情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

孤独到掉渣,熬到独自享受时光,你已胜出中英文

面书号 2025-01-03 22:38 8


孤独至落拓,熬夜至独享时光,你已脱颖而出。

From loneliness to bohemian independence, from staying up all night to cherishing your own time, you have stood out.

1. 说实话,当时真的十分兴奋呢!没有做过领导的我,梦想着终于可以好好地过一把领导瘾了!

1. To be honest, I was really excited at the time! As someone who had never been a leader, I dreamt of finally being able to indulge in a good leadership experience!

2. 后来,我所在幼儿园的园长,又开了一家新的幼儿园。他让大家投票选举,由谁来做新幼儿园的副园长。最后,我以非常大的优势胜出,成功晋级领导层。

2. Later, the principal of the kindergarten I attended opened a new kindergarten. He had everyone vote to elect who would become the deputy principal of the new kindergarten. In the end, I won by a huge margin and successfully advanced to the leadership level.

3. 美国作家梭罗说:我宁可一个人坐在一只南瓜上,也不想和一群人挤在天鹅绒的坐垫上。

3. The American writer Thoreau said: "I would rather sit alone on a pumpkin than be crammed into a group on velvet cushions."

4. 那么恭喜你,你已经达到了人生的最高境界,看似孤独,实则洒脱,看似索然无味,实则没有世俗的困扰,一个人怡然自得。”

4. Congratulations to you, for you have reached the highest level of life. It seems solitary, yet in fact it is carefree; it seems dull, yet in fact it is free from worldly troubles, and one lives in contentment and ease.

5. 余生,在别人的世界里顺其自然,在自己的世界里努力修行。悦纳孤独,成全生命。

5. In the rest of my life, I will go with the flow in others' worlds and strive for self-improvement in my own. Embrace solitude, and fulfill life.

6. 那时候,只有22岁的我,是一家私立幼儿园的老师。由于在业务上十分突出,自身素质也相当的好,为人又很大方。所以,不管是园长还是我的同事,都对我非常的信任!

6. At that time, I was only 22 years old and worked as a teacher in a private kindergarten. Due to my outstanding performance in my work and my good personal qualities, as well as my generous nature, both the kindergarten principal and my colleagues had a great deal of trust in me!

7. 有人的地方就有江湖,有江湖的地方就有是非和争斗。孤独的人,置身江湖之外,远离是非纷扰,自然没有人世间那么多风风雨雨的烦恼。

7. Where there are people, there is the martial world; where there is the martial world, there are disputes and struggles. The lonely individual, outside the martial world, far from the turmoil of affairs, naturally has fewer worries and troubles of the human world.

8. 只是那时候都没有手机,所以毕业以后就失去了联系。没想到事隔多年,我们会在路上碰到。

8. But back then, there were no mobile phones, so we lost touch after graduation. I never expected that, years later, we would run into each other on the street.

9. 人群聚集的地方,无非是在做三件事:拐弯抹角的炫耀自己,添油加醋的贬低别人,互相窥探的搬弄是非。

9. In places where people gather, they are essentially doing three things: cunningly showing off, embellishing to belittle others, and gossiping by prying into each other's affairs.

10. 是非成败转头空,你执着的一切,最后都要尘归尘,土归土,卷入那么多的是非,徒增烦恼,有什么必要。

10. Right and wrong, success and failure all turn to emptiness. All that you hold onto will eventually return to dust and to the earth. Entangled in so many right and wrongs, you only add to your troubles, what is the need for it?

11. 早睡早起,善待自己,无欲无求,云淡风轻,不在乎别人的评价,只是随心而活,知足常乐,顺其自然。

11. Go to bed early and wake up early, treat yourself kindly, have no desires or ambitions, be carefree and relaxed, not caring about others' opinions, just live according to your heart, be contented and happy, and go with the flow.

12. 回家的路上,碰到了我的一个男性同学。在初中的时候,我们关系特别好!别想歪了,纯朋友的那种关系。

12. On my way home, I ran into one of my male classmates. In junior high school, we had a really good relationship! Don't get the wrong idea; it was purely a friendship.

