloudy days bring worry in all things." "A sunny beginning of spring is good for farming." "If the beginning of spring is sunny for three days, the harvest this year will be good." "If the beginning of spring is cloudy, the whole spring will be cloudy; if the beginning of spring is sunny, the whole spring will be sunny; the weather shifts between cloudy and sunny until Qingming." There is also the saying that "If it rains on the beginning of spring, it will rain until Qingming." For years with two "beginnings of spring," there are agricultural sayings such as "Two springs in a year, the yellow ox is as precious as gold," and "Two springs between one winter, ten cowsheds, nine empty."

13. 时值中秋,天气转凉,夜间露水发白。农事活动开始收获高粱和早玉米。腾茬子,早耕,小麦备播,育油菜苗。农谚有:“白露种高山,寒露种平川(小麦)”,“白露割谷”,“白露没有雨,犁地要早起”。“秋收打谷又犁田,来年又是大丰年”。

13. As the Mid-Autumn Festival approaches, the weather turns cooler, and dew in the night turns white. Agricultural activities begin to harvest sorghum and early corn. Preparing the fields, early plowing, preparing wheat for sowing, and cultivating rapeseed seedlings. There is an old saying: "Sow in the high mountains during White Dew, and in the plains during Cold Dew (for wheat)", "Cut the grain during White Dew", "If there is no rain during White Dew, start plowing early". "Harvesting grain and plowing the fields in autumn, it will be another bountiful year next year."

14. 为一年中气温最高的时期,正值伏中。谷子甩大叶,黄豆二棚楼,头二茬地均中耕完毕。注意治虫、防旱、防涝等事。农谚有:“冷在三九,热在三伏”, “三伏不热,五谷不结”,“小暑大暑,热死老鼠”,“小暑不算热,大暑压草肥”,“头伏有雨。二伏旱,三伏有雨吃饱饭”,“大暑到立秋,割草压肥不能丢”,“头伏萝卜,二伏芥,三伏里头种白菜”,“伏里种豆,收成不厚”,“伏天三场雨,薄地长好麻”,“六月六,芽子红薯线穗粗”。

14. This is the period with the highest temperatures in a year, which is exactly during the dog days. The millet has shed its large leaves, soybeans have formed their second canopy, and the first and second crops have all been cultivated. Pay attention to pest control, drought prevention, and flood prevention. There is an old saying: "The coldest time is during the nine cold days, and the hottest time is during the dog days," "If the dog days are not hot, the five grains will not mature," "The summer solstices are so hot that it can kill rats," "The summer solstice is not as hot, but the great heat presses down on grass," "If there is rain during the first dog day, drought during the second, and rain during the third, you will have enough to eat," "From the great heat to the autumnal equinox, you cannot neglect cutting grass and pressing it into manure," "During the dog days, plant radishes in the first dog day, rapeseed in the second, and cabbage in the third," "Planting beans during the dog days does not yield much," "Three rains during the dog days, and the thin soil grows good hemp," "On the sixth day of the sixth lunar month, the sprouts of sweet potatoes have thick stems."

15. 春季过半,气候转暖,昼渐长,夜渐短,麦子生长迅速,开始起身,有“麦过春分昼夜忙”,“春分麦起身,一刻值千金”之俗谚。应加强麦田管理,施肥、中耕,严禁牲畜吃青。春分有雨,兆人们身体康健,有“春分有雨,病人稀”之俗谚。

15. Halfway through spring, the weather becomes warmer, days grow longer, and nights shorter. Wheat grows rapidly and begins to sprout, with the popular saying "Wheat is busy day and night after the Spring Equinox" and "On the Spring Equinox, wheat sprouts, and every moment is worth ten thousand". It is necessary to strengthen the management of wheat fields, apply fertilizers, cultivate the soil, and strictly prohibit livestock from eating green plants. If it rains on the Spring Equinox, it portends good health for people, with the popular saying "If it rains on the Spring Equinox, there will be few sick people".

16. 床上困勿得,田里了勿得。

16. Can't get to sleep in bed, can't get things done in the fields.

17. "立春东风回暖早、立春西风回暖迟。" 这句谚语用来预测春季的气候趋势,东风通常意味着春天会来得早一些,而西风则意味着春天的温暖会来得晚一些 。

17. "The East Wind warms early in the Beginning of Spring, while the West Wind warms late." This proverb is used to predict the climate trends of spring, with the East Wind usually indicating an earlier arrival of spring, while the West Wind suggests a later arrival of the warmth.

