Products
面书号 2025-01-06 17:09 9
在幽暗的角落里,一缕微光悄然闪烁。这光,不是寻常的烟火,而是善恶的界限,命运的指引。在这神秘的光芒下,一场关于善良与诱惑的较量即将上演……
In the dim corner, a faint light quietly flickered. This light was not an ordinary firework, but the boundary between good and evil, the guide of fate. Under this mysterious glow, a contest between kindness and temptation is about to unfold...
1. 房间里没有你们的合影照片,即使有的话,也是胡乱放在床底下的杂物堆里,上面布满了灰尘。这时候,你就要反省一下了。
1. There is no photo of you two in the room, and even if there was one, it would be thrown carelessly into the pile of杂物 under the bed, covered in dust. At this moment, you should reflect on yourself.
2. 吃饭和交配,是人的本性,是基本的生理需求。然而,凡事都要有个度,有个原则和边界,如果你过度了,越界了,就会成为生命的灾难。
2. Eating and mating are the nature of humans, the basic physiological needs. However, there must be a degree and a principle with boundaries for everything. If you overstep the mark or cross the boundary, it can become a disaster in life.
3. 和相爱的人到旅游胜地一起度假,是一件令人羡慕的美事。但是如果度假只选择短假,就意味着无心和伴侣在一起逗留太久,有时候这也是一个感情出现裂痕的标志。
3. It is a wonderful thing to spend a vacation with a loved one at a tourist destination. However, if the choice of vacation is only short breaks, it implies a lack of desire to stay with the partner for a long time, and sometimes, this can also be a sign of a rift in the relationship.
4. 最骇人听闻的,是前几年发生在云南的一个案子:
4. The most shocking case is one that occurred in Yunnan a few years ago:
5. 他对你的爱,用心去体会就品味出来了。爱是做出来的,不是说出来的。老挂在口头上不落到实际的爱太苍白无力,婚姻是现实的,生活是现实的,风花雪月的恋爱,不是真实的生活。婚姻是从柴米油盐中感受爱的
5. The love he has for you can be tasted if you put your heart into it. Love is something done, not something said. Love that is always talked about but never put into practice is too hollow and weak. Marriage is realistic, and life is realistic. Love affairs involving flowers, snow, and the moon are not real life. Marriage is about feeling love in the midst of daily life, in the everyday details of cooking, rice, oil, and salt.
6. 那年除夕之夜,村子里家家张灯结彩,鞭炮连绵,欢声笑语。男子端着冲锋枪,在夜色掩护下,先后偷进三个男人的家门,见人就杀,血流满地。
6. On that New Year's Eve night, every household in the village was decorated with lights and lanterns, with fireworks continuously bursting and filled with laughter and joy. Men holding assault rifles sneaked into the homes of three men one after another under the cover of darkness, killing anyone they met, leaving a pool of blood on the ground.
7. 每个人都是独立的个体,你尊重他人的同时也得到比人的尊重。因此在婚姻生活中,不管你的丈夫现在的工作多么不让人看好,工资多么低,都不要随意去抨击指责他,而是他尊重他个想法,他的工作,既然你选择嫁给了他,就一定相信他的能力。
7. Everyone is an independent individual. When you respect others, you also gain respect in return. Therefore, in a marriage, no matter how unimpressive your husband's current job may be or how low his salary is, do not随意 criticize or blame him. Instead, respect his ideas and his job. Since you have chosen to marry him, you must believe in his abilities.
8. 夫妻情投意合,十分满足,还剩下两个孩子。
8. The couple are very well-suited to each other, deeply satisfied, and they also have two children.
9. 一个生气的女人是很丑陋的。他工作已有许多压力,没有义务回家还要看你的脸色哄你开心。
9. An angry woman is very ugly. He has been under a lot of pressure at work, and he has no obligation to come home just to see your face and try to make you happy.