13. 我觉得,我必须换一个环境安静一两天。所以我就跟园长请假,撒谎说家里有事,要回家一趟,大概需要一周的时间。因为我平时都不怎么请假,所以园长以为我是真有事儿,就没有多说什么,便批准我回家了。其实,我知道他心里是不情愿的,因为新的幼儿园人手并不够,我一请假,大家的工作就会更紧张。

13. I feel that I need to change my environment and be quiet for a couple of days. So I asked for leave from the kindergarten principal, lying and saying that there was something urgent at home and I needed to go back, which would take about a week. Since I don't usually take leave, the principal thought I genuinely had something serious, so he didn't say much and approved my leave. In fact, I knew he was reluctant in his heart, because there are not enough staff in the new kindergarten. Once I take leave, everyone's work will become even more stressful.

14. 在电影《笑傲江湖》中,令狐冲把偶然遇见的东方不败,当做一个绝世美女,他依偎在东方不败的红裙之下,深情感慨:

14. In the movie "Fist of Legend," Linghu Chong treats the accidental encounter with Eastern Beauty as an encounter with a world-renowned beauty. Nestled under her red dress, he feels deeply moved and sighs:

15. “独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。”

15. "Sitting alone in the secluded bamboo grove, playing the qin and letting out a long, loud cry. In the deep forest, no one knows of my presence, but the bright moon comes to shine upon me."

16. 孤独是一个人的清欢,热闹是一群人的孤独。

16. Solitude is a person's joy in quiet, while bustling is the loneliness of a crowd.

17. “采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。”

17. "Picking chrysanthemums beneath the eastern hedge, I calmly see the South Mountain. The mountain air is excellent in the morning and evening, as birds fly back and forth together. There is a true meaning here, but when I try to express it, I've already forgotten the words."

18. 一个人来到翠竹掩映的深处,一边弹琴,一边悠然长啸,没有人打扰自己,只有天上的一轮明月默默陪伴。

18. A person comes to the depths shrouded by green bamboo, playing the guqin while blowing a leisurely long call, undisturbed by anyone, only accompanied by the silent bright moon in the sky.

19. 众人都害怕孤独,其实孤独才是人生最真实的状态。没有谁可以真正理解你的悲欢,懂得你的频率,在自己的世界里独善其身,与孤独相处,享受生命,才是最顶级的通透。

19. Everyone fears loneliness, but in fact, loneliness is the most real state of life. No one can truly understand your joys and sorrows, comprehend your frequency, live for oneself in one's own world, coexist with loneliness, and enjoy life – this is the highest level of clarity.

20. 天下风云出我辈,一入江湖岁月催。王图霸业笑谈中,不胜人生一场醉。

20. The world's winds and clouds arise from our generation, once in the江湖, time hastens. Wang Tu's ambition and the霸business are discussed in laughter, in this life of endless joy, one is醉.

21. 陶渊明曾经是彭泽县令,在热闹的官场迎来送往,觥筹交错,他却感到莫名的痛苦和无聊。

21. Tao Yuanming once served as the County Magistrate of Pengze County. Amidst the bustling official circles, amidst the bustling greetings and farewells, amidst the clinking of cups and glasses, he felt an inexplicable sense of pain and boredom.

22. 很多时候,都想辞去领导的位子。可是年轻气盛的我,又不愿意向任何人、任何事低头,更不愿意让园长失望,让同事们看不起!于是我就把所有的烦恼都压在心里,默默的承受这一切。可越是这样,我的心里就越是郁闷,感觉快要崩溃!

22. Many times, I want to resign from my leadership position. However, the young and headstrong me is unwilling to bow down to anyone or anything, let alone disappoint the headmistress or be looked down upon by my colleagues! So, I suppress all my troubles in my heart and silently bear everything. But the more I do this, the more depressed I feel in my heart, as if I'm about to collapse!

23. 孤独是对生命最逼真的审视,是对快乐最真实的感受。

23. Solitude is the most genuine examination of life, and the most authentic experience of happiness.

24. 同学之间的友谊果然是最纯洁的,所以我们聊的很开心,还互相留了电话。在和他的聊天中,我跟他说了我现在的苦恼。他是个非常幽默的人,给我讲了很多有关创业的故事。让我一下子明白了很多。他还教我做领导的诀窍和为人处事的秘诀。我觉得他说的太棒了。

24. Indeed, the friendship between classmates is the purest, so we had a great time chatting and even exchanged phone numbers. In our conversation, I told him about my current troubles. He is a very humorous person and told me many stories about entrepreneurship. It suddenly made me understand a lot. He also taught me the tricks of leadership and the secrets of dealing with people. I think what he said was fantastic.