18. 每年6月6日前后,太阳黄经75°时开始。全县农事活动主要是收割小麦,抢种晚秋,管好大秧。农村大忙开始,故有“打春一百,掂镰割麦”,“芒种忙,三两场”,“春争日,夏争时”之语。夏收、夏种、夏管统称“三夏”。三夏生产突出四个“抢”字,即一是抢收。“收麦如救火,龙口把粮夺”,小麦蜡黄就收,“麦穗发了黄,绣女也下床”,“七成收,八成丢”,“麦熟八九动手割,甭等熟透籽粒落”,“等了一粒青,损了十粒黄”,“要保粮食大丰收,一粒一穗不能丢”,“麦天弯弯腰,拾个白卷糕”,“夏收有五忙,收、运、打、晒、藏”;二是抢种,小麦收后趁墒抢种秋作物。“收麦不顾种,秋后难顾命”,“麦茬耩芝麻,苗出快灭茬”,“一棵红薯一把灰,红薯结成一大堆”;三是抢打(脱粒),夏至前要打完场。“夏至不打场,再打是把糠”,“拉到场里算一半,装到囤里才收完”;四是抢管,“种子落地,管子上马”,及时定苗,锄草保墒。“一种得九管,收成才保险”,“五黄六月去种田,一天一夜差一拳”,“人误地一时,地误人一年”,“锄头有火,锄头有水”,“夏天撞破皮,胜似冬天犁一犁儿”,“人勤地不懒,全在人照管”。夏收时,进场不带火,不吸烟,不许光肚娃儿进场,忌 “净光”,“少见”、“没风”、“净啦”等话,过去有“妇女不进场,进场不吉祥”的说法。

18. The agricultural activities in the county mainly start around June 6th each year, when the sun's longitude reaches 75°. This marks the beginning of the busy rural season, hence the saying "One hundred days before the Spring Festival, swinging the sickle to harvest wheat," "The busy season of the Grain in Ear, three harvests in a row," and "Strive for time in spring, strive for time in summer." The summer harvest, summer planting, and summer management are collectively known as the "Three Summers." The production during the Three Summers emphasizes four "rushing" words: first, rushing to harvest. "Harvesting wheat is like putting out a fire, seizing the grain at the dragon's mouth," wheat is harvested when it turns waxy yellow, "when the wheat ears turn yellow, even the weavers come down from their looms," "seven in ten are harvested, eight in ten are lost," "when the wheat is eight or nine in ten, start harvesting, don't wait until the seeds fall," "if you wait for one green grain, you lose ten yellow ones," "to ensure a great grain harvest, not a single grain or ear should be lost," "bending over in the wheat field, picking up a white rice cake," "the busy season of summer harvest has five aspects: harvesting, transporting, threshing, drying, and storing"; second, rushing to plant, sowing autumn crops as soon as wheat is harvested. "Not planting after harvesting wheat, it will be hard to save your life in autumn," "sow sesame on the wheat stubble, the seedlings come out quickly and the stubble is destroyed," "a bunch of sweet potatoes for one kilogram of ash, and a heap of sweet potatoes are formed"; third, rushing to thresh, the threshing ground must be finished before the Solstice. "If you don't thresh before the Solstice, the next time you thresh, it will be chaff," "halfway done when brought to the threshing ground, only finished when stored in the granary"; fourth, rushing to manage, "as soon as the seeds are sown, start managing," timely thinning out seedlings, weeding to preserve soil moisture. "Planting is nine in ten managed, and the harvest is secure," "planting in the fifth and sixth months, even one night's difference is a punch," "a man misses the land for a moment, the land misses a man for a year," "the hoe has fire, the hoe has water," "a summer sunburn is better than plowing a field in winter," "a hardworking person, the land is not lazy, all depends on the person's care." During the summer harvest, it is forbidden to carry fire, smoke, or let children enter without clothes, and it is taboo to say "clean and bare," "rarely seen," "no wind," "clean and done" and other things. There was a saying in the past that "women should not enter the field, and entering the field is not auspicious."