10. 那些整天吵架的小两口反而比有气闷在肚子里的夫妻更容易生活在一起。争吵至少表明你还有热情,有勇气真诚地交流。而那种懒散冷淡的默不作声则是最大的离婚征兆。夫妻间的争吵有两种:一是愤愤然,怒气一消,万事太平;二是淡淡的,此时已是覆水难收,无可挽回。
10. Couples who argue all day are actually easier to live with than those who hold their grievances inside. At least arguing shows that you still have passion and the courage to communicate sincerely. The lazy, indifferent silence is the greatest sign of impending divorce. There are two types of arguments between couples: one is full of resentment, but everything is peaceful again once the anger subsides; the other is faint and distant, and at this point, it is impossible to turn back the tide.
11. 何况,爱他还忍心伤害他吗爱他一定要尊重他,再生气也不可以出口伤人,言语的伤口有时一生都在流血的。身体的伤害很容易治愈,精神的伤害后果是可怕的。
11. Moreover, how can one bear to harm someone they love? If you love someone, you must respect them, and even in anger, you must not resort to hurtful words. The wounds of speech sometimes bleed for a lifetime. Physical injuries are easy to heal, but the consequences of spiritual harm are可怕的.
12. 他应该不大会喜欢朋友们开玩笑取笑他怕老婆。除非他有足够的强大后盾和高高在上的身份,可是,我们大多是普通人呀。
12. He is unlikely to like his friends making fun of his fear of his wife. Unless he has enough strong backing and a superior status, but, after all, most of us are ordinary people.
13. 古人说:食色,性也。
13. The ancients said: Food and desire are the nature of man.
14. 突然,男子的脚打滑,一个趔趄,就从墙上直线落下,当场死亡。有人还看到涂抹的精油在他的隐私部位熠熠生辉。
14. Suddenly, the man's foot slipped, and he stumbled, falling straight down from the wall, and died immediately. Some people even saw the anointing oil glistening on his private parts.
15. 在世界各地,包括我们身边,各种情杀案层出不穷。
15. Around the world, including around us, various love-related murders keep cropping up.
16. 我们自己也有老的一天。恋爱与结婚还是有着本质上的区别,婚姻意味着责任。成功的经营一桩婚姻是一辈子的事情,所以也是你一辈子的责任。
16. We too will have our old age. Love and marriage are fundamentally different; marriage means responsibility. Successfully managing a marriage is a lifelong endeavor, which also means it is a lifelong responsibility of yours.
17. 耕云法师想,等行程结束,再去找这位施主,提醒他休息节欲保养。可是两天后,传来消息,这位施主已经去世了。
17. Venerable Keng Yun thought that after the journey was over, he would go to find this donor and remind him to rest, control his desires, and take care of himself. However, two days later, news came that this donor had passed away.
18. 色欲止不住,肾精守不住,假以时日,元气干枯了,生命也就停止了。
18. The desire for sensuality cannot be contained, and the kidney essence cannot be preserved. With time, the original vitality will wither, and life will come to an end.
19. 在边境村子里,有一个男子,因为长期往返缅甸倒卖木材,赚了不少钱,成了村里首富,建了豪华精致的大房子,还娶了同乡一个如花似玉的俊俏姑娘。
19. In a border village, there was a man who made a lot of money by regularly traveling to Myanmar to sell timber. He became the wealthiest person in the village, built a luxurious and exquisite mansion, and also married a beautiful and charming girl from his hometown.
20. 在你被色欲纠缠的时候,看到对方的身子,就馋得不得了,贪得不得了,殊不知,你得到的每一分快感,都在消耗你,透支你,埋没你。
20. When you are entangled by the desire for sensuality, seeing the other person's body, you become extremely greedy and desirous, yet you do not realize that every bit of pleasure you gain is consuming you, overextending you, and burying you.