25. 后来,陶渊明毅然辞官,走向孤独的田园。

25. Later, Tao Yuanming resolutely resigned from his official post and turned to the solitary life of the countryside.

26. 他这样形容辞官后的日子:

26. He described his days after resigning from office like this:

27. 说虚情假意的话,喝味同嚼蜡的酒,逢迎巴结上司,取悦了别人,委屈了自己。

27. Saying insincere words, drinking wine that tastes like chewing wax, fawning and flattering superiors, pleasing others at the expense of one's own discomfort.

28. 他每天都不断的激励我,还为我想办法处理一些棘手的事情。就这样,在他电话的远程陪伴下,我度过了那段非常艰难的一段日子,我真的非常感激他!

28. He constantly motivates me every day and also thinks of ways to handle some tricky situations for me. That way, with his remote company over the phone, I got through that particularly difficult period, and I am truly very grateful to him!

29. 一个人在篱笆下采菊,偶然间瞥见南山的雄奇俊美。雾霭在夕阳下美轮美奂,飞鸟悠然惬意。人与自然融为一体,这种快乐不是语言可以表达得出来的。

29. A person picks chrysanthemums under the fence, accidentally catching a glimpse of the magnificent and beautiful scenery of the southern mountain. The mist is beautifully majestic under the setting sun, with birds flying gracefully and contentedly. Man and nature blend into one, and this joy cannot be expressed in words.

30. “人到中年,如果你熬到一个人喝茶,一个人散步,一个人旅行,一个人看书,没有电话,没有邀约,没有聚会,没有所谓的一些社交。

30. "By the time one reaches middle age, if you can make it through a day drinking tea alone, taking a walk alone, traveling alone, reading alone, without any phone calls, invitations, gatherings, or whatnot of social engagements."

31. 再看看王维在孤独里的自洽:

31. Take another look at Wang Wei's self-consistency in solitude:

32. 在家里休息的这一周,我们每天都通话,我觉得这是我入职以来,最轻松的时刻。一周过后,我又重新走上了工作岗位。从那以后,我同学每天都会给我打一个电话,最长的有一个小时的,电话都热爆了。最短的也要十几分钟。

32. During this week of rest at home, we spoke on the phone every day, and I felt that this was the most relaxed time since I started working. After a week, I went back to my job. From then on, my classmates would call me every day, with the longest call lasting an hour, and the shortest one taking over ten minutes, with all the calls being very warm and lively.

33. 忍受不住孤独的人,其实是空虚,寂寞,无聊,焦虑的受害者,必须到人群虚假的氛围里聊以慰藉。而活的通透的人,知道人生的本质就是一场百年孤独,接受孤独是不得已,享受孤独是大境界。

33. People who cannot bear loneliness are actually victims of emptiness, loneliness, boredom, and anxiety, and must seek comfort in the false atmosphere of crowds. However, those who live with clarity know that the essence of life is a hundred years of solitude, accept that solitude is inevitable, and enjoy solitude as a great accomplishment.

34. 然而,事实根本没有我想象的那么简单!以前只知道园长安排什么,就做什么,没有一些繁琐的小事情干扰,所以,任何事情我都做得妥妥的。可是自己当副园长了,就不一样了。幼儿园所有的事物都要通过我的手,包括幼儿教师的选择招聘,幼儿园的招生,还有整体后勤管理,甚至幼儿园的厨房卫生也要由我定期的监督。总之,每天都有很多很多的事情搞得我焦头烂额。

34. However, the facts are far from as simple as I had imagined! Before, I just knew to do whatever the headmaster arranged without any interference from trivial matters, so I could do anything perfectly. But things are different now that I am an assistant headmaster. Everything in the kindergarten has to go through my hands, including the selection and hiring of kindergarten teachers, enrollment of students, overall logistics management, and even the kitchen hygiene in the kindergarten needs to be supervised by me on a regular basis. In short, every day, there are so many things that make me feel overwhelmed.