19. 以天冷,露水结成薄霜而故名。霜降无霜,主来岁饥荒。“霜降有霜,米谷满仓”,“十月不下霜,种地一包糠”。霜降后进入种麦高潮时节,俗云:“霜降至立冬,种麦莫放松”,“有墒不等时,到时不等墒”,“犁犁耙耙种下田,最晚不过立冬前”,“前耧后耧,差一穗头”。晚秋普遍成熟,开始刨红薯,切红薯干。

19. It is named so because it is cold and dew turns into thin frost. Without frost during the "Houqiang" (Frost Descent), it is a sign of a possible famine in the coming year. The saying goes, "If there is frost during the 'Houqiang,' rice and grains will fill the granaries," and "If there is no frost in October, farming will be as barren as a sack of bran." After the "Houqiang," the peak season for sowing wheat arrives, and the saying goes: "From the 'Houqiang' to the 'Dongzhi' (Start of Winter), do not relax in sowing wheat," "There is no need to wait for good soil, and the time will not wait for good soil," "Sow the fields with plows and harrows, but not later than the 'Dongzhi'," "One ear of grain behind another, one ear of grain ahead." In late autumn, crops are generally ripe, and the harvest of sweet potatoes begins, followed by the drying of sweet potato slices.

20. 老牛抬头朝天嗅,雨临头;马嘴朝天,大雨在前。

20. The old ox raises its head to sniff the sky, rain is about to fall; the horse's mouth is pointing up, heavy rain is approaching.

21. 东北风,雨祖宗。

21. Northeast wind, rain from ancestors.

22. 六月初一雷个响,棉花便个梗。

22. On the first day of the sixth lunar month, a thunderclap rolls, and the cotton stems become rigid.

23. 天寒地冻,大雪纷飞而故名。瑞雪兆丰年。“麦盖三床被(大雪),头枕蒸馍睡。”农事活动继续进行水利建设,整修道路水渠,开始磨粉,生产粉条、粉皮,从事商业经营及商品生产等活动。农谚有“场光地净,五沟挖通”,“薄地想丰收,冬闲挖深沟”。大雪忌无雪,俗谚有“大雪不见雪,来年不收麦”,“今年大雪把门封,来年一定好收成”,“雪水化成河,麦收不会薄”,“大雪丰收来,无雪少吃麦”之说。

23. The name is derived from the extreme cold and heavy snowfall. Lucky snow heralds a bountiful year. There is an old saying, "Three layers of bedding of wheat (heavy snow), head resting on steamed buns to sleep." Agricultural activities continue with water conservancy construction, repairing roads and canals, beginning to grind flour, producing vermicelli and tofu skin, and engaging in business operations and commodity production, among other activities. There is an old farming proverb, "Fields clean, five ditches dug through," and another saying, "Desire a good harvest on thin land, dig deep ditches during the winter break." Heavy snow is feared without snowfall. There are popular sayings such as, "If there is no snow on heavy snow day, there will be no wheat harvest next year," "This year's heavy snow seals the door, and there will definitely be a good harvest next year," "When the snow melts into a river, the wheat harvest will not be thin," and "Heavy snow brings a bountiful harvest, without snow, there will be less wheat to eat."

24. 只有自踏车,没有白削花。

24. Only the bicycle, no white shavings of flowers.

25. 若要花,霉里扒。

25. If you want to spend money, you'll find ways to do it.

26. 每年4月20日前后,太阳到达黄经30°时开始。一般天气变暖,断霜雪,雨量也较前增多,是春作物播种出土的重要季节,开始种高粱、谷子、春玉米、红薯等早秋作物。此时枣芽萌发,春播棉花开始种植。谚曰:“枣芽发,种棉花”,“谷雨栽秧(红薯),一棵一筐”,“谷雨下秧,立夏栽”,“谷雨下谷种,不敢往后等”,“谷雨前,清明后,种花正是好时候”,“谷雨麦怀胎”。此外,谷雨无雨,亦为荒年之兆,民间忌之。有“明清明,暗谷雨”、“清明要明,谷雨要雨”、“谷雨有雨棉苗肥”之俗谚。也有“谷雨到,布谷叫,前三天叫受干,后三天叫受淹”的说法。雨后开始糙场,“三月不糙场,麦打土里扬”。

