Products
面书号 2025-01-04 08:25 38
“感知力,是内在力量的具体体现,真正的强大源自自我。”
"Sensitivity is the concrete manifestation of inner strength, and true power originates from within oneself."
1. 林黛玉马上想到自己孤单柔弱,寄人篱下,认为那人是指桑骂槐,嘲讽自己。不由哭哭啼啼起来。
1. Lin Daiyu immediately thought of her loneliness and fragility, living under someone else's roof, and believed that the person was referring to her indirectly while cursing someone else, mocking her. Unable to hold back her tears, she started to cry loudly.
2. 对外界钝感,保持内心的定力,不因杂事所扰,不在逆境沉沦,不被烂人纠缠。
2. Be insensitive to the outside world, maintain inner composure, not disturbed by trivial matters, not succumb to adversity, and not be纠缠 by scoundrels.
3. 很多时候,生活的烦恼,不是来自于事情本身,是因为我们对事情过度反应所致。
3. Many times, the troubles of life do not come from the things themselves, but from our overreaction to them.
4. 字里行间,斑斑血泪,满满的凄凉与孤独。
4. Between the lines, there are spots of blood and tears, brimming with desolation and loneliness.
5. 因为很多人在工作的时候遇见一些事情的时候,他本来有那个能力去把这件事情解决的,但是由于不敢面对导致他不想去完成这件事情,如果他有一个敢于面对的心,那么这件事情对于他来说是非常简单地事情,所以培养一个敢于面对的心那是非常重要的事情,往往有的人不能够去面对,就导致自己错失了很多机会。
5. Because many people encounter some things at work when they have the ability to resolve them, but due to their fear of facing them, they don't want to complete the task. If they had the courage to confront, then this would be a very simple matter for them. Therefore, cultivating a heart that dares to face things is a very important matter. Often, some people are unable to confront, leading to the loss of many opportunities.
6. 周宣王问纪省子,什么样的斗鸡最厉害。纪省子答,听到别人鸡叫,或者外界的干扰,已经没有任何反应。看上去就像一只木头做的鸡,呆头呆脑,不动声色,就具备了斗鸡的最高境界。
6. King Xuan of Zhou asked Ji Xingzi, what kind of fighting chicken is the most formidable. Ji Xingzi replied, when hearing others' chickens crow or external interference, there is no reaction at all. It looks like a wooden chicken, dull and stupid, unmoved by any sound, and has already reached the highest level of fighting chickens.
7. 冯唐在《在宇宙间不易被风吹散》写道:
7. Feng Tang wrote in "It's Not Easy for the Wind to Scatter in the Universe":
8. “每个牛逼的人都要有个笃定的核, 这样在宇宙间才不易被风吹散。”
8. "Every outstanding person should have a firm core, so that they are less likely to be scattered by the wind in the universe."
9. 提升钝感力,做自己世界的主宰者。
9. Enhance your resilience, be the master of your own world.
10. 太敏感,太在乎,让林黛玉常常沉浸在忧伤之中,以致英年早逝。
10. Being overly sensitive and caring led Lin Daiyu to often immerse herself in sadness, which ultimately resulted in her early demise in her prime years.
11. 何炅说:“你要学会一个词,叫钝感力。你要对很多事情不那么敏感,钝一点,你慢一点。”
11. He Jiong said, "You need to learn a word called 'tolerance for dullness.' You should be less sensitive to many things, be a bit more dull, and move a bit slower."
12. 面对低谷,刘禹锡不以为意,豪气纵横,大声吟唱:“自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。”
12. Faced with the low point, Liu Yuxi did not take it to heart, displaying a grandiose spirit, and loudly recited: "Since ancient times, autumn has been associated with sorrow and desolation, but I say autumn is superior to spring. A solitary crane soars through the clear sky, leading my poetic sentiments to the azure heights."
13. 没心没肺,活着不累。万事入心,一生受罪。
13. Be carefree and life won't be tiring. If everything is taken to heart, a lifetime of suffering awaits.
14. 罗翔教授说:“珍惜你的低谷,你会看到很多真相,时间能渡的都是愿意自渡的人。”
14. Professor Luo Xiang said: "Treasure your low points, and you will see many truths. Time can only cross the bridges for those who are willing to cross them by themselves."
