句子

句子

Products

当前位置:首页 > 句子 >

内心丰盈,花开繁盛:富养心灵的箴言,引领人生如花般绚烂中英文

面书号 2025-01-06 16:41 16


心灵丰盈,花开繁盛:十八句启迪心灵的诗篇,引领人生如花般绚烂。

A rich soul, blossoming flowers: Eighteen verses to enlighten the heart, leading life to be as splendid as flowers.

1. 人之所以犯错误,不是因为他们不懂,而是因为他们自以为什么都懂。

1. The reason people make mistakes is not because they do not understand, but because they believe they know everything.

2. 直到现在,才渐渐明白,原来大部分我认为好的不好的人,在我短暂而又漫长的人生里,他们不过是匆匆过客而已。就算当时印象多深,交情多铁。到最后,或许只是匆匆一瞥,分开了就很难再有交集,仅此而已。

2. It is only now, gradually, that I have come to understand that most of the people I thought were not good, in my brief yet long life, they were merely fleeting passersby. No matter how deep the impression was at the time or how strong the friendship was, in the end, perhaps it was just a fleeting glance, and once we parted, it was hard to intersect again, that's all.

3. 残花乱流年,愁肠攒心痛。试着用微笑去听完你们的邂逅,却发现伤痛占满了全世界,而被你捏碎的故事,你还欠我一个结局。回望过往,一切如梦,看似无痕,却挥散不去。

3. Leftover petals in the chaotic years, a twisted intestines filled with pain. I tried to listen to your encounter with a smile, but found that the pain has filled the whole world, and the story you shattered, you still owe me an ending. Looking back on the past, everything seems like a dream, seemingly without a trace, yet it cannot be dispersed.

4. 山脉相互枕藉着、依偎着,匍匐在朦胧的月色里安详地睡了。真没想到白天反复经过反复看过的山,经月光的再创造,竟如仙境。山上的树木挤挨着、拥抱着,进入了梦乡。松树等乔木高高的婆娑的树冠,如伞如云如絮,像幽幽夜幕里的泼墨画。山在呼吸,树在呼吸,空气在呼吸,夜在呼吸……此刻凝目,能看到天涯;此刻倾听,可听及海角。听者看者,非耳非目,乃心也,乃月夜之助也。

4. The mountains rest against each other, embracing, sprawling in the dim moonlight, sleeping peacefully. It was unimaginable that the mountains, passed by and observed repeatedly during the day, could be recreated into a fairyland by the moonlight. The trees on the mountains press against and embrace each other, entering the realm of dreams. The tall, swaying crowns of pine trees and other tall trees, like umbrellas, clouds, and cotton, resemble the splash of ink in a moonlit night painting. The mountains breathe, the trees breathe, the air breathes, the night breathes… At this moment, looking intently, one can see the ends of the earth; listening closely, one can hear the farthest corners of the sea. The listeners and the gazers, not through ears or eyes, but through the heart, are assisted by the moonlit night.

5. 真正的智慧不是预知未来,而是知道现在,享受现在的一切,不必担心现在和将来。

5. True wisdom is not to predict the future, but to know the present, to enjoy everything in the present, and not to worry about the present and the future.

6. 有为有不为,知足知不足;锐气藏于胸,和气浮于面;才气见于事,义气施于人。

6. To do what should be done and to refrain from what should not be done; to be content with what is enough and to recognize what is not enough; to keep one's sharpness in one's heart and a harmonious demeanor on one's face; to display one's talent in actions, and to extend one's sense of justice to others.

7. 很多人说,真羡慕你,可以去那里,去那是我的梦想。其实,这个世界,能够束缚你的人,只有你自己。

7. Many people say, "I envy you so much for being able to go there; that's my dream." In reality, the only person who can束缚 you in this world is yourself.

8. 不管我们曾经遇见还是错过,总有些人和事让我们难以忘却。

8. No matter whether we have ever met or missed each other, there are always some people and things that we find hard to forget.

9. 不管你是何等渺小、卑微.你同样可以在属于你的天地里,谱写生活的童话,创造生命的奇迹。也许。正是因为有了你,世界才增添了一份色彩,你要勇敢地时自己说:“我很重要,我就是一道风景。”

9. No matter how small and humble you may be, you can still compose the fairy tales of life and create miracles of life in the realm that belongs to you. Perhaps. It is because of you that the world adds a touch of color. You should bravely tell yourself, "I am important; I am a landscape."

