情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

探索心灵境界:慈悲、孤独与淡然的极致体验中英文

面书号 2025-01-06 17:28 23


在广袤的探索心灵世界中,悲伤与孤独交织,淡然与极致体验相互碰撞。

In the vast world of exploring the soul, sadness and loneliness are intertwined, while calmness and extreme experiences collide with each other.

1. 有的人,却能摆脱物质诱惑,挣脱名利枷锁,泰然看待一切虚名浮利,只安心享受内心的那片净土。

1. Some people, however, can free themselves from the allure of materialism, break away from the shackles of fame and wealth, calmly view all the empty titles and fleeting benefits, and solely enjoy the peacefulness of the pure land within their hearts.

2. 8把领悟的功课变成刑罚,咱们才感到痛苦,不妨愉快地理解,笑着去应对它――那它就只是咱们的功课。学好就行了。

2.8 To turn the lessons of understanding into punishment makes us suffer. Why not understand it joyfully and face it with a smile—it's just our homework. Do well and that's it.

3. 3静心是一种美,是一种幸福,也是一种纯净和清明。

3.3 Calmness is a beauty, a happiness, and also a purity and clarity.

4. 安静是一种境界,它是摆脱了外界虚名浮利的诱惑,看开了纷繁尘事的牵绊,放下了生活苦与累的纠缠,专注于自己内心世界的一种丰盈。

4. Silence is a state of being, a state where one has shed the allure of worldly fame and wealth, freed oneself from the entanglements of the complexities of life, released oneself from the纠缠 of life's hardships and toil, and focuses on the richness of one's own inner world.

5. 17有时候就想自己静静地呆着,就自己玩玩手机,就这样打发无聊的时间。说孤独吧,自己独处的时间内心特别安静,说不孤独吧,但确实没人陪我。

5. Sometimes I just want to be alone, playing with my phone and killing time that way. It's not loneliness, for I feel particularly peaceful in my solitude, but I do indeed have no one to accompany me.

6. 人生最大的悲剧就是不仅不珍惜自己所拥有的一切,包括生命,亲情,能力,禀赋等等,不想着如何努力极尽所能发挥他们各自包容所有的一切,而总是在与他人比较。要知道,人所有的不幸都在与他人的比较当中产生,因为永远有人比我们幸福,也永远会有人比我们不幸。

6. The greatest tragedy in life is not cherishing everything one has, including life, family ties, abilities, talents, and so on, and not thinking about how to strive to give full play to their respective potentials, but always comparing themselves with others. It must be understood that all the misfortunes a person encounters come from comparing themselves with others, because there will always be some who are happier than us, and there will always be some who are more unfortunate than us.

7. 49当你独处时,你会看到不一样的风景,收获与别人相处时所不能收获。

7. When you are alone, you will see a different landscape and gain what you cannot gain when interacting with others.

8. 背负太多的东西,往往犹如铸造了一副金银的镣铐,只能成为压垮身心的累赘,除此之外并无他用。

8. Carrying too much often feels like wearing shackles made of gold and silver, which can only serve as a burden that crushes both the body and the mind. Apart from that, they have no other use.

9. 于平静中放下急功近利的浮躁之心,放下肆意生长的欲望,寻得内心的富足,于安静中放下迷茫焦虑的情绪,感受生活,品味人生,才是人生最好的境界。

9. In tranquility, let go of the impatience and restlessness for immediate gains, abandon the desire for unrestricted growth, seek inner abundance, and in the silence let go of confusion and anxiety. Feel life and savor the essence of existence – this is the highest境界 of life.

10. 11我什么都怀疑,就是不怀疑自己的无知与无明,麻烦就在这里。

10.11 I doubt everything, except my own ignorance and ignorance. The trouble lies here.

11. 18静心如水,不是自己象波澜壮阔似的那样乘风破浪、勇往直前的驾驭风帆,而是自己犹如纹丝不动的潭水一样静谧安详却慢条斯理的涟漪。如此,静心如水的人往往是静水深流的表现出一种博大精深的最高境界。

11. A tranquil heart is like still water, not like a vast sea riding the wind and surging forward with boldness and determination, but like a tranquil pond that remains undisturbed, with slow, serene ripples. Thus, a person whose heart is as still as water often embodies the highest level of profound and boundless tranquility.

12. 与其忙着趁热闹,赶着随大流,不如给自己的心灵留出一片静谧闲雅之地,丰富地安静着,在安静之中,感受热闹背后无限广袤的世界。

12. It's better to carve out a tranquil and elegant space for your soul instead of busying yourself with the hustle and bustle, rushing to conform to the mainstream. Richly serene, amidst the quiet, feel the boundless vastness hidden behind the hustle and bustle.

