情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

自律之极致:拒绝承担他人之因果中英文

面书号 2025-01-04 06:27 8


自律之极致,在于拒绝承他人之因果。在这纷繁复杂的世界里,每个人都应成为自己命运的舵手,坚守内心的准则,不为外界纷扰所动。

The ultimate form of self-discipline is in the refusal to bear the consequences of others. In this complex world, each person should become the helmsman of their own destiny, adhering to their inner principles, and not swayed by external disturbances.

1. 每个人都有自己的命运轨迹和人生走向,你尊重就好,不要横加干涉。

1. Everyone has their own destiny and path in life, just respect it; don't interfere unnecessarily.

2. 你的认知,未必优于别人。你的介入,别人未必愿意接受。你最大的自律,就是经营好自己,不要去背负别人的因果。

2. Your cognition may not be superior to others. Your intervention may not be welcomed by others. Your greatest self-discipline is to manage yourself well and not to bear others' karmic consequences.

3. 心理学家武志红说:

3. The psychologist Wu Zhihong said:

4. “世界上最无效的努力,就是对人掏心掏肺地讲道理。你讲的道理越多,别人越反感,越不愿意和你沟通。”

4. "The most ineffective effort in the world is to pour your heart out and argue with people. The more道理 you speak, the more others will be repelled and less willing to communicate with you."

5. 每个人都是一个独立的灵魂,都有自己的生活方式。不要站在自己的立场上,对别人评头论足,这样只会让别人对你十分反感。

5. Everyone is an independent soul with their own way of life. Do not judge others from your own perspective, as this will only make others extremely resentful towards you.

6. 在《红楼梦》中,薛宝钗非常喜欢指点别人。她劝说贾宝玉改过,让她走仕途经济道路;劝说香菱不要学诗,甚至打趣她呆头呆脑;劝林黛玉不要看杂书,以免移了性情;劝邢岫烟不要戴富丽闲妆;劝史湘云不要和香菱谈论诗歌,等等。

6. In "Dream of the Red Chamber," Xue Baochi is very fond of giving advice to others. She persuades Jia Baoyu to reform and take the path of career and economy; she advises Xiangling not to learn poetry, even teasing her for being dull-witted; she advises Lin Daiyu not to read miscellaneous books so as not to alter her temperament; she advises Xing Xiuyan not to wear luxurious and leisurely makeup; she advises Shi Xiangyun not to discuss poetry with Xiangling, and so on.

7. 关键是,每次都是她主动去劝说别人,而不是别人困惑了,来找她出主意。可见,干涉别人的人生已经是薛宝钗的习惯。然而,她想要别人改掉的所谓“缺点”,其实并不是真正的缺点啊。

7. The key point is that she always takes the initiative to persuade others, rather than others coming to her for advice when they are confused. It is evident that interfering in others' lives has become Xue Baochai's habit. However, the so-called "shortcomings" she wants others to change are actually not true shortcomings at all.

8. 不是每一条鱼都生活在同一片海里,不是每一个人都要有同样的三观和行为方式。

8. Not every fish lives in the same sea, and not everyone needs to have the same worldviews and ways of behaving.

9. 喜欢说教和指点,本质上是一种妄自尊大,自以为是的表现。对于和自己不一样的东西,学会尊重,才是心智成熟的表现。

9. A tendency to lecture and point fingers is essentially a manifestation of arrogance and self-righteousness. Learning to respect things that are different from one's own is the sign of mental maturity.

10. 荣格曾说过这样一段话:

10. Carl Jung once said the following:

11. “你连想改变别人的念头都不要有。要学习像太阳一样,只是发出光和热。

11. "Do not even entertain the thought of changing others. Learn to be like the sun, simply radiating light and heat."

12. 每个人接收阳光的反应有所不同,有人觉得刺眼,有人觉得温暖,有人甚至躲开阳光。”

12. Everyone has a different reaction to sunlight; some find it dazzling, some feel it's warm, and some even avoid it.

13. 每个人都有不同的性格,追求和生活,不要强行改变别人。没有人心甘情愿希望被干涉和约束,互相尊重,各自安好,才是最佳的选择。

13. Everyone has their own personality, pursuits, and life paths. Do not force others to change. No one is willing to be interfered with and constrained. Mutual respect and allowing each other to live their own lives are the best choices.