10. 站在户外,轻轻的嘘一口气,一团白雾裹着一份温暖袅袅升空,在半空中伸展,氤氲,半晌又汇入了干冷的空气。刚刚燃起的一点希望有破灭了,消失得轻悄而又平静,仿佛从来就不曾有过,又恍惚有过这末一份特别的湿润。小澍长成大树,到了冬天便成了老树,老树枝桠交错,只有几片稀稀落落的叶子点缀着生命的痕迹。树皮微现焦黄,仿佛在火上烤了许久,煎熬的失了神采,半卷曲着好像随时都会坠地。

10. Standing outdoors, I exhale softly, a cloud of white mist enveloped in warmth rises lazily into the air, expanding and lingering in mid-air before merging back into the dry, cold atmosphere. The tiny spark of hope that had just been ignited was extinguished, fading away quietly and peacefully, as if it had never existed, yet I could faintly recall that peculiar sense of humidity. Xiao Su grew into a tall tree, and by winter, it had become an ancient tree. The gnarled branches intertwined, adorned only with a few sparse leaves that dotted the traces of life. The bark was faintly tinged with a caramel hue, as if it had been roasted over a fire for a long time, losing its luster through the ordeal, half-curling as if it could fall to the ground at any moment.

11. 人,有时需要一点马桶精神,按一下,什么都干净了。

11. People sometimes need a bit of toilet spirit, press a button, and everything is clean.

12. 没有一场相遇本身强壮到能使我们不惧别离,但总有一场重逢等在前方值得我们为之努力。

12. No single encounter is strong enough to make us unafraid of parting, but there is always a reunion ahead that is worth our efforts.

13. 下雪原是我怕不憎厌的,下雪的日子,室内分外明亮晚上差不多不用燃灯,远山积雪,足供我半个月的观看,举头即可从窗中望见。可是究竟是南方,每冬下雪不过一二次,我在那里所日常领略的冬的情味,几乎都从风来。白马湖的所以多风,可以说是有着地理上的原因的,那里环湖原都是山,而北首却有一个半里阔的空隙,好仅故意张了袋口欢迎风来的样子,白马湖的山水,和普通的风景地相差不远,唯有风却与别的地方不同。风的多和大,凡是到过那里的人都知道的。风在冬季的感觉中,自古点着重要的因素,而白马湖的风尤其特别。

13. Snow was originally not something I disliked; on snowy days, the indoor space becomes exceptionally bright, and at night, lighting is not needed most of the time. The snow-covered distant mountains are enough for me to observe for half a month, and a glance upwards allows me to see through the window. However, since it is in the south, snow falls only one or two times each winter. The winter feelings I experience there daily are almost all from the wind. The reason why there is so much wind in白马湖 (Baima Lake) can be attributed to geographical causes; the lake is surrounded by mountains, but there is a half-mile-wide gap at the northern end, as if it had intentionally opened its mouth to welcome the wind. The scenery of Baima Lake is not far from that of ordinary scenic spots, but the wind is different from other places. The abundance and strength of the wind are known to everyone who has been there. The wind has always been an important factor in the feeling of winter, and the wind in Baima Lake is particularly special.

14. 你是绿色植物中顽强生命力的代表,在大自然的考验面前,你始终保持着强者的不屈姿态。不论火烧、水淹、霜冻、干旱,都没能使你有丝毫的屈服。

14. You are the representative of tenacious vitality in green plants, and in the face of nature's trials, you always maintain the unbending posture of a strong person. Whether it be fire, flood, frost, or drought, none of them has been able to make you yield the least bit.

15. 每个人都会有技不如人、寄人篱下的时候。不要自惭,也不必自卑,我们都是凡人,夹杂在人流中,过的是平凡的生活。当被别人忽略、笑话、非议、陷害的时候,要学会把握自己的节奏,只要内心不乱,外界就很难改变你什么。不要艳羡他人,谁都有苦痛;不要输掉自己,振作比一切都强。

15. Everyone will have times when they are outmatched or living under someone else's roof. Don't feel ashamed or inferior. We are all ordinary people, living ordinary lives amidst the crowd. When you are ignored, mocked, criticized, or betrayed by others, learn to maintain your own rhythm. As long as your inner self is not chaotic, it will be difficult for the outside world to change you. Don't envy others, for everyone has their own sorrows; don't lose yourself. Perseverance is stronger than anything else.

16. 昆仑,自古以来就吸引佛界道家在这里建寺筑观,养性修身,传经布道。这里林深古幽,景色秀丽,每逢春夏之交,满山碧树吐翠,鲜花争奇斗艳,更是别具风韵。

16. Kunlun has, since ancient times, attracted both Buddhists and Taoists to build temples and observatories here, cultivating their nature and refining their bodies, and spreading their teachings and doctrines. The forests here are deep and ancient, with beautiful scenery. During the transition from spring to summer, the mountains are covered with lush green trees, and flowers compete in their splendor, adding a unique charm to the landscape.