13. 32非学无以广才,赖有一矣,愿你找到那一个能让你的心静下来的人。闲来品一杯咖啡,选择一种舒服的生活姿态!。别把别人的闲诞事装进耳里,阳光照进小屋。手把青秧插满田低头便见水中天六根清净方为道退步原来是向前,寂静调其心,小孩的笑和老人的笑都是纯真无邪的,心无所碍。

13. Not studying is not a way to broaden one's talents. Depend on one, wish you can find that one person who can calm your heart. In your leisure time, enjoy a cup of coffee, choose a comfortable lifestyle! Don't let others' trivial matters enter your ears, let the sunshine into your little house. Holding green seedlings, plant them in the field, bow your head and you will see the sky in the water. The six roots are pure and clean is the way. Taking a step back is actually moving forward. Quietly adjust your heart, the laughter of a child and the laughter of an elderly person are both innocent and pure. The heart is unobstructed.

14. 7心态表示一个人的精神状态,只要有良好的心态,你就能每天保持饱满的心情。精神打起来,好运自然来。有智慧的人,从来不活在别人的嘴里,也不活在别人的眼里。

14. 7 Attitude represents a person's mental state. As long as you have a good attitude, you can maintain a full heart every day. Once your spirit is up, good luck will naturally come. Wise people never live in others' mouths or eyes.

15. 堵塞贪念的孔穴,关闭欲望的大门,终生都不会被是非烦恼所困扰;而一旦打开贪念之穴和欲望之门,如洪水猛兽般的贪欲,将会让人一生都不得安宁。

15. Seal the holes of greed, close the gates of desire, and you will never be troubled by烦恼 of right and wrong throughout your life; but once you open the holes of greed and the gates of desire, the insatiable greed, like a flood and a fierce beast, will cause you to never have peace in your life.

16. 4现在这个社会,男人想要不物质的爱情,女人想要不花心的男人。可现实是,没有钱的男人也花心,不物质的女人也没有得到爱情。

16.4 In today's society, men want love that is not materialistic, and women want men who are not unfaithful. However, the reality is that men without money can also be unfaithful, and women who are not materialistic do not necessarily receive love.

17. 而独处,似乎成了热闹背后的一剂良药,让浮于空中的孤寂灵魂落地生根,开出硕大的花朵。

17. And solitude, it seems, has become a kind of elixir hidden behind the hustle and bustle, allowing the lonely souls floating in the air to settle down and bloom into magnificent flowers.

18. 36人生的需求如同吃饭,只能吃两碗的饭量,如果贪图饭菜的香味多吃两碗,不但不能正常享受多吃的好处,相反倒会因为胃承受不了而带来痛苦。可见,得到未必就是享受。不要和别人攀比,学会不贪婪,不奢求,平和宁静,知足常乐。

18. The needs of a person with 36 years are like eating; it's only appropriate to eat two bowls of food. If one greedily eats two more bowls due to the tempting aroma of the food, not only can't one enjoy the benefits of eating more normally, but one would also suffer pain as the stomach cannot bear it. It can be seen that obtaining something is not necessarily enjoyment. Don't compare yourself with others, learn not to be greedy or to seek excessively, and maintain a peaceful and tranquil state of mind. Be content and happy with what one has.

19. 14与其花时间花精力去维持那些表面关系,不如独处安静看书听听歌。

19. It's better to spend time alone, in quiet, reading and listening to music, rather than investing effort in maintaining those superficial relationships.

20. 3小人以己之过为人之过,每怨天而尤人;君子以人之过为己之过,每反躬而责己。

20. The three unworthy people attribute others' faults to themselves, often blaming heaven and others; whereas the noble person treats others' faults as their own, frequently examining themselves and blaming no one else.

21. 35青春下的每一个人都会享受孤独,同样也会忘记,但从来不会失去孤独。

21. Under the youth of 35, everyone will enjoy solitude, and they will also forget, but they will never lose solitude.

22. 正如古话所说: 家财万贯,日食不过三餐;广厦千间,夜眠仅需六尺。

22. As the old saying goes: A fortune of ten thousand households, one only needs three meals a day; a thousand rooms, one only needs six feet to sleep at night.

23. 30每个有理想、有信仰、有抱负的人都会在孤独中寻找自身存在的价值。走进孤独,才能在茫然迷失中找回自我,才能拥有更多的个人空间和思考境地。

23. 30 Every idealistic, faithful, and ambitious person will seek the value of their existence in solitude. It is by embracing solitude that one can rediscover oneself amidst confusion and disorientation, and only then can one possess more personal space and a place for contemplation.

24. 41无论人生上到哪一层台阶,阶下有人在仰望你,阶上亦有人在俯视你。你抬头自卑,低头自得,唯有平视,才能看见真正的自己。

24. 41 No matter which level of the ladder of life you climb, there will be people looking up at you from below, and there will also be people looking down on you from above. You may feel humble when you look up and proud when you look down, but only by looking straight ahead can you truly see yourself.

25. 减少自己的欲念吧。人的欲望永远没有办法满足,即使是那些最富有的人,也未尝能够一生幸福度过。一个人所能得到的仅是他所应具有的东西中非常少的那部分。所以不必为经历过无法改变的灾难,和未来希冀的破灭而深陷绝望无法自拔,幸福不在别的地方,仅仅源于内心的安宁和平静。

25. Reduce your desires. Human desires can never be satisfied, even for those who are the wealthiest, for they cannot enjoy true happiness throughout their entire lives. The amount of what one can obtain is only a very small part of what one should possess. Therefore, one should not be overwhelmed by despair over disasters that cannot be changed or the disappointment of future expectations. Happiness is not elsewhere; it merely originates from the tranquility and peace within the heart.