14. 作家林语堂和妻子廖翠凤的婚姻生活十分幸福,为人津津乐道。

14. The marriage life of the writer Lin Yutang and his wife Liao Cuifeng was extremely happy and much talked about.

15. 究其原因,是他们都能理解和接受彼此的不同,而不是非得改变对方,来适应自己。

15. The reason is that they are both able to understand and accept each other's differences, rather than feeling the need to change the other person to fit themselves.

16. 廖翠凤是一位基督徒,她每天吃饭、睡觉、做祷告都是有固定时间的。而林语堂喜欢写作,每天都会工作到很晚才睡,并且,他还有个不好的习惯,就是抽烟,而廖翠凤很讨厌烟味儿。

16. Liao Cuifeng is a Christian and she has fixed times for eating, sleeping, and praying every day. While Lin Yutang enjoys writing and often works late into the night before going to sleep, he also has a bad habit of smoking, which Liao Cuifeng greatly dislikes.

17. 林语堂为了不让烟味儿熏到妻子,又为了让妻子能睡个好觉,主动提出了分房睡。廖翠凤明白丈夫是出于好意,于是欣然接受。

17. Lin Yutang, in order not to let the smell of smoke reach his wife and to ensure she could get a good night's sleep, volunteered to sleep in a separate room. Liao Cuifeng understood that her husband's intention was good-natured, and so she happily agreed.

18. 孔子说:“和而不同。”真正的和谐,是尊重和接受不同的东西,而不是一律去改变。

18. Confucius said, "Harmony but not uniformity." True harmony is about respecting and accepting differences, rather than changing everything to be the same.

19. 《偷影子的人》中说:“你不能干涉别人的生活,就算是为了对方好。”

19. In "The Man Who Stole Shadows," it says: "You cannot interfere in someone else's life, even if it's for their own good."

20. 与人相处,守住彼此的边界,不要随便干扰别人。因为,你的好意,别人未必需要。你自以为是地多管闲事,只会把事情弄得更糟,自己也会吃力不讨好。

20. When interacting with others, respect each other's boundaries and do not interfere with others随意ly. Because, what you consider to be kind may not be needed by others. If you meddle in others' affairs with a self-righteous attitude, you will only make things worse and will not be appreciated for your efforts.

21. 有人去泰山旅游,在爬台阶的时候,看到一个挑夫,挑着很重的货物,步履蹒跚地往上攀登。这人心善,提出要给挑夫分担一些重量,但挑夫礼貌地拒绝了。

21. Someone went on a trip to Mount Tai and, while climbing the steps, saw a porter carrying a very heavy load, struggling to ascend with faltering steps. The kind-hearted person offered to help the porter share some of the weight, but the porter politely declined.

22. 这人认为挑夫太过朴实,不好意思让自己帮忙,于是擅自从担子的一边拿下一些货物。谁想,挑夫的担子因此失去平衡,他一个趔趄栽倒在地,这人这才意识到自己做了错事。

22. This person thought that the porter was too simple and felt embarrassed to let him help, so he took some goods off one side of the burden on his own. Unexpectedly, the porter's burden lost its balance, and he stumbled and fell to the ground. It was then that this person realized he had done something wrong.

23. 古话说:“各人自扫门前雪,莫管他家瓦上霜。”这不是自私,也不是缺乏担当,这是对别人的尊重。

23. As an old saying goes, "Each person should clear the snow in front of their own door, and not worry about the frost on their neighbor's roof." This is not selfishness, nor is it a lack of responsibility; it is a respect for others.

24. 如果邻居不经你的允许,随意来干涉你们家的生活,你会作何感想!比如,你们家的孩子哭闹,他过来帮你教训一番。你在院子里种了一棵梨树,他说寓意不好,直接给砍了。这样“善良”的邻居,你会喜欢吗?