17. 无论几点去睡的,反正一天又过去了。无论终点在哪里,反正一年又过去了。照顾好自己,如果尚有余力,记得保护美好的东西。不畏不怖不怂不退不磨叽,大家共勉。

17. It doesn't matter what time you go to sleep, another day has passed anyway. No matter where the destination is, another year has passed. Take care of yourself, and if you still have some strength left, remember to protect the beautiful things. Don't be afraid, don't be startled, don't be timid, don't give up, don't procrastinate, let's encourage each other.

18. 感情里,总会有分分合合;生命里,总会有来来去去。学会:浅喜欢,静静爱,深深思索,淡淡释怀。

18. In matters of affection, there will always be separations and reunions; in life, there will always be comings and goings. Learn to: lightly cherish, quietly love, deeply contemplate, and calmly let go.

19. 活在当下,那就是在刹那间去领会生活的美及喜悦,而不去眷恋它所带来的快感。

19. Living in the present means to grasp the beauty and joy of life in a fleeting moment, rather than being attached to the pleasure it brings.

20. 拿得起,放得下,人生得失很正常;站得高,望得远,是非恩怨莫挂怀;想得开,看得透,生活困惑自然开。

20. Be able to hold on and let go, it's very normal for gains and losses in life; stand tall and look far, do not dwell on right and wrong, gratitude and grievances; be open-minded and see through, the confusion of life will naturally be resolved.

21. 就经验性来说,人强烈追求什么的时候,那东西基本上是不来的,而当你极力回避它的时候,它却自然找到头上。

21. In terms of experience, when people strongly pursue something, it usually doesn't come, but when they try hard to avoid it, it naturally finds its way onto their heads.

22. 别和往事过不去,因为它已经过去, 别和现实过不去,因为你还要过下去。

22. Don't hold onto the past, as it has already passed. Don't struggle with the present, because you still have to live through it.

23. 不无谓的沉迷过去,也不狂热的期待未来,顺生而行,且行且珍惜,如此最好。

23. Neither be immersed in the past without reason nor be fanatically expecting the future. Follow life as it unfolds, cherish each step along the way, and that is the best approach.

24. 我有什么要你原谅我有什么对你不起,要你原谅每个人都有过去,这过去也是我的一部分,如果你觉得不满,大可以另觅淑女,可是我为什么要你原谅你的思想混乱得很,女朋友不是处女身,要经过你的伟大原谅才能重新做人,你以为你是谁

24. What do I need you to forgive? What have I done to you that requires forgiveness? Everyone has a past, and that past is a part of me. If you are dissatisfied, you can certainly find a virtuous woman elsewhere. But why do you need my forgiveness? Your thoughts are quite chaotic. A girlfriend who is not a virgin needs your great forgiveness to start anew. Who do you think you are?

25. 又到草黄时节。遍野的绿色斑驳着消失,只有那干枯的浅黄渐次布满了人的视线,是生命终结时最柔韧的余唱。

25. It is once again the time of grass turning yellow. The greenery across the fields is patchily fading away, leaving only the dry, pale yellow gradually filling the horizon, a most flexible coda at the end of life.

26. 是啊,小草,你原就是牛马羊们的主要食物,通过它们,你变身为洁白的乳汁,鲜美的肉食,温暖的毛皮,奔腾的力量,托起了一个个民族和国家。

26. Indeed, little grass, you were originally the main food for cattle, horses, and sheep. Through them, you transformed into pure white milk, delicious meat, warm fur, and powerful strength, supporting the rise of numerous nations and countries.

27. 可是我的朋友,我要请你原谅,因为除了温暖而有力的臂膀,我什麽也没带来;除了你陌生的万山春色,我什麽也没带给你。

27. But my friend, I ask for your forgiveness, for I bring nothing but a warm and strong arm; and I bring to you nothing but the alien spring scenery of ten thousand mountains.

28. 生命的幸福原来不在于人的环境、人的地位、人所能享受的物质,而在于人的心灵如何与生活对应。因此,幸福不是由外在事物决定的,贫困者有贫困者的幸福,富有者有其幸福,位尊权贵者有其幸福,身份卑微者也自有其幸福。在生命里,人人都是有笑有泪;在生活中,人人都有幸福与忧恼,这是人间世界真实的相貌。

28. The happiness of life does not lie in a person's environment, their status, or the material goods they can enjoy, but in how a person's soul corresponds to life. Therefore, happiness is not determined by external things; the poor have their own happiness, the wealthy have their happiness, the noble and powerful have their happiness, and the humble also have their own happiness. In life, everyone has both laughter and tears; in life, everyone has happiness and distress, which is the true appearance of the human world.

29. 珍惜那段青涩的回忆,无论是美好,抑或是伤悲。面对着一切,过去了就放下,无需纠缠,从容淡定,犹如云聚云散。每一天,每一刻,都是结束,也都是开始。只有守住内心的淡定与宁静,才能在茫茫的人生旅程中欣赏到美丽的风景。

29. Cherish that innocent memory, whether it is beautiful or sad. Face everything, let it go when it's over, without entanglement, composed and serene, as the clouds gather and disperse. Every day, every moment, is an end and also a beginning. Only by maintaining inner composure and tranquility can one appreciate the beautiful scenery in the vast journey of life.

