Products
面书号 2025-01-03 22:44 8
在纷繁复杂的现代社会,人们对于公平与利益的需求日益凸显。如何在追求个人利益的同时,适应名利的诱惑,成为摆在我们面前的一道难题。本文将探讨如何在这场博弈中保持清醒的头脑,坚守道德底线。
In the complex and chaotic modern society, the demand for fairness and benefits has become increasingly prominent. How to pursue personal interests while adapting to the temptation of fame and wealth has become a difficult problem facing us. This article will discuss how to maintain a clear head in this game and adhere to the moral底线.
1. 瓷器活儿只有你能干,还能帮老板搞定他的平级甚至上级,机会来了,除了你,谁还更适合升职加薪呢?
1. You are the only one who can handle porcelain work, and you can also help the boss manage his peers and even his superiors. With opportunities coming, besides you, who else is more suitable for a promotion and salary increase?
2. 2保持距离:如果你和爱贪小便宜的人走得比较近,可以考虑保持一定的距离,尽量避免和他们过于亲密的接触。
2.2 Maintain distance: If you are quite close to someone who loves to take advantage of small things, consider keeping a certain distance, and try to avoid getting too intimate with them.
3. 总之,面对爱贪小便宜的人,我们需要保持冷静、理性,尽量避免被他们的言语和行为所左右。通过教育和引导,帮助他们建立正确的价值观和行为习惯,从而达到解决问题的目的。
3. In summary, when faced with people who are greedy for trivial gains, we need to remain calm and rational, and try our best to avoid being influenced by their words and actions. Through education and guidance, we can help them establish correct values and habits of behavior, ultimately achieving the goal of solving the problem.
4. 庄子来到梁国,在梁国做宰相的好朋友惠子非常慌张,他担心才华横溢的庄子会取代自己的位置。
4. Zhuangzi arrived in the State of Liang, and his good friend Huizi, who was the prime minister of the State of Liang, became very anxious. He worried that the talented Zhuangzi might take his place.
5. 朋友总觉得干活儿时老板是按最高的标准要求她,可一到涨薪和奖励时又拿公司政策说事儿,对她没有额外认可和资源倾斜,也没有与付出成正比的涨薪和奖励。朋友不断感叹,自己忍也忍了,狠也狠过,是不是应该考虑滚了,尽早换个工作。可自己早已过了职场上抢手的年纪,换工作谈何容易。
5. The friend always feels that the boss demands the highest standards from her during work, but when it comes to salary increases and bonuses, the company policy is used as an excuse. There is no additional recognition or resource allocation for her, nor are there salary increases and bonuses proportional to her efforts. The friend keeps sighing, having endured and even been tough, but is it time to consider leaving and finding a new job early? However, she has long passed the age when she was in high demand in the job market, and changing jobs is no easy task.
6. 人心不足蛇吞象,贪心不足吃月亮。
6. The human heart is never satisfied; like a snake that swallows an elephant, and like greed that wants to eat the moon.
7. 朋友休假时本来也找了同事临时替几天,可别人确实没她清楚,有些事老板也对她更放心。所以即便休假不被打扰,活儿也只能堆着等她回来干,这休假后能不玩儿命加班嘛!
7. Originally, when the friend was on vacation, she also found a colleague to temporarily replace her for a few days, but the other person wasn't as clear about things as she was. Some matters the boss felt more comfortable with her handling. So even though her vacation wasn't interrupted, the work had to pile up and wait for her return to get done, which means she'll have to work overtime like crazy after this vacation!
8. 有一支商队出海,在一座无名小岛上,发现了很多金银财宝,大家欣喜若狂,满载而归。商人劝大家放弃一些财宝,否则,船可能有沉没的风险,但大家早就被利益冲昏了脑袋,谁也不愿意放弃唾手可得的财宝。
8. A caravan set sail and on an unnamed small island, they discovered a great deal of gold and silver treasure. Overjoyed, they returned with their ships loaded. The merchant advised them to abandon some of the treasure, as there might be a risk of the ship sinking, but everyone had been overwhelmed by the prospect of wealth and no one was willing to give up the easily obtainable treasure.
9. 我觉得毕竟是亲人,所以能宽恕的尽量就宽恕吧。当然,?TA做的事实在不可原谅那就两说,那种人....不算是亲戚望采纳
9. I think, after all, they are family, so we should try to forgive as much as possible. Of course, if what they have done is truly unforgivable, then it's a different matter. Such people... are not considered relatives. Please accept this.