24. How would you feel if your neighbor, without your permission, arbitrarily interferes in your family's life? For example, if your child is crying and he comes over to scold him. If you plant an apricot tree in your courtyard, he says it has a bad meaning and directly cuts it down. Would you like such a "kind" neighbor?

25. 不要随意干扰别人,别人自有他的方式,过好自己的一生。

25. Do not arbitrarily interfere with others; they have their own way of living their lives to the fullest.

26. 网上看过这么一段话:

26. I have seen this sentence online:

27. “为何不要强行干预他人的因果?若是看到一个人正在经历苦难,对那人来说,这不一定是坏事,可能是上天安排给他的磨难,度过了便会大有作为,或者是前世造的孽,今生冤亲债主前来讨要,这是他的劫数。如果你替他改了,这劫数就会应在你自己身上。”

27. "Why not let others' cause and effect run their course? If you see someone suffering, it may not be a bad thing for them. It could be the hardship arranged by heaven for him, and after enduring it, he will achieve great things. Or it might be the sins from a past life, with the people who were wronged in this life coming to seek retribution, which is his karmic destiny. If you change it for him, this destiny will then manifest in yourself."

28. 每个人的人生都是自己的,容不得别人侵犯,也不应该去侵犯别人。在人际交往中,要有边界感,不要随意指点别人,不要试图改变别人,不要随便干扰别人。

28. Everyone's life is their own, which should not be violated by others, nor should others be violated. In interpersonal interactions, one should have a sense of boundaries, not arbitrarily point fingers at others, not try to change others, and not disturb others at will.

29. 别人的遭际和命运,是他的因果。你改变不了,也沾染不得!