30. 也许你现在仍然是一个人下班,一个人乘地铁,一个人上楼,一个人吃饭,一个人睡觉,一个人发呆。然而你却能一个人下班,一个人乘地铁,一个人上楼,一个人吃饭,一个人睡觉,一个人发呆。很多人离开另外一个人,就没有自己。而你却一个人,度过了所有。你的孤独,虽败犹荣。

30. Perhaps you are still alone after work, alone on the subway, alone going up the stairs, alone eating, alone sleeping, alone daydreaming. However, you are able to do all these things alone: alone after work, alone on the subway, alone going up the stairs, alone eating, alone sleeping, alone daydreaming. Many people lose themselves when they leave another person. But you, alone, have gone through everything. Your loneliness, though defeated, is still glorious.

31. 有些人很坚强,喜欢在流泪的人面前,开导逗笑,又无所不能,总是轻而易举地帮助别人解决难题,为了理想,再苦再累也心甘情愿。但面对自己的创伤,他们只会躲在角落里看着伤口变大。人生如歌,有了微笑的歌声便多了动人的旋律。人生如书,有了微笑的书籍便有了闪光的主题。

31. Some people are very strong and like to comfort and make others laugh in front of those who are crying. They seem to be all-powerful, always easily helping others solve difficult problems, and are willing to endure any hardship or exhaustion for their ideals. However, when faced with their own wounds, they only hide in the corner and watch as the injury grows larger. Life is like a song, and with the laughter-filled melody, it becomes more touching. Life is like a book, and with the smile-filled pages, it acquires a shining theme.

32. 所有负面的情绪和心态,对于你所不满的人和事情不起一点作用,而对于你自己和你的亲人友人起大作用!

32. All negative emotions and attitudes have no effect on the people and things you are dissatisfied with, but they have a significant impact on yourself and your relatives, friends, and acquaintances!

33. 低头是一种能力,它不是自卑也不是怯弱,它就是清醒中的嬗变。

33. Bowing one's head is a skill, not a sign of humility or timidity; it is a transformation within the state of being awake.

34. 你在那遥远的城市,那于我遥远而陌生的城市,那我即便站在高山之巅也无法眺望的城市。

34. You are in that distant city, the city that is distant and unfamiliar to me, the city that I cannot even overlook from the peak of a high mountain.

35. 我一辈子都喜欢跟着让我有感觉有兴趣的人,因为在我心目中,真正的人都是疯疯癫癫的,他们热爱生活,爱聊天,不露锋芒,希望拥有一切,他们从不疲倦,从不讲些平凡的东西,而是像奇妙的**罗马烟火那样,不停地喷发火花。

35. I have always liked to follow people who make me feel and have an interest, because in my eyes, truly great people are a bit eccentric. They love life, enjoy chatting, are not sharp, hope to have everything, and they never tire. They never talk about ordinary things, but instead, like the wonderful Roman fireworks, they keep emitting sparks.

36. 半片黄叶落下,我听到一丝生命枯萎的声音。是的,雁子又要南飞了,树杈上又只剩下了枯枝,泉水渐渐干涸,寒意悄然袭来,这一切都告诉我,冬天到了。

36. Half a yellow leaf fell, and I heard a faint sound of life withering. Yes, the geese are about to fly south again, and only withered branches are left on the tree branches. The spring water is gradually drying up, and a coldness stealthily approaches. All of this tells me that winter is coming.

37. 离开故居一两个月,一旦归来,坐到南窗下的书桌旁时第一感到异样的,是小半书桌的太阳光。原来夏已去,秋正尽,初冬方到,窗外的太阳已随分南倾了。

37. After being away from my hometown for one or two months, when I return and sit at the desk beside the southern window, the first thing I feel strange is the sunlight on the lower half of the desk. It turns out that summer has passed, autumn is coming to an end, and early winter has just arrived. The sun outside the window has begun to incline towards the south.

38. 与天下之忧同忧,该忧则忧,莫杞人忧天;共天下之乐同乐,该乐则乐,乐而忘返。

38. Share the worries of the world and worry when it is necessary; do not worry unnecessarily like a worried man; share the joys of the world and be joyful when it is appropriate; enjoy and forget to return.