15. 一周后,打开纸箱,发现90%的事情都没有发生。
15. One week later, when the paper box was opened, it was found that 90% of the things had not happened.
16. 仓央嘉措说:“除了生死,人生没有大事。”往远了看,生死也不过是天道。而人渺小如尘埃,生死也何足论。
16.仓央嘉措 said, "Apart from life and death, there are no major events in life." Looking further ahead, life and death are merely the way of the heavens. And as humans are as insignificant as dust, is there any need to talk about life and death?
17. 没有谁的人生一帆风顺,低谷期的苦难,就是为了积攒力量,哪怕是裂缝里透出的光,也要牢牢抓住,然后生出向死而生的勇气。
17. No one's life is smooth sailing. The hardships during the low periods are to accumulate strength. Even if it's just a glimmer of light shining through a crack, it should be grasped firmly, and then the courage to face death with life should be born.
18. 最后,柳宗元壮年而逝,刘禹锡潇洒到老。
18. Finally, Liu Zongyuan passed away in his prime, while Liu Yuxi lived a carefree life until old age.
19. 所以说有一个敢于面对困难的勇气是非常重要的,这对你人生将会有很大的帮助,只有敢于面对困难你才能够收获更多的回报。
19. Therefore, it is very important to have the courage to face difficulties, as this will greatly benefit your life. Only by daring to confront difficulties can you reap greater rewards.
20. 这个核,就是钝感力。
20. This nucleus is钝感力.
21. 有一颗强大的内心,勇敢而坚定地走好自己的路。
21. Cultivate a strong inner spirit and courageously and firmly walk your own path.
22. “素知她的情性,无事闷坐,不是愁眉,便是长叹,且好端端的不知为了什么,便常常的就自泪自干。”
22. "She was known for her laziness, often sitting idle without cause, her brows knitted in worry or she would sigh deeply. And for no apparent reason, she would often shed tears and then dry them up herself."
23. 我觉得职场上最重要的能力就是敢于面对,因为在职场上每天我们都会遇到很多的困难和阻碍,但是这个时候有的人就退缩了,觉得自己面对这样的事情没有能力去解决,但是这就是他们软弱,只要是他们能够敢于面对这些问题,那么往往看起来比较困难的事情其实是非常简单就能够完成的,只不过是他们不敢面对导致他们有了这样退却的心理,所以说在职场上有一个敢于面对的心那才是你在职场上最重要的能力。
23. I believe that the most important ability in the workplace is the courage to face challenges. Because every day in the workplace, we encounter numerous difficulties and obstacles. However, at this moment, some people may retreat and feel that they are not capable of solving such issues. But this is their weakness. If they dare to confront these problems, then often what seems like a difficult task can actually be completed very simply. It's just that their fear of facing these issues leads to their tendency to retreat. Therefore, having a heart that dares to face challenges is the most important ability one can have in the workplace.
24. 对苦难过分敏感,对低谷哀叹抱怨,对挫折耿耿于怀,这样的人,只会淹没在痛苦的沼泽,沉沦不起。
24. Those who are overly sensitive to suffering, who lament and complain about the low points, and who harbor resentment over setbacks, such people will only be submerged in the quagmire of pain and will not rise again.
25. 其实,人家实在骂自己的外孙女,和林黛玉毫无关系。
25. In fact, the person was actually cursing their own granddaughter, and it had nothing to do with Lin Daiyu.
26. 只要你不尴尬,尴尬的就是别人;只要你不难过,无趣的就是对方;只要你不在乎,一切都是浮云。
26. As long as you're not embarrassed, the embarrassment is on others; as long as you're not sad, the boredom is on the other person; as long as you don't care, everything is just a passing cloud.
27. 反之,如果你高自尊,高敏感,高脆弱,一点风吹草动,都能让你不得安宁。
27. Conversely, if you have high self-esteem, high sensitivity, and high vulnerability, even the slightest breeze or movement can disturb your peace.
28. 一点点的事情,都会让你劳神苦思,精神内耗,受尽折磨。
28. Even the slightest things will make you ponder, mentally drain you, and endure all kinds of torment.
29. 这就是呆若木鸡的典故。
29. This is the origin of the idiom "stand like a wooden chicken."
30. 林黛玉的贴身丫头紫娟这么评价她:
30. Ziyuan, the personal maid of Lin Daiyu, commented on her as follows:
31. 不要多想,因为那些让你纠结不已的事情,未必就是你想象的样子。笃定从容地过好自己的生活,才是最大的清醒。
31. Don't overthink it, because the things that keep you纠结 may not be as you imagine them. Living your own life with confidence and composure is the greatest clarity.