26. The solar term begins around April 20th every year, when the sun reaches the meridian 30°. Generally, the weather becomes warmer, the frost and snow cease, and the rainfall increases compared to before. It is an important season for sowing spring crops and for the emergence of crops like sorghum, millet, spring corn, sweet potatoes, etc. At this time, the jujube buds germinate, and spring-sown cotton starts to be planted. An old saying goes, "When the jujube buds germinate, it's time to plant cotton," "Plant seedlings (sweet potatoes) during the Grains in Ear, one seedling per basket," "Plant seedlings during the Grains in Ear, plant crops when the Summer Solstice arrives," "Do not delay in sowing grain seeds during the Grains in Ear," "Before the Tomb-Sweeping Day and after the Grains in Ear, it's the best time to plant flowers," and "Grains in Ear孕育麦胎." In addition, the absence of rain during the Grains in Ear is a sign of a bad harvest, and it is taboo in folklore. There are customs such as "Clear and bright Tomb-Sweeping Day, hidden Grains in Ear," "Clear and bright Tomb-Sweeping Day, rainy Grains in Ear," and "Rain during the Grains in Ear benefits cotton seedlings." There is also a saying that "When the Grains in Ear arrives, the cuckoo calls, the first three days mean drought, and the last three days mean flooding." The threshing field begins after the rain, and it is said, "If the field is not threshed in March, wheat will be raised from the soil."

27. 天气逐渐炎热,汛期到,作物旺长,主要是加强秋作物管理。可犁炕地。农谚有“小暑前后种绿豆”,“小暑种芝麻,头顶一串花”。小暑忌旱,俗谚云: “六月怕干,九月怕淹。”“六月旱,喝稀饭”,“六月要雨难得雨,八月要晴难得晴”,“小暑南风十八天,坑里泥巴都晒干”。“伏里无雨,谷里无米”。“小暑泥鳅赛人参”。

27. As the weather gradually becomes hot, the flood season arrives, and crops thrive, it is mainly necessary to strengthen the management of autumn crops. It is possible to plow the land. There is an old saying, "Plant mung beans before and after the Small Heat," and "Plant sesame seeds during the Small Heat, and you will have a string of flowers on your head." It is忌旱 during the Small Heat, as the saying goes: "In June, be afraid of dryness, and in September, be afraid of flooding." "In June, if it's dry, drink thin gruel," "In June, it's rare to rain when it's supposed to rain, and rare to be sunny when it's supposed to be sunny," "For eighteen days during the Small Heat, the south wind dries up the mud in the ditches." "If there is no rain during the Dog Days, there will be no rice in the fields." "In the Small Heat, the eel is as valuable as ginseng."

28. 长虫过道,下雨之兆,蛤蟆哇哇叫,大雨就要到。

28. A long worm crossing the path, a sign of rain. The toads croak loudly, a heavy rain is about to come.

29. 秋季开始,时在三伏之中。农事有“立了秋,挂锄钩”之说。意为庄稼不再锄了,还有“立罢秋,万事休”,“立秋种芝麻,老死不开花”,意为此时各种作物不能再种了。但亦有“立秋前后,燕瓜绿豆”,“立秋栽葱,白露种蒜”,“六月秋,老秧丢,七月秋,老秧收”之谚,是说在立秋时绿豆还可播种(收成不多),可栽葱。育的秧苗如果立秋在六月,不能再栽了,立秋在七月,移栽的秧苗还能有收成。立秋是当地农家的大节气,是庄稼接近成熟的季节,“立秋三天遍地红”,指高粱穗变红成熟。“棉花立了秋,大头、小头一齐揪”。立秋日忌雷、雨、风。俗谚云:“雷打秋,晚禾折半收”,“秋前北风,秋后雨,秋后北风干到底”。

29. The autumn begins during the Dog Days. There is a saying in agriculture, "Once autumn is established, put away the hoe." This means that the crops no longer need hoeing. There is also the saying, "Once autumn is established, everything is at rest," and "Sow sesame seeds after autumn, and they will never bloom until old age," indicating that no more crops can be planted at this time. However, there are also proverbs such as "Green beans and mung beans before and after the autumn equinox," "Plant scallions around the autumn equinox, and plant garlic on the White Dew," and "In June, throw away the old seedlings, and in July, harvest them." These sayings indicate that green beans can still be sown (though the yield is not large) and scallions can be planted around the autumn equinox. If the seedlings are planted in June, they cannot be replanted, but if they are planted in July, the transplanted seedlings can still have a yield. The autumn equinox is a major event for local farmers, the season when crops are nearing maturity, and "Three days after the autumn equinox, the ground is red all over" refers to the ears of sorghum turning red and maturing. "Once the cotton reaches the autumn equinox, pluck the big heads and the small heads together." On the day of the autumn equinox, thunder, rain, and wind are忌. There is an old saying: "If thunder strikes during the autumn equinox, the late crops will be half harvested," and "North wind before autumn, rain after autumn, north wind dries up to the end after autumn."