39. 于是我索性抛书,躺在墙角的藤椅里,用了这种混成的实感而环视室中,觉得有许多东西大变了相。有的东西变好了:象这个房间,在夏天常嫌其太小,洞开了一切窗门,还不够,几乎想拆去墙壁才好。但现在忽然大起来,大得很!不久将要用屏帏把它隔小来了。又如案上这把热水壶,以前曾被茶缸驱逐到碗橱的角里,现在又象纪念碑似地矗立在眼前了。棉被从前在伏日里晒的时候,大家讨嫌它既笨且厚,现在铺在床里,忽然使人悦目,样子也薄起来了。沙发椅子曾经想卖掉,现在幸而没有人买去。从前曾经想替黑猫脱下皮袍子,现在却羡慕它了。反之,有的东西变坏了:象风,从前人遇到了它都称“快哉!”欢迎它进来。现在渐渐拒绝它,不久要象防贼一样严防它入室了。又如竹榻,以前曾为众人所宝,极一时之荣。现在已无人问津,形容枯槁,毫无生气了。壁上一张汽水广告画。角上画着一大瓶汽水,和一只泛溢着白泡沫的玻璃杯,下面画着海水浴图。以前望见汽水图口角生津,看了海水浴图恨不得自己做了画中人,现在这幅画几乎使人打寒噤了。裸体的洋囝囝趺坐在窗口的小书架上,以前觉得它太写意,现在看它可怜起来。希腊古代名雕的石膏模型立像,把裙子褪在大腿边,高高地独立在凌空的花盆架上。我在夏天看见她的脸孔是带笑的,这几天望去忽觉其容有蹙,好象在悲叹她自己失却了两只手臂,无法拉起裙子来御寒。

39. So I finally threw the book aside and lay down in the wicker chair in the corner of the wall, using this mixed sense of reality to look around the room and found that many things had changed dramatically. Some things had improved: like this room, which used to be too small in summer, with all the windows and doors open, was still not enough; one almost wanted to tear down the walls to make it bigger. But now it suddenly seemed much larger, very large indeed! It won't be long before it will need to be divided into smaller sections with curtains. For instance, this hot water壶 on the desk, which had previously been pushed to the corner of the cupboard by the teapot, now stands in front of me like a monument. The cotton quilt, which was disliked for its bulk and thickness when it was dried in the sun during the hot summer days, now suddenly looks pleasant when spread on the bed, and it seems thinner too. The sofa chair had been considered for sale, but fortunately, no one wanted to buy it. I had once wanted to take the fur coat off the black cat, but now I envy it. Conversely, some things had worsened: like the wind, which used to be greeted with delight by everyone as "happiness!" and welcomed into the house. Now it is gradually being rejected, and soon it will be prevented from entering the house as strictly as if it were a thief. And the bamboo bed, which was once cherished by everyone and was the pride of the moment, is now neglected, withered, and without any vitality. The wall has a poster for a soda advertisement, with a large bottle of soda and a glass cup overflowing with white foam, below it is a picture of a seaside bath. Before, seeing the soda picture made one's mouth water, and looking at the seaside bath picture made one wish to be the person in the painting. Now, this painting almost sends a shiver down one's spine. The nude foreign child sitting on the small bookshelf by the window, which used to be considered too free-spirited, now seems pitiful. The石膏 model of a famous ancient Greek sculpture, with the skirt pulled up to the thigh, stands tall and alone on an elevated flower pot shelf. In the summer, I saw her face smiling, but these days, looking at her, I suddenly noticed that her expression seemed to be frowning, as if she were lamenting her own loss of two arms, unable to pull up her skirt to keep warm.

40. 拥有一份随缘之心,你就会发现,天空中无论是阴云密布,还是阳光灿烂;人生道路上无论坎坷还是畅达,心中总会拥有一份平静和恬淡。

40. Possessing a heart that goes with the flow, you will find that whether the sky is overcast with dark clouds or radiant with sunshine; on the path of life, whether it is fraught with difficulties or smooth, your heart will always maintain a sense of calm and serenity.

41. 被恨的人没有痛苦,恨人的人却终将遍体鳞伤,所以,宁肯被人恨,绝不去恨人。

41. The hated person does not suffer, but the person who hates will eventually be wounded all over, so it is better to be hated than to hate others.

42. 思是一种痛,念是一种苦,想见而不能见是一种刻骨的痛苦。你流星般的生命,流星般的爱情,留给我的却是恒星般的思念和痴迷她早已将他系在心里絮在梦里写在书里藏在屉里,锁在她那间淡色的忧郁的而痴迷的爱的小屋里。

42. Thinking is a pain, memory is a suffering, longing to see but unable to see is a bone-deep ache. Your life like a meteor, your love like a meteor, yet what you leave behind is a star-like longing and obsession with her. She has already tied him to her heart, woven him into her dreams, written about him in books, hidden him in drawers, and locked him away in her small, pale, melancholic, and obsessed love nest.

43. 我赞美草,我更要高声赞美那些具有坚强意志的人!