29. Others' experiences and destinies are their own karma. You cannot change them, nor can you be contaminated by them!

30. 你的多管闲事,必然会付出代价,就是背负了别人的因果,损耗了自己的人生。

30. Your meddlesomeness will inevitably incur a cost, which is to bear others' karma and deplete your own life.

31. 我们常说,一个人的成功与失败,与个人的性格息息相关。那么,性格与血型、遗传基因有没有关系,有多大关系?有没有天生赢家或失败者的性格? 常听到血型影响性格,譬如O型开朗,A型偏激、B型激进之类,这种“血型性格”说,虽然具体结论仍有待证实,但专家认为,血型对性格肯定有着一定程度影响,因为这也是生命科学的一部分。 专家表示,在心理医学上提出一种叫作“A型”的性格,A型性格是比较好动、率性、进取、爱表现、爱说话。但这里说的A并非指血型,而是一个医药上用来对比的,它的相对性格是“B型”,就是比较冷静、不好争辩、也比较内敛。心理医学上所指的A或B,是方便相对分类的,不是血型。 天性来自父亲为什么一个孩子的性格或爱好与父母中的一位非常相似,而另一个孩子却可能截然相反?是遗传的结果,还是环境的影响,或是其他因素所致? 古往今来,人们都会看到,许多孩子继承了父辈的事业。不仅在周围可以看到这种子承父业,在许多音乐世家或明星世家,几代人从事着同样的事业且都成就显著,这样的例子数不胜数。一般来说,在每个人身上或多或少,或早或晚都能够隐约地见到其性格中的某些方面相似于父母中的一个。 一些心理学家认为,人类的性格里都有父母的部分遗传,这个遗传部分占有40%,一般称为孩子的天性。形成性格另外的60%则跟生活环境、宗教信仰有关,特别是父母的模式影响。 意大利的人类学教授埃玛·玛莎解释说,“在卵子和精子的结合过程中,其男性或女性的显性基因占据优势的一方确定了新生婴儿的特征。这就是为什么孩子会有同父母或祖辈一方相同的眼球颜色以及其他身体上酷似之处的原因。这种遗传基因同时也会影响到个体的心理特征。”她认为像激动、胆怯或者外向这些性格表现都是从基因中遗传下来的。 英国剑桥大学的一些学者对一些经过处理的豚鼠胚胎进行实验,使一部分豚鼠的身上只带有雄性基因,另一部分则只含有雌性基因,研究得到的结论是:母亲的基因对孩子智力的发展起着决定性作用,而父亲的基因则主要影响易感性和情绪。 一些科学家把对豚鼠的实验结果大胆地推移到了人类的性格遗传上,他们认为:“一个人个性的特点中至少有一半是直接由基因的特性决定的,大量的基因混合在一起互相作用产生综合效应决定了某人说话的语气、风格以及脾气等等。”天性的决定因素有多少另一些心理专家则认为,虽然一个人肯定会受到天性的影响,但是遗传的天性不仅不是决定因素,甚至远远达不到40%或一半的影响力。他们认为,环境,即包括家庭环境及成长环境对孩子影响重大,尤其是家庭所能提供的教育与爱,是一个人性格的决定因素。 美国哈佛大学完成的一些研究显示:儿童大概从两岁开始就在自制力、易感性和外向性格方面有了差别。但要断定父母和孩子的个性之间存在着某种遗传因素,只能在下列情况下有效:如果这种遗传因素紧密地同孩子存在的环境相关联,如果他生活在他的家庭这样的特定环境中。 为了证明这个论点,科学家们通过实验证明了精神障碍的遗传性只有与特定的环境发生联系时才能显示出来。例如,如果父母一方患有一种特殊的神经紧张症,其孩子一定是神经质的;但如果孩子远离他们的父母,那么孩子的神经质会有所抑制。科学家们因此认为,气质、性格能够在母体怀孕的过程中遗传,但并不总是遗传性的。一个人的遗传基因实际上可以和一台计算机相比拟,它保存了所有感情范畴内的程序,大脑的电脉冲使其中一些程序激活起来。而至今还没有任何人知道为什么会有这些程序的选择。 精神病科医生卡罗泰努托说:“尽管人们企图确立遗传因子在个体的心理和社会行为中的作用,但不管怎样,我认为它不是决定性的因素,更有可能的是文化教育的因素。最有理由说明这一点的就是艺术家的孩子们,他们除了继承父母特殊的天赋外,还生活在一个相当浓厚的艺术氛围中,或许还受到他们的名人父母成功事业的影响。”但是有时候,如果家庭过度“引导”孩子向父母一方的职业发展,奢望孩子做出本不属于他们所喜欢的事业的选择,以至形成一种病态的控制欲,那就会造成孩子们极端的逆反心理。 天生赢家谁注定不管一个人的个性究竟受什么影响更深,但到底有没有天生赢家的性格,又有没有天生的失败者的性格? 科学家认为,不是人人都能站到最前面去的,成功与失败的比率是2:8。有两个成功的人,就有8个人作后援。所以,就算有天生赢家的性格,也得遵循这个成功的比例。况且,天生比较消极的性格,还可以通过后天培养尽量作局部的改善。个人能否成功,首先要了解自己性格类型里擅长什么或不擅长什么。自然规律其实非常具有科学性的,其中有着不可思议的平衡。 在研究众多成功者的例子后,一位新加坡的心理学家认为,没有天生胜者或失败者的性格,每个人都具有多面性,环境与教育决定这个人会发展哪一方面的性格。一些社会心理学家更认为,人的性格本身并无好坏优劣。没有完美的个人,但可以有完美的团队,社会上的各种性格可以互补。团队成功了,个人属于一分子,也一起成功。团体可以是一家公司,一个城市,甚至一个国家。 大环境下的亚洲新一代既然每个人都有自己的性格,从广义上说,某一地区的大环境里,有没有属于自己显著的性格特征?尤其亚洲各地都在经济领域展开激烈竞争,心理学家们开始关注,这种转化是否已经塑造出新一代人们的性格? 一些专家认为,大气候里的激烈竞争,能激发出富于信心和憧憬能力的积极性格。“那种认识到自己能做到什么,并且勇于站到前线去,把接受挑战当作人生训练的进取性格,就可以促使团队进步。这在今天的亚洲很普遍,这是经济气候与环境所使然。”但社会心理学家同时认为,时下整个亚洲社会严重趋向物化,对于人们个性形成产生的负面作用也不可低估,因为家庭提供教育与爱,是一个人性格的决定因素。而经济的开放和观念开放,很多时候导致许多家庭的破裂,这个影响个性的大本营的不稳定会造成新一代的个性问题。一位新加坡的心理学家说:“恐惧和压力是分不开的。社会竞争激烈,连小学生都会申诉人生痛苦。人们害怕失败,带着隐藏忧患的环境很容易造成偏向发展。孩子遇到难题不向家人诉苦,因为家庭压力大,80%的孩子宁可向朋友诉苦。但一个人假如小时候就视家庭为畏途,连这小社会都不能接受,如何面对大社会?在临床经验中,孩子在一个拥有双亲并且有爱的家庭长大,面对艰难时能更坚强,也较能掌握人际沟通。遗憾的是,如今离婚案例每年飙升,许多孩子都在不愉快中长大。在这样的情况下,如何能产生良好的人性?”

