名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

揭秘情感诗篇:四句深情绝句,触动心弦!

面书号 2025-01-05 14:03 6


1. 还卿一钵无情泪,恨不相逢未剃时。苏曼殊《本事诗》

1. Return to you a bowl of tears devoid of emotion, regretting not meeting you before I was shaved. From "Benshi Po" by Su Manchu.

2. 薄幸郎君何日到,想自当初,莫要相逢好。施耐庵《蝶恋花·一别家山音信杳》

2. Oh, when will the unfortunate young man arrive, I wonder, since the first day, let's not meet again. From Shi Nai'an's "Butterfly Love in the Flower Garden · After Parting, the Sound of My Home Is Lost".

3. 衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。柳永《凤栖桐》

3. The belt grows wider, yet I do not regret; for her sake, I have wasted away. This is from Liu Yong's poem "Phoenix perches on the Paulownia tree."

4. 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。元稹《离思》

4. After crossing the vast sea, it is difficult to be moved by water. Without the Wushan Mountains, it is not the clouds. I am lazy to look back at the flower丛, half because of cultivating the path of Taoism, and half because of you. Yuan Zhen, "Thoughts of Separation"

5. 新知遭薄俗,旧好隔良缘。李商隐《风雨》

5. New knowledge is met with thin customs, old friendships are separated by good causes. From "Rain and Wind" by Li Shangyin.

6. 美人图子阿谁留。元好问《虞美人·槐阴别院宜清昼》

6. Who left the beauty's portrait? Yuan Haowen's "Yu Mei Ren · Haiyin Bieyuan Yi Qingzhou"

7. 垓下美人泣楚歌,定陶美人泣楚舞,真龙亦鼠虎亦鼠。王象春《书项王庙壁》

7. The beauty of Gaixia weeps to the Chu songs, the beauty of Dingtao weeps to the Chu dances, the true dragon is also a rat, and the tiger is also a rat. From Wang Xiangchun's "Writing on the Wall of Xiang Yang's Temple."

8. 多情自古伤离别。更那堪,冷落清秋节。柳永《雨霖铃》

8. Since ancient times, sentimentality has always been a source of sorrow over parting. Even more so, during the desolate and clear autumn season. -- Liu Yong, "Yulin Ling"

9. 此心与、东君同意。吴文英《金缕歌·陪履斋先生沧浪看梅》

9. This heart concurs with the Eastern Emperor. Wu Wengying's "Jinli Ge · Accompanying Lu Zhai Master Canglang to View the Plum Blossoms"

10. 言念君子,温其如玉,在其板屋,乱我心曲。《秦风·小戎》

10. "When I think of a noble man, he is gentle as jade; in his simple dwelling, he disarranges my heartstrings." ("The Qin Style · Xiao Rong")

11. 多情自古空余恨,好梦由来最易醒。史清《溪佚题》

11. Passion has always left empty regret, and good dreams are the easiest to wake from. Shi Qing, "The Title of a Poem from the Xi Yi"

12. 相见争如不见,有情还似无情。司马光《西江月》

12. It's better not to meet at all than to meet and not part; Love remains as cold as if it were not there. From Sima Guang's poem "Xijiang Yue" (Moon over the West River).

13. 只愿君心似我心,定不负相思意。李之仪《卜算子·我住长江头》?>

13. May your heart be like mine, and I shall never fail in my longing for you. — Li Zhiyi, "Bu Suan Zi - I Live at the Head of the Yangtze River"

14. 入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极。李白《三五七言》

14. Entering the gate of my longing, you know the bitterness of my longing. Longing and memory intertwine, while short longing seems endless. Li Bai, "Three and Five Seven-character Poem"

15. 闻君有两意,故来相决绝。卓文君《白头吟》

15. I have heard that you have two minds, so I have come to decide this matter. Zhuo Wengjun, "Song of White Hair"

16. 春朝秋夜思君甚,愁见绣屏孤枕。魏承班《满宫花·雪霏霏》

16. I miss you deeply in the spring morning and autumn night, sorrowfully seeing the solitary pillow by the embroidered screen. -- Wei Chengban's "Full Palace Blossoms · Snow Flurries"