30. 瑞雪兆丰年

30. A timely snow promises a bountiful harvest.

31. 云向东,有雨变成风,云向南,水涟涟,云向西,下地披 衣。

31. Clouds moving eastward, rain turns into wind; clouds moving southward, water ripples; clouds moving westward, the earth covers with clothes.

32. 入春以后,东南风始吹,雨水开始增多。雨水过后,开始植树,并准备下红薯母、育红薯苗的牛粪。有“春雨贵如油”、“冬春雨水贵似油、莫让一滴白白流”、“一场春雨一场暖,一场秋雨一场寒”,“雨水无雨天要旱,清明无雨多吃面”的农谚。雨水是果树嫁接的好时间,有“雨水节,把树接”的农谚。

32. After the arrival of spring, the southeastern wind begins to blow, and the amount of rain starts to increase. After the rain, it is time to plant trees, and prepare cow dung for planting sweet potato roots and raising sweet potato seedlings. There are agricultural proverbs such as "Spring rain is as precious as oil," "Winter and spring rain is as precious as oil, do not let a drop go to waste," "One spring rain brings warmth, one autumn rain brings cold," "If there is no rain during the Rain Water season, it will be a dry year, and if there is no rain during Qingming, there will be more eating of noodles." Rainwater is a good time for fruit tree grafting, and there is the proverb "On the Rain Water Festival, graft the trees."

33. 春光一刻值千金,廿四个节气勿等人。

33. A moment of springtime is worth a thousand pieces of gold, do not wait for the 24 solar terms.

34. 立春作为二十四节气中的第一个节气,标志着春天的开始,与农业活动密切相关,因此各地都有一些谚语来描述立春的气候特点和农事活动。" 意味着如果立春在六九的开头,那么这一年的农事将会比较顺利,农民不需要过于担心 。

34. The Spring Equinox, as the first of the 24 solar terms, marks the beginning of spring and is closely related to agricultural activities. Therefore, various places have some proverbs to describe the climatic characteristics of the Spring Equinox and agricultural activities. It means that if the Spring Equinox falls at the beginning of the sixth nine-day period, agricultural activities for that year will be relatively smooth, and farmers do not need to worry too much.

35. 暑尽天凉,炎热的天气将于是日结束。农谚有:“处暑不种田,想种等来年”,“过了处署不种秋,就是种上也不收”,但可种荞麦,俗谚云:“处暑荞麦甭等肥”。“处暑谷渐黄,大风要提防”。

35. As the summer ends and the weather cools down, the hot days will come to an end. There is an old saying: "Don't plant crops during the Cold Dew; if you want to plant, wait until next year," and "If you plant in autumn after the Cold Dew, even if you do, there will be no harvest." However, buckwheat can be planted, as an old saying goes: "Don't wait for fertilizer when planting buckwheat during the Cold Dew." "As the Cold Dew approaches, the grains turn yellow, and one must be on guard against strong winds."

36. 气温下降,始飘雪花,冬播结束。开始拉沫子,为牛铺备土,修建房屋,开展农田水利基本建设,整修道路,开展副业活动。农谚有:“千家万户,沫子粪土”,“小雪不破股(分孽),大雪不出土(麦苗)”,“修渠筑坝,天旱不怕”,“修好水渠筑好塘,年年丰收有保障”,“修好水利,一本万利”,“光靠自己莫靠天,修好水利万年甜”,“修渠如修仓,积水如积粮”,“不修沟渠不修塘,五六月里水汪汪”,“地埂不修,有田也丢”,“条条沟渠都打通,排水浇地不费工”,“农闲全在冬,水利莫放松”,“没雨先修房,没旱先修塘,没涝先筑坝,没荒先备粮”。小雪到冬至是冬灌的好时机,俗谚云:“小雪到冬至,浇麦正适时”,“冬浇半年墒”,“麦子浇五水,馍馍送到嘴”,“有水无肥一半出,有肥无水望天哭”。小雪忌无雪。有“小雪雪满天,来年是丰年”“小雪要是下雪多,来年五月旱天多”之说。