26. 3其实我比较喜欢一个人独处,一个人逛街、一个人吃饭、一个人发呆,很享受这独处不受束缚的过程。

26. 3 In fact, I prefer to be alone, to shop, eat, and daydream by myself. I really enjoy this process of solitude without any constraints.

27. 14人生来就有一个不好的习惯,总是爱跟别人比较,看看有谁比自己好,又有谁比不上自己。而其实,为你的烦恼和忧伤垫底的,从来不是别人的不幸和痛苦,而是你自己的态度。

27. 14. Human beings are born with a bad habit, always comparing themselves to others, looking at who is better than them and who is not as good as them. In fact, what lies at the bottom of your troubles and sadness is never others' misfortunes and pain, but your own attitude.

28. 13心情不好的时候喜欢听些联想到美好生活的歌 想象到温暖带点凉意的秋日雨后 阳光照在身上暖暖洋洋 家里干净温暖 享受安静的独处时光。心情好的时候呢喜欢听节奏感强的歌 想要跟着跳舞,想要跟着唱出来,想让全世界知道 我很高兴

28. When I'm in a bad mood, I like to listen to songs that evoke a sense of a beautiful life, imagining a warm yet cool autumn rain after the rain, the sun shining warmly on my body, the house clean and cozy, enjoying the quiet time of solitude. When I'm in a good mood, I like to listen to songs with strong rhythms, wanting to dance along, wanting to sing out loud, wanting to let the whole world know that I'm very happy.

29. 22孤独是一杯茶,澄明而清香;孤独是天上的月,宁静而淡然;孤独是路旁的野花,孤独而芬芳;孤独是池塘的清荷,绝尘而出俗。

29. 22 Solitude is a cup of tea, clear and fragrant; solitude is the moon in the sky, tranquil and indifferent; solitude is the wild flowers by the roadside, solitary yet fragrant; solitude is the clear lotus in the pond, pure and transcending the mundane.

30. 10走过流年的山高水长,总有一处风景,会因为我们而美丽;总有一个笑脸,是为我们而绽放;总有一份遇见,唯美了整个曾经;总会有一个人知你冷暖,懂你悲欢。

30. Through the years, amidst the towering mountains and flowing waters, there is always a scenery that becomes beautiful because of us; there is always a smile that blooms for us; there is always an encounter that beautifies the entire past; and there will always be someone who knows the cold and warmth of your life, understands your joys and sorrows.

31. 22微风乍起,迎来层层涟漪,然后又恢复最初的平静。看着荷叶下的净水,心也跟着平静。暂时会忘掉一切骚动不安,就像涟漪过后终归平静一样。

31. 22 A gentle breeze rises, bringing ripples one after another, which then settle down to restore the initial tranquility. Gazing at the clear water beneath the lotus leaves, the heart also follows suit into calmness. For a moment, one forgets all the restlessness and turmoil, just as the water returns to its peace after the ripples have passed.

32. 一个人的心境达到什么样的高度,他的生命就能达到什么样的高度。拥有最顶级心境的人,不管遇到多么大的风雨,都有让自己快乐起来的能力,不管遭受多么大的挫折,都能够岿然不动,屹立不倒。

32. The height to which a person's mindset reaches is the height to which their life can reach. The person with the most superior mindset has the ability to find joy regardless of the greatest storms and challenges they face, and can remain steadfast and unshakable in the face of the most severe setbacks.

33. 美国作家梭罗,生活于一个物欲横流的商业时代,那个时候,许多人忙着做官,忙着觥筹交错和追逐更多的物质。

33. American writer Thoreau lived in an era characterized by commercialism and a pursuit of material desires, a time when many were busy with officialdom, mingling with others, and striving for more material wealth.

34. 17在你没有到来的日子里,我要学会自己买水喝,自己拧瓶盖,自己安慰自己,充分享受“孤独”。可我真的不好受。

34. 17 In the days when you were not here, I had to learn to buy my own water, unscrew the bottle caps myself, comfort myself, and fully enjoy "solitude." But I really don't feel good.

35. 周国平曾在书里将自己的人生划分为三个阶段:第一个阶段像是一口井,平静而又单调,第二个阶段如同急流,奔腾起伏又动荡不宁,而现在像是一片湖泊,湖中的水一直在流转,而湖的深邃让湖面寂静如镜。

35. Zhou Guoping once divided his life into three stages in his books: The first stage is like a well, calm and monotonous; the second stage is like a rapid stream, surging and turbulent; and now, it is like a lake, with the water in it constantly flowing, while the depth of the lake makes the surface serene and mirror-like.

36. 23不执着的意思是我们可以控制自己感情,欣赏自己的喜怒哀乐,但不会被它冲昏头,使自己顺其自然。

36. The meaning of not being attached to it is that we can control our emotions, appreciate our joys and sorrows, but not be overwhelmed by them, allowing ourselves to go with the flow naturally.