Products
面书号 2025-01-15 17:28 14
1. 二十四节气,是上古农耕文明的产物,蕴含了中华民族悠久的文化内涵和历史积淀。它最初是依据斗转星移制定,古人根据北斗七星在夜空中的指向,指导农业生产不误时节。
1. The 24 solar terms are the product of the ancient agrarian civilization, embodying the profound cultural connotation and historical accumulation of the Chinese nation. Initially, they were established based on the change of the stars in the sky. The ancient people used the direction of the Big Dipper, the seven brightest stars in the sky, to guide agricultural production without missing the right time.
2. 夏至节气的农业谚语大全1
3. 芒种万物播,夏至做黄梅;小暑耘收忙,大暑是伏天; ( 种田节气 )
2. The Complete Collection of Agricultural Proverbs for the Summer Solstice Festival 13. Seed everything at the Grain in Ear Festival, prepare for the Yellow梅 during the Summer Solstice; Busy with weeding and harvesting during the Minor Heat, and the Great Heat marks the beginning of the Dog Days; (Farming Season)
4. 芒种开了铲,夏至不拿棉;小暑不算热,大暑三伏天; ( 种田节气 )
4. Begin to dig at the Grain in Ear, don't pick cotton at the Summer Solstice; Don't consider it hot at the Great Heat, it's the dog days of summer then; (Agricultural Solstice)
5. 芒种大家乐,夏至不着棉;小暑不算热,大暑在伏天; ( 种田节气 )
5. Mángzhòng is a joyous time, don't wear cotton on the Summer Solstice; Not too hot during the Small Heat, but the Great Heat comes during the dog days; (Agricultural Solstice)
6. 夏至雨点值千金。 ( 种田节气 )
6. The rain on the summer solstice is worth its weight in gold. (Agricultural seasonal point)
7. 夏至未过,水袋未破。 ( 种田节气 )
7. The Solstice has not passed, the water bag has not been broken. (Agricultural solar term)
8. 过了芒种不种稻,过了夏至不栽田。 ( 种田节气 )
8. If the Grain in Ear Festival passes, don't plant rice; if the Summer Solstice passes, don't till the fields. (Agricultural solar term)
9. 芒种忙忙种,夏至谷怀甲。 ( 种田节气 )
9. Busily planting at芒种, grains in the fields at夏至 hold a node. (Agricultural Solstice)
10. 夏至起蒜,必定散了瓣。 ( 瓜果蔬菜 )
10. From the Summer Solstice, garlic will definitely start to separate its cloves. (Fruits and Vegetables)
11. 雨水甘蔗节节长,春分橄榄两头黄,谷雨青梅梅中香, 小满枇杷已发黄,夏至杨梅红似火,大暑莲蓬水中扬, 秋分菱角舞刀枪,霜降上山采黄柿,小雪龙眼荔枝配成双。 ( 瓜果蔬菜 )
11. The sugarcane grows taller with each drop of rain, the olive turns yellow at the spring equinox, the plum blossoms emit a fragrant scent during the Grain Rain, the loquat turns yellow at the Grain in Full, the bayberry is as red as fire at the Summer Solstice, the lotus blooms float on the water during the Great Heat, the water chestnuts dance like swords and spears at the Autumn Equinox, the persimmons turn yellow when harvested on the mountain during the Cold Dew, and the longan and lychee are paired together at the Small Snow. (Fruits and Vegetables)
12. 夏至两边豆,重阳两边麦。(长江中游) ( 粮食作物 )
12. Beans on both sides at the Summer Solstice, wheat on both sides at the Double Ninth Festival. (Middle reaches of the Yangtze River) (Cereal crops)
13. 大麦(收割)不过芒种,小麦(收割)不过夏至。(江西)(小麦) ( 粮食作物 )
13. Barley (should be harvested) before the Grain in Ear, wheat (should be harvested) before the Summer Solstice. (Jiangxi) (Wheat) is a (grain) crop.
14. 夏至栽禾,饿死鸡婆。(江西) ( 粮食作物 )
14. Sow rice seeds on the summer solstice, and the hen will starve to death. (Jiangxi) (Cereal crops)
15. 芒种夏至常雨,台风迟来;芒种夏至少雨,台风早来。
15. If there is frequent rain around the Grain in Ear and Solstice, typhoons come late; if there is little rain around the Grain in Ear and Solstice, typhoons come early.
16. 初头夏至十头割,十头夏至两头割,两头夏至骑拉着割
16. The first day of summer solstice, cut the heads; the heads of summer solstice, cut the two ends; the two ends of summer solstice, drag and cut.
17. 夏至伏天到,中耕很重要,伏里锄一遍,赛过水浇园
17. The Solstice Heat arrives, and intercropping is very important. A hoeing in the heat is better than watering the garden.