21. 一个女人不需要多有钱,但也不能够没有钱。有一份属于自己的小收入,不仅提高你的家庭地位,也提高了你的生活品质。每天面对的不是做不完的家务和逛不完的菜市场,不管你把家里打扫的多么干净整洁,做的饭多么好吃,那是保姆干的事,也不要把一个男人当儿子宠。
21. A woman doesn't need to be very wealthy, but she cannot do without money. Having a small income of your own not only elevates your status in the family but also improves your quality of life. Every day, you're not just faced with endless household chores and endless visits to the market. No matter how clean and tidy you keep your home or how delicious the food you cook, that's the job of a maid. And don't treat a man like a son to pamper him.
22. 夫妻 如何白头偕老
22. Marriage - How to grow old together
23. 对配偶讲话的方式是构成夫妻关系和谐与否的要素之一。表达一个意思可以有很多种方式,就看你怎么说了。如果你不再有兴趣对伴侣甜言蜜语,这是一个不好的信号。
23. The way you speak to your spouse is one of the elements that构成夫妻关系和谐与否. There are many ways to express a meaning, it depends on how you say it. If you no longer have interest in speaking sweet nothings to your partner, this is a bad sign.
24. 听围观的大妈讲,一个中年男子在二楼按摩,做的项目是推油。正在享受的时候,技师看到手机信息,忽然很慌乱,告诉他警察检查。
24. According to the aunts around watching, a middle-aged man was getting a massage on the second floor, and the service was an oil massage. While he was enjoying himself, the technician saw a message on his phone and suddenly got very flustered, informing him that the police were conducting a check.
25. 虚拟的成就感能让他心情明朗起来不好吗没人喜欢自己一无所是。和妻子在一起,性是身体的放纵,谈话是心灵的放纵,只要爱人得到快乐,轻松一点装傻附合他一下不是很好吗
25. Isn't it good that the sense of achievement in the virtual world can brighten his mood? No one likes to be nothing. Being with his wife, sex is the indulgence of the body, and conversation is the indulgence of the mind. As long as the loved one is happy, isn't it nice to be a bit foolish and go along with him?
26. 耕云法师到上海一个礼堂讲课,曾经的一个施主前来拜访他。耕云法师看到,对方身体虚弱,精神萎靡,眼神黯淡无光,说话微弱无力,知道他一定是淫欲过度,不知节制,身体的元气已经消耗殆尽了。
26. Ven. Keng Yun went to a hall in Shanghai to give a lecture, and a former donor came to visit him. Ven. Keng Yun observed that the person was physically weak, mentally exhausted, with dull and lifeless eyes, speaking in a faint and weak voice. He knew that the person must have indulged excessively in sexual desires, without restraint, and that their vital energy had been depleted.
27. 色字头上一把刀。这把达摩克利斯之剑就挂在我们每个人的头上,心有畏惧,有分寸,有原则,有尺度,才能全身而退。
27. The character 'se' (meaning 'color') has a knife on its head. This sword of Damocles hangs over the heads of each and every one of us. Only with a heart filled with fear, a sense of measure, principles, and standards, can one retreat unscathed.
28. 男人看到美女会目不转睛或回头行注目礼,你别认为他不爱你,也别认为他好色,爱看美女是男人的本能,与品格无关。何况,爱美知心人皆有之。你难道没偷看过帅哥吗
28. When a man sees a beautiful woman, he may stare at her intently or give her a lingering glance. Don't assume he doesn't love you, nor should you think he's just a flirt. A man's tendency to admire beauty is an instinct, not related to character. Moreover, everyone has a fondness for beauty. Have you never sneakily admired a handsome man?
29. 有人和别人的另一半日久生情,想要天长地久,于是视对方伴侣为眼中钉,设毒计除之而后快。最后押赴刑场吃了枪子。
29. Some people fall in love with someone else's partner after a long time, desiring a lasting relationship, and thus consider the other partner as a thorn in their eye, devising malicious plans to eliminate them. In the end, they were sent to the execution ground and shot.
30. 对方性格上会有缺点,生活细节会与你不同,令你不满意,但他怎么可能是完美的,在你面前,他要放下面具,做回自己,做个普通人。宽容是做人和对待婚姻应有的态度。
30. The other person will have shortcomings in their character and differences in daily life details that may not satisfy you, but how could they possibly be perfect? In front of you, he has to take off his mask and be himself, just an ordinary person. Tolerance is the attitude that should be possessed in human relationships and in marriage.