31. We often say that a person's success or failure is closely related to their personality. Then, is there a connection between personality and blood type, genetic genes, and to what extent? Is there a personality that is naturally predisposed to success or failure? We often hear that blood type influences personality, such as O-type being outgoing, A-type being extreme, B-type being radical, and so on. Although the specific conclusions of this "blood type personality" theory still need to be verified, experts believe that blood type definitely has some degree of influence on personality, as it is also a part of life science. Experts say that in psychometrics, there is a type called "A" personality, which is characterized as being active, impulsive, ambitious, outgoing, and talkative. However, the "A" here does not refer to the blood type but is a term used in medicine for comparison. Its relative personality is "B" type, which is more calm, not argumentative, and also more reserved. The "A" or "B" referred to in psychometrics is for the convenience of relative classification and not related to blood type. Why do some children have a personality or hobbies that are very similar to one parent, while another child may be completely opposite? Is this the result of inheritance, environmental influence, or other factors? Throughout history, people have observed that many children have inherited their parents' professions. Not only can you see this in the surrounding area, but in many musical or celebrity families, several generations have engaged in the same profession and achieved remarkable success. There are countless such examples. Generally speaking, to some extent or another, you can see some aspects of a person's personality similar to one of their parents, either early or late. Some psychologists believe that humans have a certain percentage of genetic inheritance from their parents in their personality, which accounts for 40% and is generally called the child's innate nature. The other 60% that forms personality is related to the living environment, religious beliefs, especially the influence of parental patterns. Italian anthropologist Professor Emma Marsha explained, "During the process of the fusion of eggs and sperm, the dominant sex chromosome determines the features of the newborn baby. This is why children have the same eye color as their parents or grandparents and other physical similarities. This genetic inheritance also affects an individual's psychological characteristics." She believes that personality expressions such as excitability, timidity, or extroversion are inherited genetically. Some scholars at the University of Cambridge conducted experiments on some processed guinea pig embryos, making some guinea pigs carry only male genes and others only female genes. The conclusion they reached was: The mother's genes play a decisive role in the development of the child's intelligence, while the father's genes mainly affect susceptibility and emotions. Some scientists boldly transferred the results of the guinea pig experiment to the inheritance of human personality. They believe: "At least half of the characteristics of a person's personality are directly determined by the characteristics of genes. The comprehensive effect of a large number of genes interacting with each other determines someone's tone, style, and temperament, etc." Some psychological experts argue that while a person is definitely influenced by their innate nature, the genetic innate nature is not a determining factor and is far from reaching 40% or half of the influence. They believe that the environment, including the family environment and the growth environment, has a significant impact on children, especially the education and love provided by the family, which is a determining factor for a person's personality. Some studies completed by Harvard University in the United States show that children may begin to show differences in self-control, susceptibility, and extroverted personality around the age of two. However, it can only be effective to determine that there is a genetic factor between parents and children's personalities under the following conditions: if this genetic factor is closely related to the child's existing environment, and if they live in a specific environment like their family. To prove this point, scientists have experimentally proven that the heredity of mental disorders can only be displayed when it is linked to a specific environment. For example, if one parent has a special kind of nervous disorder, their child will definitely be nervous; but if the child is away from their parents, their nervousness may be suppressed. Therefore, scientists believe that temperament and personality can be inherited during the process of the mother's pregnancy, but they are not always hereditary. A person's genetic genes can be likened to a computer, which saves all the programs within the category of emotions, and the electrical impulses in the brain activate some of these programs. However, to this day, no one knows why these programs are chosen. Psychiatrist Carol Tutunoto said, "Although people try to establish the role of genetic factors in an individual's psychological and social behavior, in any case, I believe it is not a determining factor, and it is more likely to be a factor of cultural education. The most reasonable explanation is the children of artists, who, in addition to inheriting their parents' special talents, also live in a rich artistic atmosphere and may even be influenced by their famous parents' successful careers." However, sometimes, if the family overly "guides" the child towards one parent's profession and desires them to choose a career that does not belong to their own interests, it can lead to a pathological desire for control, which can cause extreme rebelliousness in children. Who is naturally predisposed to success? No matter what influences a person's personality more, whether there is a naturally successful personality, or a naturally unsuccessful personality? Scientists believe that not everyone can stand out at the forefront. The ratio of success to failure is 2:8. For every two successful people, there are eight supporting people. Therefore, even if there is a naturally successful personality, you must follow this ratio of success. Moreover, a naturally more negative personality can be improved to a certain extent through later education. Whether a person can be successful depends first on understanding what they are good at or not good at in their personality type. The natural law actually has a very scientific nature, with an incredible balance. After studying the examples of many successful people, a psychologist from Singapore believes that there are no naturally successful or unsuccessful personalities. Everyone has multiple aspects, and the environment and education determine which aspect of personality this person will develop. Some social psychologists even believe that a person's personality itself has no good or bad, but there can be a perfect team. Various personalities in society can complement each other. When the team succeeds, the individual as a member also succeeds. The team can be a company, a city, or even a country. Since everyone has their own personality, in a broad sense, does a particular region's large environment have a distinctive character trait? Especially as various regions in Asia are engaged in fierce economic competition, psychologists are beginning to pay attention to whether this transformation has shaped the personality of the new generation. Some experts believe that the fierce competition in the large environment can stimulate a positive personality that is confident and optimistic. "This proactive personality that recognizes what one can do, and dares to stand in front and treat accepting challenges as life training can promote team progress. This is very common in today's Asia, which is due to the economic climate and environment." However, social psychologists also believe that the current Asian society is seriously materialistic, and the negative effects on people's personality formation cannot be underestimated. Because the family provides education and love, which is a determining factor for a person's personality. The opening up of the economy and the opening up of concepts often lead to the breakdown of many families, and the instability of this base camp that influences personality can cause personality problems in the new generation. A psychologist from Singapore said, "Fear and stress are inseparable. With fierce social competition, even elementary school students complain about the pain of life. People are afraid of failure, and a hidden worry-filled environment is easy to cause biased development. Children do not complain to their families about difficulties because of the pressure at home, and 80% of children would rather complain to their friends. But if a child views the family as a place of fear from a young age and cannot accept this small society, how can they face the large society? In clinical experience, children who grow up in a family with both parents and love can be stronger in the face of difficulties and better at interpersonal communication. Unfortunately, today's cases of divorce are skyrocketing, and many children grow up in an unhappy environment. Under such circumstances, how can a good humanity be produced?"

