情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

掌握人际智慧:识人高低,用人之长中英文

面书号 2025-01-04 08:26 11


在人际交往的舞台上,智慧如同明灯,照亮识人的道路。高低之分,尽在慧眼一瞬。

On the stage of interpersonal communication, wisdom is like a beacon, lighting the path to recognizing people. Differences in rank and status are all discerned in an instant by a keen eye.

1. 老仆人慌忙过去整理。小作家厉声喝止:“住手!你难道还想糟蹋我的文章吗!”说罢,又拿起文稿,恭恭敬敬地递给福楼拜。

1. The old servant hurried over to tidy up. The young writer barked, "Stop it! Do you still want to defile my article!" With that, he picked up the manuscript and respectfully handed it to Flaubert.

2. 道,就是人心。得人心者得天下。

2. The Tao is the people's heart. He who gains the hearts of the people will gain the world.

3. 看人高处,能获得别人的好感和尊重。

3. To look up to others can gain their good will and respect.

4. 托尔斯泰说:“一个人越聪明、越善良,他看到别人身上的美德越多;而人越愚蠢、越恶毒,他看到别人身上的缺点也越多。”

4. Tolstoy said, "The more intelligent and kind a person is, the more virtues they see in others; and the more foolish and malicious a person is, the more shortcomings they see in others."

5. 能识人,得人,用人的人,一定是一个有智慧,有能力,有创造的人。

5. A person who can recognize, acquire, and utilize talent must be one who is wise, capable, and creative.

6. 胡适学贯中西,尤其哲学造诣深厚,但博士论文答辩没有通过。蔡元培让他来北大教授哲学。

6. Hu Shi was proficient in both Chinese and Western learning, especially in philosophy, but his doctoral dissertation was not passed. Cai Yuanpei invited him to teach philosophy at Peking University.

7. 因为地板湿滑,老仆人一个趔趄,文稿散落一地。

7. Because the floor was slippery, the old servant stumbled and the manuscript scattered all over the ground.

8. 晚清时期,曾国藩到湖南筹办湘军,左宗棠恰在湖南巡抚衙门任幕僚。曾国藩对左宗棠礼遇有加,而左宗棠却完全不把他放在眼里。

8. During the late Qing Dynasty, Zeng Guofan went to Hunan to organize the Hunan Army, and Zuo Zongtang was serving as a counselor at the office of the Hunan Governor. Zeng Guofan treated Zuo Zongtang with great respect, but Zuo Zongtang paid no attention to him at all.

9. 每个人都有自己的长处,找到位置并摆正它,就能发挥它的价值。

9. Everyone has their own strengths. Find the right place for them and position them properly, and you can bring out their value.

10. 识人低处,看人高处,用人长处,就能获得别人的好感,凝聚众人的力量,从而乘风破浪,行稳致远。

10. Recognize people in their low moments, look at people from their high points, and utilize their strengths, and you can win others' favor, gather the strength of the masses, and thus navigate through storms and achieve stability and longevity.

11. 识人低处,能看清一个人最真实的样子。

11. Knowing a person in their lowest moments can reveal their truest self.

12. 蔡元培担任北大校长后,力邀那些学有优长的人来校任教。

12. After Tsai Yuanpei became the president of Peking University, he actively invited people with exceptional academic abilities to teach at the university.

13. 福楼拜拒绝了他,他说:“不用了。从你的表现里,我已看到了这些文字背后的灵魂。”

13. Flaubert refused him, saying, "No need. From your performance, I have seen the soul behind these words."

14. 然后,他又立即做出一副笑脸,谦卑地和福楼拜谈论文学。

14. Then, he immediately put on a smiling face again, and humbly discussed literature with Flaubert.

15. 懂得欣赏别人的亮点,看人高处,赞人强处,是修养,也是智慧。

15. Understanding and appreciating others' strengths, looking at people from a higher perspective, and praising their strong points are both修养 and wisdom.

16. 没有人是一座孤岛。

16. No one is an island.

17. 由于蔡元培用人之长,不计人短,让北大校园百家争鸣,文化鼎盛,蔚为大观。为中国的教育建立了一座高峰。

17. Because Cai Yuanpei employed people based on their strengths and disregarded their shortcomings, he allowed the Peking University campus to thrive with a vibrant百家争鸣 and a flourishing culture, creating a grand spectacle. He established a peak in the education of China.

18. 他不仅多次向朝廷举荐对方,还亲自登门拜访左宗棠,向他请教治军理政的办法。

18. He not only recommended the other party to the court multiple times, but also personally paid a visit to Zuo Zongtang, asking him for advice on how to govern the military and administration.

19. 同心若金,攻错若石,相期无负生平。”

19. "Unity is as precious as gold, and harmony as solid as stone; let us promise not to let down our lives."

20. 细节见人品。

20. Details reveal one's character.

21. 一个人日常生活中的行为举止,反映着他最真实的品性。

21. A person's behavior and mannerisms in everyday life reflect their true character.

22. 兼容并包,用人长处,博采众长,才能创造百花齐放,瑰丽多姿的局面。

22. To be inclusive and integrate, to employ people according to their strengths, to draw upon the strengths of many, is the way to create a vibrant and diverse situation where a multitude of flowers bloom in all their splendid variety.