18. 立春阳气转,雨水沿河边,惊蛰乌鸦叫,春分地皮干,清明忙种麦,谷雨种大田;立夏鹅毛住,小满雀来全,芒种开了铲,夏至不拿棉,小暑不算热,大暑三伏天。
18. The Spring Equinox brings the turn of Yang Qi, the Rain Water flows along the riverbank, the Waking of Insects is marked by crows' calls, the Vernal Equinox dries the earth's surface, the Qingming Festival is busy with wheat planting, the Grain Rain is for planting the fields; the Summer Solstice has geese' feathers settle, the Grains Full brings in the sparrow's full chorus, the Grain in Ear means the start of hoeing, the Summer Solstice leaves no cotton in sight, the Great Heat is not that hot, and the Extreme Heat marks the beginning of the three hottest days of the year.
19. 立秋忙打甸,处暑动刀镰,白露烟上架,秋分不生田,寒露不算冷,霜降变了天;立冬交十月,小雪地封严,大雪江茬上,冬至不行船,小寒近腊月,大寒整一年。
19. As the autumnal equinox arrives, the fields are busy being harvested; when the heat of the summer is over, it's time to take out the sickles. As the white dew falls, smoke rises from the fields; by the autumnal equinox, no more crops are planted. The cold dew is not yet cold, but the frost changes the weather; as the winter solstice approaches, it's the beginning of October. By the time of the light snow, the ground is completely sealed; during the great snow, the river banks are frozen. It's not safe to travel by boat on the winter solstice; as the cold increases, it's nearly the time of the New Year; during the great cold, the year is complete.
20. 说个子来道个子,正月过年耍狮子。二月惊蛰抱蚕子,三月清明坟飘子。四月立夏插秧子,五月端阳吃粽子。六月天热买扇子,七月立秋烧袱子。八月过节麻饼子,九月重阳捞糟子。十月天寒穿袄子,冬月数九烘笼子。腊月年关四处去躲帐主子。
20. Speak of it and tell of it, in the first month of the New Year, we play with the lion dance. In February, during the Dragon's Awakening, we hold silkworm eggs. In March, during the Qingming Festival, tombstones are draped with paper. In April, during the Start of Summer, we plant rice. In May, during the Dragon Boat Festival, we eat zongzi. In June, with the hot weather, we buy fans. In July, during the Start of Autumn, we burn paper offerings. In August, during the Mid-Autumn Festival, we eat sesame cakes. In September, during the Double Ninth Festival, we gather alcohol lees. In October, with the cold weather, we wear jackets. In the winter month, as we count the nine days, we warm ourselves with a brazier. In the twelfth month, as the New Year approaches, we run around to avoid creditors.
21. 春雨惊春清谷天,夏满芒夏暑相连。秋暑露秋寒霜降,冬雪雪冬小大寒。
21. The spring rain startles the spring, clearing the grains and skies; in summer, the ears are full, and the heat is continuous. In autumn, the dew signals the coming of autumn frost, and in winter, the snow falls, marking the great and lesser colds.
22. 种田无定例,全靠看节气。立春阳气转,雨水沿河边。惊蛰乌鸦叫,春分滴水干。清明忙种粟,谷雨种大田。立夏鹅毛住,小满雀来全。芒种大家乐,夏至不着棉。
22. Farming has no fixed rules, all depends on observing the solar terms. The YangQi turns with the Start of Spring, and the Rain Water flows along the riverbanks. The Wuyan (Insects Awakening) brings the cawing of crows, and the Spring Equinox dries up the drops of water. The Clear and Bright (Qingming) is busy sowing millet, while the Grain Rain is for planting the large fields. The Start of Summer brings down the geese' feathers, and the Little Fullness (Xiaoman) brings all the sparrows. The Grain in Ear (Mangzhong) brings everyone joy, and the Summer Solstice leaves no cotton unremoved.
23. 小暑不算热,大暑在伏天。立秋忙打垫,处暑动刀镰。白露快割地,秋分无生田。寒露不算冷,霜降变了天。立冬先封地,小雪河封严。大雪交冬月,冬至数九天。小寒忙买办,大寒要过年。
23. The Small Heat is not hot, the Great Heat is in the dog days. The Beginning of Autumn is busy with padding, and the暑季 is when the sickle is moved. The White Dew is a good time to cut the crops, and the Autumn Equinox has no new fields. The Cold Dew is not cold, and the Frost's Descent changes the weather. The Beginning of Winter is when the land is sealed first, and the Light Snow when the river is sealed tightly. The Heavy Snow meets the winter month, and the Winter Solstice counts the nine days. The Slight Cold is busy with shopping, and the Great Cold is the time for the New Year.