43. I praise the grass, but I praise even more loudly those who possess a strong will!

44. 辰即将远去了,走到那离我们很远的彼岸,我和亲爱的朋友一起为他送行,在天际的飘渺中,在梦幻般的思索中我们大家没有悲伤,除了那淡淡感伤,因为我们都知道,辰之彼岸还有另一个世界。

44. The moment is nearing, as he embarks on his journey to a distant shore, far away from us. Together with my dear friend, I bid him farewell. Amidst the ethereal misty skies, and in the dreamlike contemplation, there was no sorrow among us, only a faint melancholy. For we all know that beyond Chen's shore, there is another world.

45. 自身条件不够好,要么就努力改变自己,要么就学会自我解嘲,有的人却偏不,偏要跑到高富帅白富美页面评论有钱你就了不起么你这种人不懂生活的艰难穷和丑不可怕,可怕的是倚穷卖穷,倚丑卖丑;活得艰难不可怕,可怕的是活得难看,还想让别人也一样活得难看。

45. Not having good enough conditions by oneself, one should either work hard to change oneself or learn to mock oneself. However, some people prefer not to, and instead they go to the comments section of the "Tall, Rich, Handsome" and "Rich, Beautiful" pages, asking, "Are you proud of being rich? People like you don't understand the hardships of life. It's not可怕 that one is poor and ugly; what's可怕 is to rely on being poor to sell poverty and on being ugly to sell ugliness. Living a hard life is not可怕; what's可怕 is to live in a丑陋 way and still want others to live the same ugly life.

46. 别人对你好,你要争气,图日后有能力有所报答;别人对你不好,你更要争气,望有朝一日扬眉吐气。

46. When others are kind to you, you should strive to do well, aiming to repay them when you have the ability in the future; when others are not kind to you, you should strive even more, hoping to one day regain your dignity and pride.

47. 傍晚下起了雪,然后一夜未停。雪花轻柔,落在一只只黑漆斑驳的蜂箱上。蜜蜂正沉睡。在精致的六角的蜂巢内,像被蜡封的秘函。又像提炼完毕的纯金颗粒,被一位丰富的君王所珍藏。其实比金子更贵重,因为蜜蜂是活物,有生命。天底下,它们的梦境最甜美,南方的紫云英、油菜花,北方的槐花、枣花、山荆柯,一层谢了一层又开。却不知今夜繁华的梦乡,是否能出现雪的踪影。如果有一只可爱的蜜蜂在雪的拍打声中悄然醒来,会闻到一缕来自苍穹的清香,圣洁而神奇。可惜没有谁能幸运地复苏,尘世的花朵,已经把它们累坏了。

47. In the evening, snow began to fall and continued all night. The snowflakes were gentle, settling on the blackened, speckled beehives. The bees were asleep. Within the delicate hexagonal hive, they were like sealed scrolls of wax, or like pure gold grains refined and treasured by a generous king. In fact, they are more valuable than gold, for the bees are living creatures with life. Under the sky, their dreams are the sweetest, with the purple clover and rapeseed flowers in the south, and the mimosa, jujube, and magnolia flowers in the north, blooming and wilting one after another. Yet, who knows if the dreams of tonight's prosperous dreamscape will reveal the trace of snow. If a cute bee were to wake up quietly amidst the sound of the snow beating against the ground, it would smell a faint fragrance from the heavens, pure and magical. Unfortunately, no one could be so lucky to be resurrected, for the flowers of the world have exhausted them.

48. 月光如流水一般,静静地泻在这一片叶子和花上。薄薄的青雾浮起在荷塘里。叶子和花仿佛在牛乳中洗过一样;又像笼着轻纱的梦。虽然是满月,天上却有一层淡淡的云,所以不能朗照;但我以为这恰是到了好处——酣眠固不可少,小睡也别有风味的。月光是隔了树照过来的,高处丛生的灌木,落下参差的斑驳的黑影,峭楞楞如鬼一般;弯弯的杨柳的稀疏的倩影,却又像是画在荷叶上。塘中的月色并不均匀;但光与影有着和谐的旋律,如梵婀玲上奏着的名曲。

48. The moonlight flows like water, quietly pouring over this array of leaves and flowers. A thin, blue mist rises in the lotus pond. The leaves and flowers seem to have been washed in milk; or like dreams draped in gauze. Although it is a full moon, there is a faint cloud cover in the sky, so it cannot shine brightly; but I think this is just right—deep sleep is indispensable, but a short nap also has its own charm. The moonlight is shining through the trees, casting patchy, irregular shadows from the dense underbrush high above, which are stark and eerie like ghosts; while the sparse, graceful shadows of the willows, on the other hand, seem to be painted on the lotus leaves. The moonlight over the pond is not evenly distributed; but there is a harmonious melody between the light and the shadows, like a famous piece played on a violin.

