情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

探索修行之道:容貌、身心与心灵的和谐统一中英文

面书号 2025-01-04 09:37 6


探寻修行之道:容光、身心与心灵和谐的交响曲

Explore the Path of Cultivation: A Symphony of Radiance, Physical and Mental Harmony, and Spiritual Wholeness

1. 人生的意义,就是让自己不断变好。当我们带着比出生时更高的灵魂层次离开这个世界,我们就活有所值。

1. The meaning of life is to continuously improve oneself. When we leave this world with a higher spiritual level than when we were born, our lives have been worthwhile.

2. 以顺其自然的态度,过随遇而安的生活。

2. Live a life of ease and comfort with an attitude of going with the flow.

3. 懂得放下,得失淡然,相信一切都是最好的安排。

3. Understand the art of letting go, remain indifferent to gains and losses, and believe that everything is the best arrangement.

4. 这主要得益于钟南山几十年如一日的锻炼。

4. This is mainly attributed to Zhong Nanshan's consistent exercise for decades.

5. 通过修行,提升自己的生命能量。我们将更能从容而强大地,应对这个世界。

5. By practicing cultivation, enhance your life energy. We will be able to face this world with greater ease and strength.

6. 坚持运动,免疫系统才能被激活,被唤醒,被提升。身体才有活力,生命才有光彩。

6. Persistent exercise can activate, awaken, and enhance the immune system. Only then can the body have vitality and life can shine with luster.

7. 绝情谷主公孙康坐轿赶路。手下忽然停下来,报告说,前方发现一位昏倒在路边的女子,要不要施救。公孙康答,我们绝情谷素来远离红尘,不问世事,赶路要紧。

7. The Master of the Valley of Emptiness, Sun Cong, was traveling in a sedan chair. Suddenly, his subordinates stopped and reported that they had found a woman fainting on the roadside. Should they offer help? Sun Cong replied, "Our Valley of Emptiness has always been far from the dust of the world, uninvolved in worldly affairs. The most important thing now is to continue on our journey."

8. 这其实是一个以貌取人的社会。因为萍水相逢的两个人,根本没有深入了解的机会。是否向对方伸出橄榄枝,靠的就是眼缘和感觉。

8. In fact, this is a society that judges people by their appearances. Because two strangers who meet by chance have no opportunity for in-depth understanding. Whether or not to extend an olive branch to the other person depends solely on eye contact and intuition.

9. 苏轼很快便将一碗汤饼吃完,而苏辙却在那里细嚼慢咽,慢条斯理,表情十分痛苦。苏辙说,汤饼这么难吃,你怎么还吃怎么快?苏轼答,既然难吃,那就快些吃完,难道还要咀嚼、反刍痛苦吗?

9. Su Shi quickly finished a bowl of soup noodles, while Su Zhe was there, chewing slowly and deliberately, with an expression of great distress. Su Zhe said, "These soup noodles are so bad-tasting, how can you eat them so quickly?" Su Shi replied, "Since they are bad-tasting, it's better to finish them quickly, right? Shouldn't we avoid the pain of chewing and regurgitating?"

10. 有一个“东坡吃汤饼”的故事。

10. There is a story called "Dongpo Eating Stewed Noodles."

11. “大家要小心有六块腹肌的男人和永远保持好身材的女人,这些人拥有你所不能想象的决心和意志力。”

11. "Be cautious of men with six-pack abs and women who always maintain a perfect figure; these people possess a determination and willpower that you can't even imagine."

12. 电影《铁面无私》中有一段台词:

12. There is a line in the movie "Ironfacade" that goes:

13. 修容,修身,修心,在时间的沉淀中,在岁月的洗礼中,焕发出完全不一样的自己,一个全新的自己。

13. Refining one's appearance, refining one's body, and refining one's mind, over the course of time and through the trials of life, one reveals an entirely different self, a completely new self.