32. 言无常信,行无常贞,惟利所在,无所不倾,若是则可谓小人矣——荀子

32. Words are never constant in trust, actions are never constant in loyalty, wherever there is profit, they will incline in every direction; if such is the case, then they can be called mean people —— Xunzi

33. 信犹五行之土,无定位,无成名,而水金木无不待是以生者。——朱熹

33. Letters are like the earth of the five elements, which has no fixed position and no famous name, yet water, metal, and wood all depend on it for growth. — Zhu Xi

34. 若有人兮天一方,忠为衣兮信为裳。——卢照龄

34. If there be someone far in the heavens, loyalty is his robe and faith his cloak. — Lu Zhaoxing

35. 你必须以诚待人,别人才会以诚相报——李嘉诚

35. You must treat people with sincerity, and only then will they repay you with sincerity — Li Ka-shing

36. 创业不像读书,一天可以过好多年,创业必须一步一个脚印走。——周晋峰

36. Entrepreneurship is not like studying, where one can pass through many years in a day; entrepreneurship must be pursued step by step. —— Zhou Jinfeng

37. 求珍品,品味虽贵必不敢减物力;讲堂誉,炮制虽繁必不敢省人工。——"同仁堂"里看诚信

37. Seek for fine products, the taste may be expensive but never dare to reduce the effort; uphold the reputation of the lecture hall, the preparation may be complicated but never dare to save on labor.—A glimpse of integrity in "Tong Ren Tang."