17. 这次我离开你,是风,是雨,是夜晚;你笑了笑,我摆一摆手,一条寂寞的路便展向两头了。郑愁予《赋别》

17. This time, as I leave you, it is the wind, the rain, and the night; you smile, I wave my hand, and a lonely road stretches out in both directions. Zheng Chouyu, "Fúbié" (Ode to Farewell)

18. 写不了相思,又蘸凉波飞去。朱彝尊《长亭怨慢·雁》

18. Unable to pen longing thoughts, I dip my brush in the cool waves and let it fly away. Zhu Yizun's "Changting Yuanman · Yan"

19. 天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。张先《千秋岁》

19. The heavens may not age, nor can love be terminated. The heart is like a double-threaded net, with thousands of knots within it. - Zhang Xian's "Thousand Years of Age"

20. 日日思君不见君,共饮长江水。李之仪《卜算子·我住长江头》

20. Every day I think of you but do not see you, we drink the waters of the Yangtze River together. — From Li Zhiyi's poem "Bu Suan Zi: I Live at the Head of the Yangtze River"

21. 春闺月,红袖不须啼。元好问《江月晃重山·初到嵩山时作》

21. In the spring moonlit chamber, the red sleeve does not need to weep. Yuan Haowen, "Jiang Yue Huang Chong Shan · Written When First Arriving at Songshan."

22. 一场寂寞凭谁诉。算前言,总轻负。柳永《昼夜乐》

22. Who can诉 a lonely heart? Counting the past, it is always lightly neglected. Liu Yong's "Night and Day Joy".

23. 最关情,折尽梅花,难寄相思。周密《高阳台·送陈君衡被召》

23. The deepest affection, bending the plum blossoms to their utmost, cannot convey the yearning for you. Zhou Mi's "Gao Tiao Tai · Farewell to Chen Junheng When Summoned"

24. 相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。李商隐《无题》

24. It is hard to meet, and hard to part; The东风 is weak, and all the flowers are withered. The silkworm spins its thread until death, and the candle burns to ashes, the tears dry. Li Shangyin, "A Love Poem without a Title"

25. 相思本是无凭语,莫向花牋费泪行。晏几道《鹧鸪天三首其二》

25. Longing is inherently a futile word, do not waste your tears on flowers' notes. From "Three Poems of Zhe Gu Tian" by Yan Jidao.

26. 君看取,年年潘令河阳。吴澄《渡江云·揭浩斋送春和韵》

26. Look at it, every year Pan Ling by the Heyang River. Wu Cheng, "Du Jiang Yun · Reveal Hao Zhai's Spring Departure in Harmony"

27. 夜夜相思更漏残,伤心明月凭阑干,想君思我锦衾寒。韦庄《浣溪沙·夜夜相思更漏残》

27. Every night, as the remaining sand of the hourglass of longing trickles away, I stand by the railing, heartbroken under the bright moon, thinking of you and feeling the chill in the silken quilt. -- Wei Zhuang's "Huanxi Sha · Every Night Longing Remains"

28. 但怪得、当年梦缘能短。吴文英《三姝媚·过都城旧居有感》

28. But it is strange that the dream of that year could be short. Wu Wenying, "Three Beauties · Feeling on Passing the Old Residence in the Capital"

29. 待浮花、浪蕊都尽,伴君幽独。苏轼《贺新郎·夏景》

29. When the floating flowers and surging petals have all faded away, I will accompany you in your solitude. Su Shi's "Hao Xin Lang · Summer Scene"

30. 自从别欢后,叹声不绝响,黄檗向春生,苦心随日长。《子夜四时歌》

30. Since parting with joy, the sighs never cease to ring, the magnolia grows with the spring, and the bitter heart grows longer with the days. ("The Song of Four Seasons at Midnight")

31. 慊慊思归恋故乡,君何淹留寄他方?曹丕《燕歌行》

31. Longing to return to my hometown, I cannot help but think of it. Why do you linger here, away from your own land? (This is a line from Cao Pi's poem "Yan Ge Xing").