36. The temperature drops, snowflakes begin to fall, and the winter sowing comes to an end. We start to gather foam, prepare the soil for cattle, repair houses, carry out basic agricultural water conservancy construction, repair roads, and engage in sideline activities. There is a saying in agriculture: "The manure of foam is the treasure of every household," "If the small snow does not break the stock (divide), the heavy snow will not emerge from the soil (wheat seedlings)," "If you build canals and construct dams, you won't fear drought," "If you build good water channels and ponds, you will have a good harvest every year," "If you build good water conservancy, it will bring a thousandfold profit," "Don't rely on yourself alone, but don't rely on the sky, good water conservancy will bring sweetness for ten thousand years," "Building canals is like storing grain, accumulating water is like storing food," "If you don't build canals and ponds, the water will be as deep as a pond in May and June," "If the embankments are not repaired, even if you have fields, you will lose them," "If all the canals are opened, draining and irrigation will not be labor-intensive," "The idle time of farmers is in winter, don't relax water conservancy," "Build houses before the rain, repair ponds before drought, build dams before floods, and store grain before barrenness." The period from Small Snow to Winter Solstice is a good time for winter irrigation. The folk saying goes: "From Small Snow to Winter Solstice, the time to water wheat is just right," "Winter irrigation can accumulate half a year's moisture," "Wheat needs five waterings, and bread will be brought to your mouth," "With water but no fertilizer, half of the yield is out, with fertilizer but no water, you will weep to the sky." It is taboo to have no snow on Small Snow. There are sayings such as "If it snows on Small Snow, it will be a bountiful year the following year" and "If there is a lot of snow on Small Snow, there will be more droughts in May the following year."

37. "立春一日,百草回芽。" 表示立春之后,万物开始复苏,草木开始发芽 。

37. "One day of the Start of Spring, all the hundred herbs begin to sprout." This means that after the Start of Spring, everything begins to revive and the plants start to germinate.

38. "立春一年端,种地早盘算。" 强调了立春作为一年农事活动的开始,需要提前做好计划和准备 。

38. "The beginning of the Spring Equinox marks the start of the year's farming activities, and planning and preparation should be made in advance." This emphasizes that the Spring Equinox, as the start of the year's agricultural activities, requires early planning and preparation.

39. 是为夏季之始,小麦齐穗,开始养花上浆。农谚有“立夏不出头,割了喂老牛”、“立夏麦挑旗,小满麦秀齐”。此时各种侯鸟相继入境,红薯芽普遍移栽下地,并继续播种旱秋作物,黄瓜成熟。农谚有“四月八,鲜黄瓜”,“立夏种棉花,有苗无疙瘩”。本县有“立夏见三新—大蒜、樱桃、豌豆”之说。立夏日忌无雨、无风。俗以为立夏日无雨,主旱。俗谚云:“立夏不下,旱到麦罢”,“立夏不下,高挂犁耙”,“立夏刮东风,药铺把门封”,“稻花要雨,麦花要风”。

39. This marks the beginning of summer, when wheat is in full bloom and the practice of nurturing flowers and preparing for the season begins. There is an old saying, "If wheat does not start blooming around the Solstice of Summer, it can be cut to feed the old oxen," and another, "If wheat starts to show its flag at the Solstice of Summer, the Grain Fullness will be abundant." At this time, various migratory birds arrive successively, sweet potato sprouts are widely transplanted, and the sowing of summer crops continues, with cucumbers ripening. There is also an old saying, "On the eighth day of April, there is fresh cucumber," and "Plant cotton at the Solstice of Summer, and there will be seedlings without any problems." In this county, there is a saying that "On the Solstice of Summer, one can see three new things—garlic, cherries, and peas." It is believed that on the day of the Solstice of Summer, a lack of rain and wind is a bad omen. A folk saying goes, "If it does not rain on the Solstice of Summer, the drought will last until wheat harvest," and "If it does not rain on the Solstice of Summer, the plow will be hung high," "If the east wind blows on the Solstice of Summer, the pharmacy will close its doors," "Rice flowers need rain, wheat flowers need wind."

40. 部分早冬作物开始成熟。俗云:“小满见三新”,即大麦、油菜、蚕茧。农民购置农器家具,做收麦前的准备工作。开始套种晚秋作物。农谚有:“小满不满,芒种不忙”,“小满不种棉,种棉也枉然”,“小满十八天,不熟也要干(指小麦)”,“小满种谷,憋满仓屋”。

40. Some early winter crops are beginning to mature. As the saying goes, "With the Grain in Full, there are three new things to see," referring to barley, rapeseed, and mulberry silks. Farmers are purchasing agricultural implements and preparing for the harvest of wheat. They are starting to intercrop late autumn crops. There is a folk saying: "If there is no Grain in Full, there is no rush at the Grain in Ear," "If there is no Grain in Full, planting cotton is futile," "In the 18 days after Grain in Full, if wheat is not ripe, it should still be dried," and "Planting rice during Grain in Full, the granary will be full."