49. 生活总是这样,不能叫人处处都满意。但我们还要热情地活下去。人活一生,值得爱的东西很多,不要因为一个不满意,就灰心。

49. Life is always like this, it cannot satisfy us in every aspect. But we still need to live with enthusiasm. In a lifetime, there are many things worth loving, and we should not get discouraged just because of one dissatisfaction.

50. 时间是怎样一种东西,它能改变一切、带走一切、更可留下一切,昨天仿佛还在眼前,今天却悄悄过去,我们的生命总是那么有限,那些属于你我的年轻亦是如此缥缈,拥有时并无察觉,待往事已成过眼云烟,方才了解自己荒废了那大好的时光,岁月仍在,流星划过的刹那,却忘记在心中默默许下那卑微的心愿。

50. What is time, a thing that can change everything, take away everything, and yet leave everything behind? Yesterday seems to be right before our eyes, while today slips away quietly. Our lives are always so limited, and the youth that belongs to us is just as elusive. We are unaware of it when we have it, and only realize it was squandered when the past becomes a distant memory. Time still flows, and in the fleeting moment when a shooting star crosses the sky, we forget to silently make humble wishes in our hearts.

51. 没有人会对你的快乐负责,不久你便会知道,快乐得你自己寻找。把精神寄托在别的地方,过一阵你会习惯新生活。你想想,世界不可能一成不变,太阳不可能绕着你运行,你迟早会长大-生活中充满失望。不用诉苦发牢骚,如果这是你生活的一部分,你必须若无其事地接受现实。

51. No one is responsible for your happiness, and soon you will come to know that happiness must be sought by yourself. Place your spirit elsewhere, and after a while, you will get accustomed to the new life. Think about it, the world cannot remain the same forever, the sun cannot revolve around you, and you will eventually grow up—life is filled with disappointments. Don't complain or gripe; if this is a part of your life, you must accept the reality without any fuss.

52. 也许一个人最好的样子就是静一点。哪怕一个人生活。穿越一个又一个城市,走过一条又一条街道,仰望一片又一片天空,见证一场又一场离别。然后淡下来,于是终于可以坦然的说,我终于不那么执着了。

52. Perhaps the best version of a person is to be quieter. Even if one is living alone. Traveling through city after city, walking down street after street, gazing at sky after sky, witnessing farewell after farewell. Then, the feelings fade, and one can finally say confidently, "I am finally not so obsessed anymore."

53. 要感谢人生带给你的挫折和磨难,因为它会让你重新看清楚一些事情,谁是真正对你,谁是假装对你。

53. Be grateful for the setbacks and hardships life brings to you, as they will allow you to see things more clearly: who truly cares for you, and who is just pretending to.

54. 不是看一个人有多少,而是看一个人能给你多少;不是看一个人有多好,而是看他对你多好。找个对你好的,才是最重要的。每个人的内心,都有几处不为人知的暗伤,等待时光去将之复原。别人可以替你做事,但不能替你感受。人生的路要靠自己行走。顺生而行,不沉迷过去,不狂热地期待着未来,生命这样就好。

54. It's not about how much a person has, but about how much they can give to you; it's not about how good a person is, but about how good they are to you. Finding someone who is good to you is the most important. Everyone's heart has a few hidden wounds that are waiting for time to heal them. Others can do things for you, but they cannot feel for you. You have to walk the path of life on your own. Live in harmony with life, not immersed in the past, not wildly anticipating the future; life is just fine this way.

55. 再美好的时光,都会浓缩为历史;再遥远的等待,只要坚持总会到来。不要等到人生垂暮,才想起俯拾朝花,且行且珍惜。

55. No matter how beautiful the time, it will eventually be condensed into history; no matter how distant the wait, as long as one perseveres, it will eventually arrive. Do not wait until old age to remember to pick the flowers of the morning, and to cherish each step along the way.

56. 如果等待可以换来奇迹的话,我宁愿等下去,哪怕一年,抑或一生!

56. If waiting could bring about a miracle, I would rather wait, even for a year, or even for a lifetime!

57. 别轻易自我感动,感动先行是准确与真实的最大敌人,真想常常流失于涕泪交加中。

57. Don't easily get moved or touched, for emotion ahead is the biggest enemy of accuracy and truthfulness. The truth is often lost amidst tears and sobs.

58. 你如果只是一滴水珠,但你折射出了太阳七彩的光芒,让弦子们见到了世界上最美丽的颜色。对于孩子们来说,你是何等重要。

58. If you are just a drop of water, yet you reflect the seven colors of the sun's light, showing the Xianzi people the most beautiful colors in the world. To the children, you are of great importance.

59. 生命的辉煌,拒绝的不是平凡,而是平庸!所以春风得意时多些缅想,只要别背叛美丽的初衷;窘迫失意时多些憧憬,只要别虚构不醒的苦梦!