32. 名播兰簪妃后里,晕生莲脸君王侧。张琼英《满江红·题南京夷山驿》

32. Her fame spreads like orchid hairpins among the royal concubines, and her face blushes like a lotus under the king's side. Zhang Qiongying, "Man Jiang Hong · Inscription on Nanjing Yi Mountain Post Station"

33. 天涯地角有穷时,只有相思无尽处。晏殊《玉楼春》

33. There is an end to the天涯 (the farthest end of the world) and 地角 (the furthest corner of the earth), but love is endless. From "Yu Lou Chun" by Yan Shuhui.

34. 团扇,团扇,美人病来遮面。王建《宫中调笑·团扇》

34. Round fan, round fan, the beauty hides her face when she is sick. Wang Jian's "Gongzhong Tiaoxiao · Round Fan"

35. 相思本是无凭语,莫向花牋费泪行。晏几道《鹧鸪天三首·其二》

35. The longing is a language without reliance, do not waste tears on the flower note. Yan Jidao, "Three Songs of the Parrot: The Second."

36. 明月照相思,也得姮娥念我痴。高鹗《南乡子·戊申秋隽喜晤故人》

36. The bright moon illuminates the yearning in my heart, and the Goddess of the Moon also pities my foolish love. From Gao E's "Nanxiangzi · Gu 8 Shen Qiu Ju Xing Yu Gui Ren"

37. 枕障薰炉隔绣帷,二年终日苦相思,杏花明月始应知。张曙《浣溪沙·枕障薰炉隔绣帷》

37. Incense burner veiled by pillow screen, two years of constant longing all day long, only the apricot blossoms and bright moon can truly understand. Zhang Shu's "Huangxi Sha · Pillow Screen Incense Burner Veiled by Embroidered Curtain"

38. 别来半岁音书绝,一寸离肠千万结。韦庄《应天长》

38. Half a year has passed without a single sound or letter, and a single inch of distance feels like a thousand knots in the heart. — Wei Zhuang's poem "Ying Tian Chang"

39. 寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。李清照《声声慢》

39. Seeking and seeking, cold and desolate, sorrowful and desperate. From Li Qingzhao's "Shengsheng Man".

40. 如何让你遇见我,在我最美丽的时刻为这,我已在佛前求了五百年,求他让我们结一段尘缘。席慕蓉《一棵开花的树》

40. How can I meet you at my most beautiful moment? For this, I have prayed to the Buddha in front of the temple for five hundred years, asking him to let us have a moment of earthly缘分. -- Xi Muerong, "A Tree in Blossom"

41. 相思本是无凭语,莫向花笺费泪行。晏几道《鹧鸪天·醉拍春衫惜旧香》

41. The longing is inherently without foundation, don't waste tears on floral letters. Yan Jidao, "Zhe Gu Tian (The Day of the Partridge) · Drunkenly Hugging the Old Fragrance of Spring Robe"

42. 紫燕一双娇语碎,翠屏十二晚峰齐,梦魂消散醉空闺。毛熙震《浣溪沙·花榭香红烟景迷》

42. The sweet words of the purple swan shatter in pairs, the green screen of twelve peaks rise at night, the dream soul dissipates in the drunk solitude. Mao Xizhen, "Washing Sands · Flower Pavilion Scented Red Smoke Scenery Dazzles"

43. 明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。范仲淹《苏幕遮》

43. Do not lean alone against the bright moon's high tower, the wine enters the sorrowful intestines, turning into tears of longing. From Fan Zhongyan's "Su Mo He".

44. 结发为夫妻,恩爱两不疑。苏武《结发为夫妻》

44. To be husband and wife from the very beginning, loving each other without a shadow of doubt. Su Wu, "To Be Husband and Wife from the Very Beginning."

45. 从别後,忆相逢,几回魂梦与君同。晏几道《鹧鸪天三首·其一》

45. Since our last parting, I recall our meeting, how many times my soul and dreams have been with you. Yan Jidao's "Three Songs of the Chinese Nightingale · The First One."