14. 他没有沉浸在悲悲戚戚的情绪里,而是坦然接受命运的安排。既然环境无法改变,那就改善心态,重塑自己,自娱自乐。

14. He did not immerse himself in a melancholic state of mind, but calmly accepted the arrangement of fate. Since the environment could not be changed, he chose to improve his mindset, reshape himself, and take pleasure in his own company.

15. 即初次见面时的印象,往往对交往关系产生重要影响。

15. The first impression at the initial meeting often has a significant impact on the relationship of interaction.

16. 如果一个人面相和善,身体健朗,心态豁达,一生必然幸福而顺遂。

16. If a person has a kind facial expression, a healthy body, and an open-minded attitude, they are bound to enjoy a happy and smooth life throughout their lifetime.

17. 作家周岭说:“经常运动的人,体内的生态系统犹如一汪清泉,沁人心脾。而不运动的人,体内的生态系统犹如一潭死水,毫无生气。”

17. Writer Zhou Ling said, "For those who regularly exercise, the internal ecosystem in their bodies is like a clear spring, refreshing and invigorating. However, for those who do not exercise, the internal ecosystem in their bodies is like a stagnant pond, devoid of vitality."

18. 生命在于运动,运动是修身之本。

18. Life lies in movement, and movement is the essence of self-improvement.

19. 坚持运动,修炼身体,不仅让自己健康常青,而且意志力和耐受力愈发坚定,更能扛住世间的冷暖悲喜和风雨荆棘。

19. Persist in exercising and conditioning your body, not only will it keep you healthy and youthful, but it will also strengthen your willpower and endurance, allowing you to better withstand the ups and downs, joys and sorrows, as well as the storms and thorns of the world.

20. 没有朋友,就寻僧访道;没有俸禄,就垦荒种地;没有工作,就安贫乐道,自在逍遥。或花样煮肉,或沙湖吟啸,或泛舟赤壁,或琴棋书画,或插科打诨。日子照样过得生动明媚,生活照样多姿多彩。

20. If one has no friends, seek out monks and Taoists; if one has no salary, till the wasteland and plant crops; if one has no job, embrace poverty and joyfully follow one's path, living freely and carefree. Whether it be cooking meat in various styles, reciting poems by the Sand Lake, boating along the Red Cliffs, playing the qin, playing go, calligraphy, and painting, or inserting jokes and puns. Life goes on as lively and bright as ever, full of diversity and color.

21. 同样的境遇,心态不同,反应也就不同。

21. In the same situation, different attitudes lead to different reactions.

22. 别的垮了,还可以修补,甚至重建。身体垮了,就失去了生命的乐趣,走向死神的阴影。

22. Other things can be mended or even rebuilt. But when the body collapses, it loses the joy of life and steps into the shadow of death.

23. 人这一辈子,什么都可以垮,身体不能垮。

23. Throughout one's life, everything can collapse, but one's body cannot.

24. 要学会修整自己的相貌,尽可能呈现出最好的样子。当一个人脸上泛光,眉间有暖,眼里有爱,笑容可掬,怎会不被人喜欢呢。

24. One should learn to cultivate one's appearance and present oneself in the best possible way. When a person's face glows, their brow is warm, their eyes are filled with love, and their smile is inviting, how could they not be liked by others?

25. 修行的最好方式,即修面相,修身体,修心境。

25. The best way to practice cultivation is to cultivate one's facial expression, cultivate one's body, and cultivate one's mental state.

26. 生命即修行,红尘即道场。

26. Life is a path of cultivation, and the secular world is the place of practice.

27. 有了健康,就有了力量,一切皆有可能。

27. With health, there is strength, and all things are possible.

28. 等轿子经过这位女子的时候,公孙康揭帘一看,见女子修眉皓齿,容貌艳丽,清新脱俗。于是叫住众人,说,救人一命,胜造七级浮屠。这女子有难,我们怎能坐视不管!