38. 一个企业要永续经营,首先要得到社会的承认、用户的承认。企业对用户真诚到永远,才有用户、社会对企业的回报,才能保证企业向前发展——张瑞敏

38. For a business to sustain its operations, it must first gain the recognition of society and users. Only when a company is sincerely committed to its users forever can it receive returns from users and society, thus ensuring the continuous development of the business—Zhang Ruimin

39. 信用是一种现代社会无法或缺的个人无形资产。诚信的约束不仅来自外界,更来自我们的自律心态和自身的道德力量。——何智勇

39. Credit is an indispensable intangible asset of individuals in modern society. The constraint of honesty not only comes from the outside world, but also from our self-discipline mindset and our own moral strength. -- He Zhiyong

40. 走上社会后,我们深感信用危机的严重性和危害性。但埋怨没有用,更不能等待。重树社会信用必须靠每个人的努力,要从现在做起,从自己做起。——郭辉

40. After entering society, we deeply feel the severity and harm of the credit crisis. But complaining is not helpful, nor can we wait. To rebuild social credit, everyone's efforts are necessary. We must start from now on and start with ourselves. - Guo Hui

41. 一丝一毫关乎节操,一件小事、一次不经意的失信,可能会毁了我们一生的名誉。——林达生

41. The tiniest detail concerns one's integrity. A trivial matter or an unintentional breach of trust might destroy our reputation for a lifetime. — Lin Dasheng

42. 品牌包含了公司多年来积累的诚信声誉,是一笔巨大的无形资产——英国商人

42. The brand encompasses the integrity and reputation accumulated by the company over the years, which is a tremendous intangible asset – British merchants.

43. 善意的谎言本身即是谎言,这一点是无庸质疑的。谎言,说谎是欺骗,欺骗是不道德的,不道德的事不得人心,这些都是打小师长们就谆谆教诲过。但我们扪心自问,又有谁没有说过谎言呢?无论是对自己的亲人、朋友、还是不相识的人,目的也有很多种,但当我们给谎言加上一个“善意”时,仿佛大家都可能接受了,这正是人性的弱点的集中表现。

43. It is unquestionable that a lie told with good intentions is still a lie. Lying is deceit, and deceit is unethical. Unethical actions are not favored by people, all of which were earnestly taught to us by our early teachers. But when we introspect, who among us has not told a lie? Whether it is to our relatives, friends, or even strangers, the purposes are many. However, when we add the label "with good intentions" to a lie, it seems as if everyone might accept it. This is a concentrated manifestation of the weakness of human nature.

44. 马克。吐温曾经说过这样一段话:“当你拿不定主意时,就说实话。它将令你的对手感到窘困,令你的朋友感到释然。”因此,心理学专家们的观点是:不要轻易扯谎,哪怕是善意的谎言。

44. Mark Twain once said: "When in doubt, tell the truth. It will make your opponent embarrassed and your friend relieved." Therefore, the opinions of psychology experts are: do not lie easily, even if it is a well-intentioned lie.

45. 工作的意义不仅在于能让你获得稳定的收入,工作更是给你提供了一个平台,让你去发挥自己的能力,结识更多优秀的人才和本领域的专家,同时也给你了展示自己的机会,所以,我们要正确看待工作,认真对待工作。

45. The significance of work is not only about the stable income it can provide; work also offers a platform for you to demonstrate your abilities, connect with more outstanding talents and experts in your field, and at the same time, it gives you the opportunity to showcase yourself. Therefore, we should have a correct attitude towards work and treat it with seriousness.