31. 一天晚上,我骑着山地自行车往农垦路经过,在一家足浴店门口,看到一群警察在忙碌,旁边拉着警戒线。警戒线内,是一个装着尸体的裹尸袋,正等着殡仪馆的车来拉走。
31. One evening, while riding my mountain bike along Nongken Road, I saw a group of police officers busy at the entrance of a footbath shop. There was a security cord tied up beside them. Inside the security cord, there was a body bag containing a body, waiting for the hearse to come and take it away.
32. 最后,一女三男勾搭成奸,在男子家的大房子里翻云覆雨,颠鸾倒凤,好不快活,闹得满村都知道。
32. Finally, a woman and three men engaged in an affair, creating tumultuous and passionate scenes in the big house of the men, reversing roles and enjoying themselves immensely, causing the whole village to know about it.
33. 男人对自己的尊严看得比什么都重要,不管在私下他有多么宠爱你,多么怕你。在人前一定要给足对方面子,让他做天不怕地不怕老婆更不怕的他口中的顶天立地的男子汉。
33. Men value their dignity more than anything else, no matter how much they may cherish and fear you in private. In public, one must always give the other person enough face, allowing him to be the kind of man who dares not fear anything, not even his own wife, as he boasts of being a formidable, upright man.
34. 男人骨子里全都喜欢美女,但千万别误以为他好色
34. Deep down, all men like beautiful women, but please don't mistake it for him being a slut.
35. “有时候我想离开他。但我从不敢多想,因为我不知道别人会怎么看我,让我感到很为难,只好责怪自己想入非非,对他不专心。”如果你时常有这样的`念头,那你的婚姻就很危险了。
35. "Sometimes I think about leaving him. But I never dare to think too much about it, because I don't know how others would see me, and it makes me feel really awkward, so I have to blame myself for daydreaming and not paying enough attention to him." If you often have such thoughts, your marriage is in danger.
36. 最后,被杀者十几人。
36. In the end, there were more than a dozen victims killed.
37. 东窗事发后,男子找到他们三人,要求道歉赔偿。三人哪里有这个能力,就一拖再拖,敷衍了事。男子又找到村组织协调,也是不了了之。
37. After the incident was exposed, the man found the three of them and demanded an apology and compensation. The three of them didn't have the ability to do so, so they kept delaying and just brushed it off. The man then sought the village organization for mediation, but it also ended in nothing.
38. 男子愤恨满胸,从缅甸购买了微型冲锋枪和子弹,秘密带回家中,平时还多次前往深山老林试射练枪。
38. The man was full of resentment, and he bought a submachine gun and bullets from Myanmar, secretly bringing them home. In his spare time, he also frequently went to the deep mountains and dense forests to test and practice shooting.
39. 他们这么样可以让自己得到一点力量,找到一点自信,好继续人生征程下面的拼搏。
39. In this way, they can gain a bit of strength and find some confidence to continue their struggle in the journey of life ahead.
40. “二八佳人体似酥,腰间仗剑斩凡夫。虽然不见人头落,暗里教君骨髓枯。”
40. "The 28-year-old beauty is as soft as sugar, holding a sword at her waist to slay the common folk. Although you don't see heads falling, in secret it makes your bones dry up."
41. 女人最忌讳的就是一哭二闹三上吊,这可能在古代来说是最有效的方法,但是在现代,看看自己的脸蛋和自己的钱包就知道,自己有没有资格这么做了,聪明的女人会懂得审时度势,随机应变,不会乱发公主脾气。
41. The most taboo for a woman is to cry, make a scene, and then hang oneself. This may have been the most effective method in ancient times, but in modern times, just look at your face and your wallet to know whether you have the资格 to do so. A wise woman would know how to adapt to the situation and change accordingly, and would not lose her temper like a princess.