32. 找来几十个人,让他们把自己最焦虑的事情写在纸团上,投进一个纸箱。
32. Gather several people and have them write down their most anxious thoughts on pieces of paper, then throw them into a paper box.
33. 心理学家做过一个实验。
33. Psychologists conducted an experiment.
34. 再寥落的风景,再坎坷的境遇,刘禹锡依然自得其乐,谈笑自若。
34. Regardless of the desolate scenery or the arduous circumstances, Liu Yuxi still found joy in them and remained as carefree as ever.
35. 柳宗元和刘禹锡,一起参与“永贞革新”,大刀阔斧改革政治。然后又一起被贬,流落天涯,前程尽黯。
35. Liu Zongyuan and Liu Yuxi, together participated in the "Yongzhen Reform," making sweeping political reforms. Then they were both demoted together, scattered to the four corners of the world, and their prospects were completely darkened.
36. 保持对苦难的钝感力,痛苦也不过如此。
36. Maintain a钝感力 towards suffering, and the pain is no more than this.
37. 领导的一个眼神,让你惴惴不安;同事的一个玩笑,让你辗转难眠;朋友没有回复微信,让你疑窦丛生。
37. A glance from a leader makes you feel restless; a joke from a colleague keeps you tossing and turning all night; not receiving a reply from a friend on WeChat fills you with suspicion.
38. 困哪不可怕可怕的是我们自己没有那一份敢于面对的勇气,鼓起勇气去面对,那样你才能在职场上获得更多的机遇,因为这些机遇是需要那些有勇敢,敢于面对困难还不退缩的人,如果你连一点困难都不敢去面对,那么以后遇见大风大浪的事情,那对公司来说将会是一个巨大的损失,所以说职场上敢于面度是一个非常重要的能力。
38. It's not可怕 to be troubled. What's可怕的是我们自己没有那份敢于面对的 courage. If you summon up the courage to face it, then you can gain more opportunities in the workplace. These opportunities require people who are brave, dare to face difficulties, and do not retreat. If you even dare not face a bit of difficulty, then when you encounter big storms in the future, it will be a huge loss for the company. Therefore, being brave to face challenges in the workplace is an extremely important ability.
39. 接着,让受试者把已经发生的10%的烦恼写下来,投入箱子里。一周后,让他们逐一检查那些曾经的烦恼。结果发现,大多曾经的烦恼早就烟消云散了。
39. Next, ask the participants to write down the 10% of troubles that have already occurred and throw them into the box. After a week, have them check each of those former troubles one by one. The result shows that most of the former troubles have long been blown away.
40. “你这个不成器的小蹄子,你是一个什么东西,整天跑到这院子里头混搅。”
40. "You're a useless little slut, what kind of thing are you, running around in this courtyard all day and making a mess."
41. 而柳宗元,一路悲悲戚戚,流泪不止,他写到:“千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。”
41. And Liu Zongyuan, feeling melancholic and sorrowful all along the way, could not stop shedding tears. He wrote: "Birds fly off from the ten thousand mountains, and human footprints vanish from the ten thousand paths. An old man in a straw raincoat and a bamboo hat, alone in a boat, fishing in the cold river amidst the snow."
42. 万事不能撼动心灵,他人不能侵扰心志,外界不能扰乱心神。
42. Nothing can shake the soul, no one can disturb the resolve, and no external factor can unsettle the spirit.
43. 保持对烂人烂事的钝感力,内心乐得自在。
43. Maintain a钝感力 towards scoundrels and scoundrelly matters, and be content within your heart.
44. 《红楼梦》中,林黛玉正在午睡,忽然听到外边喧闹。有人叫嚷:
44. In "Dream of the Red Chamber," Lin Daiyu was taking a nap when she suddenly heard a commotion outside. Someone was shouting:
45. 《封神榜》有这么一个片段:有人对杨戬说,你的继母对你刁悍无礼,处处为难,你真可怜。杨戬道,我无所谓!她瞪我的时候,我就当看不见。骂我呢,我就当她唱歌了。
45. There is a scene in "The Investiture of the Gods" where someone tells Yang Jian, "Your stepmother is cruel and disrespectful to you, making things difficult for you everywhere. You are truly可怜." Yang Jian replied, "It doesn't matter to me! When she glares at me, I pretend not to see it. When she curses me, I think of it as her singing."