59. The brilliance of life does not reject the ordinary, but the commonplace! Therefore, when you are in the midst of prosperity and success, indulge more in nostalgia, as long as you don't betray the beautiful original intention; when you are in despair and disappointment, indulge more in dreams of hope, as long as you don't weave illusions of endless sorrow!

60. 我很清楚,前途并不属于那些犹豫不决的人,而是属于那些一旦决定之后,就不屈不挠不达目的誓不罢休的人。

60. I am well aware that the future does not belong to those who hesitate, but to those who, once they have made a decision, are resolute and determined to persevere until their goals are achieved.

61. 善于倾听的人,才会像一个精细的淘金匠那样,从别人大量语言矿石中提炼出我们最需要的成分。

61. Only those who are good at listening can, like a skilled gold prospector, extract the most needed components from the vast language ore of others.

62. 关心别人不难,难的是让别人关心你。所以我们要好好珍惜那个真正关心你的人。

62. It's not hard to care about others, but the difficulty lies in making others care about you. Therefore, we should treasure the person who truly cares for us.

63. 微笑着.去唱生活的歌谣。眼泪,要为别人的悲伤而流;仁慈,要为善良的心灵而发;同情,给予穷人的贫苦;关怀,温暖鳏寡孤独的凄凉。

63. Smile while singing the ballads of life. Tears should flow for others' sorrows; benevolence should emanate from kind-hearted souls; sympathy should be extended to the poor; care should warm the desolation of widows, orphans, and the lonely.

64. 我唯一的信仰就是能牵着你的手一直走下去,走到尽头再看自己错在哪里。

64. My only faith is that I can hold your hand and walk together until the end, and then look back at where I went wrong.

65. 对信任你的人,永远别撒谎,对你撒谎的人,永远别太相信;人,一定要经得起假话,受得起敷衍,忍得住欺骗,忘得了诺言,放得下一切;爱所有人,信任少数人,不负任何人;当你的才华,不能支撑你的能力的时候,就是你静下心来学习的时候;越是喧嚣处,往往更孤独,心系一处,自走自路!

65. Never lie to those who trust you, never trust too much those who lie to you; people must be able to withstand lies, endure being fobbed off, bear with deception, forget promises, and let go of everything; love everyone, trust a few, and let no one down; when your talent cannot support your abilities, that is when you need to sit down and learn; the louder the hustle and bustle, the more often one feels alone, so focus on one thing and walk your own path!

66. 生活不完美,并不代表它不美;所有的坚强,都是软弱生的老茧。 痛苦来找,是因你的念念不忘。

66. Life is not perfect, but that doesn't mean it's not beautiful; all the toughness is the callus formed by the weakness. Pain comes because of your constant remembering.

67. 时光把过去浓缩成记忆,你可以回首,但无法回转,一切遇到的、诀别的、拥有的、失去的,都无可更改。

67. Time condenses the past into memories, which you can look back on, but cannot turn back, and all the encounters, farewells, possessions, and losses you experience are irrevocable.

68. 离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。柔韧的小草,你究竟是什么呢?是我们无数卑微弱小的生命吧?我们是平凡的草民,却也可以描绘春天,为大地梳妆,弱小的生命联合起来,还可以改变环境,创造世界。

68. The grass grows on the banks, thriving and withering with each passing year. The wild fire cannot consume it, and the spring breeze brings it back to life. You, the supple grass, what are you truly? Are you our countless humble and weak lives? We are ordinary folk, yet we can paint the spring, adorn the earth, and when the weak lives unite, we can even change the environment and create a world.

69. 人生像攀登一座山,而找寻山路,却是一种学习的过程,我们应当在这过程中学习笃定、 冷静,学习如何从慌乱中找到生机。

69. Life is like climbing a mountain, and finding the path is a process of learning. In this process, we should learn to be steadfast and calm, and learn how to find vitality from chaos.

70. 月隐星现,露重风轻。每逢这个时候,你才能正视裸露的良知,走出世俗的樊箱,在灵魂的高处,你终于感念到一波必然的律动。这是一支真善美的歌啊!像皓月,像秋阳,淡泊而宁静。

70. The moon hides and stars emerge, dew is heavy and the wind is light. It is only at this time that you can face the naked conscience, step out of the cage of worldly conventions, and at the peak of your soul, you finally feel the inevitable rhythm. This is a song of true goodness and beauty! Like a bright moon, like autumn sunshine, it is serene and unassuming.

71. 如果你惧怕前面跌宕的山岩,生命也就永远只能是那死水一潭。

71. If you fear the rugged cliffs ahead, life will forever remain a stagnant pond.

72. 人誉我谦,又增一美;自夸自败,又增一毁。无论是何时何地,我们永远都应保持一颗谦卑的心。

72. People praising me makes me more modest, adding another beauty; boasting about myself leads to my own downfall, adding another blemish. At all times and in all places, we should always maintain a humble heart.