23. 得道多助,失道寡助。

23. He who is on the right path has many helpers, while he who is on the wrong path has few.

24. 小作家大怒,对老仆人口出恶言,骂得他抖颤不已。

24. The young writer was extremely angry and let out a torrent of curses at the old servant, making him tremble with fear.

25. 用人长处,能博采众长,强强联合,汇聚磅礴的力量。

25. Utilize people's strengths, be able to draw on the advantages of the many, form powerful alliances, and gather overwhelming power.

26. 陈独秀学识渊博,思想先进,但没有文凭学历,也没有担任过任何职务。蔡元培请他担任北大文科长。

26. Chen Duxiu was learned and progressive in thought, but he had no formal academic degrees and had never held any official position. Cai Yuanpei asked him to take on the position of the Department of Literature at Peking University.

27. 古人云:“用人之长,天下无不用之人,用人之短,天下无可用之人。­”

27. The ancients said, "If one utilizes people according to their strengths, there will be no one who is not useful; if one utilizes people according to their weaknesses, there will be no one who can be used."

28. “谋国之忠,知人之明,自愧不如元辅;

28. "In terms of loyalty to the country and wisdom in discerning people, I feel I am inferior to the Prime Minister."

29. 梁漱溟报考北京大学落榜,于是写信给蔡元培,说自己文科优秀,理科极差,希望北大开特例,让自己专考文科。谁知蔡元培读过他写的《印度的佛教》后,直接聘请他为北大教授。

29. Liang Shuming failed to be admitted to Peking University when he took the exam, so he wrote a letter to Cai Yuanpei, stating that he excelled in the liberal arts but was extremely poor in the sciences, and hoping that Peking University would make an exception for him to allow him to specialize in the liberal arts exam. To his surprise, after reading his book "Buddhism in India," Cai Yuanpei directly appointed him as a professor at Peking University.

30. 金无足赤,人无完人。每个人都有长处也有短处,有亮点也有瑕疵。

30. Gold is not entirely pure, and people are not perfect. Everyone has their strengths and weaknesses, their亮点s and flaws.

31. 曾国藩去世后,左宗棠送来挽联:

31. After Zeng Guofan's death, Zuo Zongtang sent a condolence couplet:

32. 福楼拜是法国文坛的代表人物,大名鼎鼎,举足轻重。一名小作家邀请他到家中做客,并请他指导自己的作品。

32. Flaubert is a representative figure in the French literary circle, famous and influential. A young writer invited him to his home as a guest and asked him to guide his works.

33. 左宗棠出言不逊,处处贬低曾国藩。而且在工作上也多有掣肘,让湘军举步维艰。

33. Zuo Zongtang spoke insultingly and constantly belittled Zeng Guofan. Moreover, he often hindered the work, making it difficult for the Xiang Army to advance.

34. 不要吹毛求疵,不要求全责备。用探寻美的眼睛,发现别人的闪光点,赞美别人的过人之处,才能获得别人同样的欣赏和尊重。

34. Do not be picky and do not demand perfection. With eyes that seek beauty, discover the亮点 in others, praise their exceptional qualities, and you will receive the same appreciation and respect in return.

35. 从一个人的细节里,尤其是对比他低一等的人的态度里,可以知道他的品质和格局。

35. From the details of a person, especially from their attitude towards those of a lower status than them, one can discern their character and caliber.

36. 此后的两个多小时,小作家的脸色都在对福楼拜的赔笑和对老仆人的怒容之间,反复切换。福楼拜走的时候,小作家想请他带走没看完的文稿。

36. For the next two and a half hours, the young writer's expression switched repeatedly between a forced smile for Flaubert and an angry look towards the old servant. When Flaubert was leaving, the young writer wanted to ask him to take away the unfinished manuscript.

37. 小作家一边殷勤地给福楼拜端茶递水,一边让老仆人找来自己的文稿。

37. The young writer, while attentively serving tea and water to Flaubert, also asked the old servant to fetch his own manuscripts.

38. 立身处世,少不了和人打交道。用正确的态度和智慧待人接物,甄选和结交高质量的人,裨益自己的人生。

38. In life, one cannot avoid interacting with others. Treating people with the right attitude and wisdom, selecting and associating with high-quality individuals, benefits one's own life.

39. 泰山不让土壤,故能成其大。河海不择细流,故能就其深。把众人的长处集中起来,就能迸发巨大的力量。

39. Tai Mountain does not reject fertile soil, hence it is able to become great. The rivers and seas do not turn away from small streams, therefore they can become profound. By concentrating the strengths of the many, one can unleash tremendous power.

40. 而曾国藩却说:“国内第一号人物是左宗棠,这个人雄才大略,对人正直廉洁! ”

40. And Zeng Guofan said, "The number one person in the country is Zuo Zongtang, a man of great talent and strategy, who is upright and honest!"