28. When the sedan chair passed by this woman, Gongsun Kang lifted the curtain to take a look and saw that the woman had finely arched eyebrows, white teeth, and a beautiful and pure appearance. He then called the crowd to a halt, saying, "Saving a life is better than building seven-levels of floating towers." This woman is in trouble; how can we just sit by and do nothing!

29. 佛说,修行的两大内容,一是离苦,一是得乐。

29. The Buddha said, the two main contents of cultivation are: one is to be free from suffering, and the other is to attain happiness.

30. 人世嚣嚣。我们要稳住自己,努力精进。不断提升自己的层次,抵达更高的生命境界。

30. The world is noisy and chaotic. We must steady ourselves and strive for continuous improvement. We should constantly elevate our level and reach higher life realms.

31. 乌台诗案,让苏轼从养尊处优的士大夫,一夜之间坠入低谷,成了贬谪莽荒的戴罪之身。

31. The Case of the Poetry at Wutai caused Su Shi to fall from the lofty status of a noble scholar, overnight descending into the depths, becoming a guilty and exiled figure in the desolate wilds.

32. 《神雕侠侣》有这么一个桥段。

32. "The Return of the Condor Heroes" has such a plot segment.

33. 修炼一颗积极乐观的心,即可脱离痛苦,感受快乐,人生也将次第花开,妙不可言。

33. Cultivating a positive and optimistic heart can help you摆脱痛苦, experience joy, and make life blossom beautifully one after another, which is beyond description.

34. 这固然是公孙康见色起意,但若不是因为小龙女超凡脱俗的容貌,哪会有他的出手施救。

34. Although it was natural for Gongsun Kang to be moved by beauty, without the extraordinary and extraordinary appearance of Xiao Long Nu, there would have been no occasion for him to extend a helping hand in rescue.

35. 面相,是一个人精神、心态、气质最集中的呈现。通过一个人的相貌,大概可以管中窥豹,了解一个人的整体状态。

35. Facial features are the most concentrated manifestation of a person's spirit, mindset, and temperament. Through a person's appearance, one can roughly catch a glimpse of the big picture and understand the overall state of a person.

36. 心理学上有一个“首因效应”。

36. There is a "primacy effect" in psychology.

37. 相貌,是社交的初评器。但好的相貌,不是指男如潘安,女若貂蝉,俊俏靓丽,而是指干净、和善、大气,给人一种观之可亲的好感。

37. Appearance serves as the initial judge in social interactions. However, a good appearance does not refer to men resembling Pan An or women resembling Diao Chan, being handsome or beautiful. Instead, it refers to cleanliness, kindness, and elegance, which give people a sense of approachability and likability.

38. 国学大师南怀瑾说:“我们每个人都在修行中生活,也在生活中修行。”

38. The great Confucian scholar Nan Huaijin said, "We live in the practice of cultivation, and we cultivate in our daily lives."

39. 他是一个体育爱好者。经常参加健身运动,如打球,跑步,登山,游泳,撸铁。运动的习惯,让钟老一生都保持着健康的身材和体质。

39. He is a sports enthusiast. He often participates in fitness activities such as playing ball games, running, hiking, swimming, and weightlifting. The habit of exercising has kept Mr. Zhong in good health and physical condition throughout his life.

40. 在新冠肺炎疫情爆发的那一年,82岁的钟南山院士挂帅出征。新闻镜头中的他,身材颀长而健硕,步履轻盈,目光坚定,神采奕奕,完全没有一点老迈迟缓之感。

40. In the year of the outbreak of the COVID-19 pandemic, 82-year-old academician Zhong Nanshan took the lead in the fight against the disease. In the news footage, he appeared tall and robust, walking with light steps, his gaze resolute, and his spirit vibrant, showing absolutely no signs of being old and slow.

41. 苏轼被贬到黄州不久,他的弟弟苏辙也被贬连州。兄弟俩在一处路边茅店相遇,就在一起吃汤饼。

41. Not long after Su Shi was demoted to Huangzhou, his younger brother Su Zhe was also demoted to Lianzhou. The brothers met at a roadside thatched inn and they ate soup noodles together.