41. 蚯蚓路上爬,雨水乱如麻,蝼蛄唱歌,天气晴和

41. Earthworms crawl on the path, rain falls in a mess, ants sing, the weather is fine and clear.

42. 春插时,夏插刻,春争日,夏争时

42. Spring for sowing, summer for planting, spring to vie for the days, summer to vie for the time.

43. 像征气温上升,天气变暖,地下蜇伏的各种动物开始苏醒、蠕动。农事活动主要是埋红薯母、育种开始。有“雨水早,春分迟,惊蛰育苗正适时”,“惊蜇不过不下种”,“惊蜇点瓜,不开空花”之农谚。是日闻雷兆年景丰收,风调雨顺,五谷丰登。俗语云:“雷打惊蜇谷米贱”,“惊蜇闻雷米如泥”,“过了惊蜇节,耕地莫停歇”,“前晌惊蜇、后晌拿锄”,指天气连阴,“雷打惊蜇前,高岗能种田”、“不过惊蜇听雷声,四十五天雨难停”, “雷打惊蜇后,河湾能种豆”,预示雨水不多。“惊蜇打雷,小满发水”,“惊蜇云不动,寒到五月中”预示有倒春寒。“惊蜇不放蜂,十笼九笼空”。

43. The rising temperature and warming weather symbolize the awakening and wriggling of various animals that have been dormant underground. Agricultural activities mainly involve planting sweet potato roots and the beginning of seed breeding. There are sayings such as "Early rain, late spring equinox, seedling cultivation at the right time during the Waking of Insects," "If the Waking of Insects comes and seeds are not sown," and "Sow melons during the Waking of Insects, and no empty flowers will bloom." On this day, thunder indicates a bountiful harvest, favorable weather, and abundant crops. A proverb goes, "When thunder strikes on the Waking of Insects, grain becomes cheap," "When the Waking of Insects hears thunder, rice is as muddy," "After the Waking of Insects, do not stop plowing," "In the morning of the Waking of Insects, in the afternoon, take up the hoe," which refers to continuous cloudy weather, "If thunder strikes before the Waking of Insects, the high hills can be farmed," "If not for the Waking of Insects, listen to the sound of thunder, rain will not stop for 45 days," "If thunder strikes after the Waking of Insects, the river bends can be planted with beans," predicting insufficient rainfall. "If the Waking of Insects thunders, the Small Grain Festival will flood," "If the Waking of Insects has no clouds, it will be cold until the middle of May," indicating an early spring cold snap. "If the Waking of Insects does not release the bees, nine out of ten hives will be empty."

44. 白露白迷迷,秋分稻莠齐。寒露楼青稻,霜降一齐倒。

44. White Dazao (a type of fruit) brings a white mist, the autumnal equinox sees rice and weeds grow side by side. Cold Dazao brings a blue rice tower, and when the frost falls, everything collapses together.

45. 头麻见秧,二麻见糠,三麻见霜

45. In the first stage of growth, the seedlings can be seen; in the second stage, the bran is visible; and in the third stage, frost appears.

46. "立春打了霜,当春会烂秧。" 这句谚语意味着如果立春时节出现霜冻,可能会对春季作物的生长产生不利影响 。

46. "If there is frost on the day of the Beginning of Spring, the seedlings may rot in the spring." This proverb means that if there is frost during the time of the Beginning of Spring, it may have a negative impact on the growth of crops in the spring.

47. 秋季的一半,此后北半球渐短,夜渐长。秋分后,既要抓紧送粪犁地,积极备播小麦,又夹带收秋,是秋季最忙时期。农谚有:“秋分一半家,寒露满天下”,“秋分一到,谷场见稻”。“秋分过五,小麦入土。”“秋天弯弯腰,强似春天转一遭儿”。“一年辛勤在于秋,粮不入屋不算收”,“三春不如一秋忙,收不到屋里不算粮”。“七月底,八月岸儿,新谷子米汤麻杆盐儿”。秋分前后,月亮落地的变化,将直接预示着来年年景的好坏。俗谚云:“七月十五早看天,强似抽签问神仙;月亮落地接云彩,年景好的说不得;月亮落地光塌塌,明年粮食打不发”。