46. 冰合井泉月入闺,金缸青凝照悲啼。李白《夜坐吟》

46. The ice-bound spring moon enters the chamber, the golden jar and green mirror reflect the sorrowful cries. — Li Bai, "The Song of Sitting by Night"

47. 绮席象床寒玉枕,美人何处醉黄花。汪元量《望江南·幽州九日》

47. The silken banquet and the cold jade pillow on the ornate bed, where is the beauty now, drunk on the autumn chrysanthemums? Wang Yuanliang's "Looking South of the River · The Ninth Day in Youzhou"

48. 白头波上白头翁,家逐船移浦浦风。郑谷《淮上渔者》

48. An old man with white hair on the white waves, his home follows the boat, sailing through the bubbling wind. - Zheng Gu's "Fishermen on the Huai River"

49. 梅花雪,梨花月,总相思。张惠言《相见欢·年年负却花期》

49. Snow on plum blossoms, moon over pear blossoms, all lead to longing. From Zhang Huiyan's poem "Meeting Again and Again · Year after Year I Miss the Flowering Season".

50. 可能无意传双蝶,尽付芳心与蜜房。宋祁《落花》

50. Perhaps without intention to spread twin butterflies, all the fragrant heart is given to the honeycomb. Song Qi, "Falling Flowers"

51. 鸿雁在云鱼在水,惆怅此情难寄。晏殊《清平乐二首其二》

51. Geese fly through the clouds, fish swim in the water; my melancholy feelings are hard to convey. Yan Shuhui, "Two Songs of Qingpingye" (the second song).

52. 终日两相思,为君憔悴尽,百花时。温庭筠《南歌子四首其二》

52. All day long, my thoughts are with you, I fade away for you, during the time of blooming flowers. From "Four South Songs" by Wen Tingyun, the second poem.

53. 终日望君君不至,举头闻鹊喜。冯延巳《谒金门·风乍起》

53. Day after day I long for you, but you do not arrive; raising my head, I hear magpies chirping in joy. -- Feng Yanqi, "Yexinmen · Feng Zha Qi"

54. 君门一入无由出,唯有宫莺得见人。顾况《宫词》

54. Once through the king's gate, no return is ever seen; Only the palace orioles can see people. Gu Kuang's "Palace Poem"

55. 清风明月苦相思,荡子从戎十载馀。王维《伊州歌》

55. Bitter longing in the breeze and moonlight, the rover has been in military service for more than ten years. - Wang Wei's "Yi Zhou Song"

56. 可怜闺里月,长在汉家营。沈佺期《杂诗三首·其三》

56. Poor moon in the girl's chamber, always shining over Han's camp. From Shen Quanqi's "Three Miscellaneous Poems · The Third."

57. 都道是金玉良缘,俺只念木石前盟。空对着,山中高士晶莹雪;终不忘,世外仙姝寂寞林。曹雪芹《终身误》

57. It is said that golden and jade relationships are the best, but I only cherish the ancient wooden and stone alliance. I gaze upon the crystalline snow of the distinguished scholars in the mountains; I never forget the secluded celestial beauty in the lonely forest beyond the world. From Cao Xueqin's "The Mistake of a Lifetime".

58. 君在阴兮影不见,君依光兮妾所愿。傅玄《车遥遥篇》

58. When you are in the shadows, your silhouette is unseen; when you depend on the light, it is what I wish for. From Fu Xuan's poem "The Car Drives Distantly."

59. 一行写入相思传。张可久《塞鸿秋·春情》

59. A line written into the transmission of longing. Zhang Kejiu's "Sai Hong Qiu · Spring Passion"

60. 只愿君心似我心,定不负相思意。李之仪《卜算子》

60. May only your heart be like mine, I shall not fail to fulfill the longing for you. From "Bu Suan Zi" by Li Zhiyi.

61. 相思似海深,旧事如天远。乐婉《卜算子》

61. The longing is as deep as the sea, and the old memories as distant as the sky. From "Bu Suan Zi" by Le Wan.

62. 寂寂花时闭院门,美人相并立琼轩。朱庆馀《宫词》

62. In the silent hour of blossoming flowers, the palace gates are shut, and beautiful women stand side by side on the jade balcony. (From Zhu Qingyu's "Palace Poems")