47. Half of autumn, thereafter the northern hemisphere becomes shorter, and the nights become longer. After the equinox, it is both necessary to抓紧 the time for sending manure and plowing the fields, actively preparing for sowing wheat, and also to harvest the autumn crops, making it the busiest time of autumn. There is an old saying: "The equinox marks half the year, and the cold dew fills the world," and "Once the equinox arrives, the rice fields are visible." "After the fifth day of the equinox, wheat is sown." "Bending over in autumn is stronger than turning around in spring." "A year's hard work is in autumn, and grain not stored in the house is not a harvest," "Three springs are not as busy as one autumn, and grain not brought into the house is not considered food." "In July, at the end of August, the new rice is like soup, the reed stalks are like salt." Before and after the equinox, the changes in the moon's descent will directly predict the good or bad of the coming year. An old saying goes: "On the 15th of July, looking at the sky is better than drawing lots to ask the gods; the moon descending meets the clouds, and the year is said to be good; the moon descending with a dim light, the next year's grain will not be harvested."

48. 进入一年中最寒冷的时候,时在十二月,准备过春节。“小寒、大寒、杀猪过年”。

48. As we enter the coldest time of the year, which is in December, we prepare for the Spring Festival. "Slight Cold, Great Cold, kill pigs for the New Year."

49. "立春不晴,还要冷一月零。" 如果立春这一天不是晴天,可能意味着还会有一段时间的寒冷天气 。

49. "If the day of the Start of Spring is not sunny, it may still be cold for another month and a half." If the day of the Start of Spring is not clear and sunny, it might imply that there will still be a period of cold weather for another month and a half.

50. 吃了端午粽,还要冻三冻。

50. After eating the Dragon Boat Festival zongzi, one still needs to endure three colds.

51. 这些谚语体现了人们对自然规律的观察和总结,以及对农业生产的指导意义。

51. These proverbs reflect people's observations and summaries of natural laws and their guiding significance for agricultural production.

52. 冬至日,太阳直射南回归线,是日交九,此后天气渐入严寒。有冬九九歌:“一九二九袖装手,三九四九冰上走,五九六九河开冰走,七九八九抬头看柳,九九如一九耕牛遍地走”。农业生产上,除继续进行防冻,积肥、深耕等工作外,还要注意人畜的安全过冬。“吃了冬至饭,一天长一线”,白天将逐渐变长。冬至忌无雨。俗谚云:“立冬无雨看冬至,冬至无雪一冬晴”意指来年将旱。

52. On the day of the Winter Solstice, the sun directly shines on the Tropic of Capricorn. It is the start of the "Nine Days of Cold." After this, the weather gradually becomes severely cold. There is a popular song about the "Nine Days of Cold": "On the first and second nine, keep your sleeves rolled up; on the third and fourth nine, you can walk on the ice; on the fifth and sixth nine, the river ice breaks; on the seventh and eighth nine, look up to see the willows; and on the ninth nine, as if it were the first nine, oxen walk all over the fields." In agricultural production, in addition to continuing to carry out frost prevention, manure collection, and deep plowing, attention must also be paid to the safe wintering of people and livestock. The saying goes, "After eating the Winter Solstice meal, the day becomes longer by a thread." The daylight will gradually increase. The Winter Solstice is忌 (means to avoid) rain. The folk saying goes: "If there is no rain on the day of the Winter Solstice, look at the Winter Solstice; if there is no snow on the Winter Solstice, the winter will be clear and dry," indicating that the following year will likely experience drought.

53. 春打六九头,穷人苦出头。

53. Spring beats the beginning of the 69th solar term, and the poor finally see the light of day.

54. 麦盖三层被,枕着馒头睡.

54. Sleep with three layers of blankets, head on a steamed bun.

55. 进入严寒天气,“小寒大寒,滴水成团”,“小寒冻土,大寒冻河”。

55. Entering the severe cold weather, "In the Cold Little and Cold Great, drops of water form a ball," "The Cold Little freezes the soil, the Cold Great freezes the river."

56. "立春晴,一春晴;立春下,一春下。" 这句谚语表示如果立春这一天天气晴朗,那么整个春季可能都会比较晴朗;如果立春这天下雨,可能整个春季雨水较多 。

56. "If it's sunny on the day of the Start of Spring, the whole spring will be sunny; if it rains on the day of the Start of Spring, the whole spring may have more rain." This proverb indicates that if the weather is clear on the day of the Start of Spring, the entire spring might also be relatively sunny; conversely, if it rains on this day, the spring may experience more rainfall.