10. 孔子说:“过犹不及。”
10. Confucius said, "Excessive is as bad as insufficient."
11. 办法:好好说“不”,不断强化底线,让老板尝到尊重底线的甜头儿
11. Method: Say "no" properly, continuously strengthen the bottom line, and let the boss taste the sweetness of respecting the bottom line.
12. 导致朋友有一次直接爆发,当面跟老板狠谈了一次,告诉她自己已经被压到极限了,不可能再多承担新的职责,事事不落空,又事事做到极致和完美,短期能坚持,长期可真搞不了啊! 谈过之后老板虽有所收敛,但过不了多久又恢复原样。朋友虽然说了不,可跟老板急赤白脸的,自己心里也不舒服啊!
12. This led to a friend having a direct outburst one time, confronting their boss face to face and telling them that they had been pushed to their limit and were unable to take on any new responsibilities. They emphasized that they couldn't let anything fall through the cracks and had to strive for perfection in everything, which they could sustain in the short term but not in the long run. After the talk, the boss did show some restraint, but it didn't take long for them to revert to their old ways. Although the friend had said no, confronting the boss so heatedly was uncomfortable for them as well.
13. 好好发展跟老板的关系部门和竞争部门的人脉,充分利用好每一次帮老板卖人情,承担额外职责的机会,建立跟老板平级甚至上一级部门核心员工和经理的关系,做到原来必须由老板亲自出马才能搞定的事,自己也能渐渐搞定几件,既拓展了人脉,也发展了能力,为下一步晋升打基础创造机会,也为年底找老板谈涨薪留下公认的打眼儿的业绩。到那时候,老板再谈理想谈人生,如果不涨薪,就算老板自己好意思,作为员工也很容易找得到有分量,能影响老板和人事的人替自己说话。
13. Take good care of the relationships with your boss and people in departments that compete with yours. Make the most of every opportunity to help your boss fulfill favors and take on additional responsibilities. Build relationships with core employees and managers at your boss's level or even higher. Gradually be able to handle matters that previously had to be handled by your boss personally. This not only expands your network but also develops your abilities, laying the foundation for future promotions and creating opportunities. It also leaves a well-recognized performance record for negotiating a salary raise with your boss at the end of the year. By then, if your boss talks about ideals and life, even if the boss feels embarrassed, it will be easy for you as an employee to find someone with influence, who can speak on your behalf to the boss and HR.
14. 于是朋友主动、提前、明确、不断地告诉老板,自己的哪些时段是私人生活时间,如无天大的事不便打扰。按照事先沟通,节假日不接电话,如老板还是打来,微信询问什么事,然后进行判断再行动。休假前明确告知老板由谁来短期接替自己的工作,工作是如何安排的,如有真正紧急非她不可的情况下,可以在哪些时间联系到她,其它时间就可以安心休假开心玩耍了。
14. Consequently, the friend actively and in advance clearly and repeatedly informs the boss of his private personal time slots, stating that there should be no major matter to disrupt these unless absolutely necessary. According to the prior communication, during holidays, phone calls are not accepted. If the boss calls anyway, they would send a WeChat message to inquire about the matter, then make a judgment before taking action. Before taking a leave, they would explicitly inform the boss about who will temporarily take over their work, how the work will be arranged, and in the event of a truly urgent matter that only they can handle, at what times they can be contacted. Otherwise, they can enjoy their vacation with peace of mind and have a good time.
15. 5建立正确的价值观:教育人们正确的价值观是解决贪小便宜问题的根本方法。如果你身边有一些喜欢贪小便宜的人,可以通过讲解正确的价值观来帮助他们认识到这种行为的不良影响。
15. 5 Establishing Correct Values: Educating people on correct values is the fundamental method to solve the problem of taking small bribes. If there are some people around you who are fond of taking small bribes, you can help them recognize the negative impact of this behavior by explaining correct values to them.
16. 任何事情一旦过度,都将是一场灾难。比如吃饭本来是一种需要,如果胡吃海塞,肠胃就会崩溃。又比如性交是一种需要,如果放纵无度,肾精就会枯竭。
16. Anything taken to extremes will lead to disaster. For instance, eating is a necessity, but overeating will collapse the digestive system. Similarly, sexual intercourse is a need, but if indulged excessively, the kidney essence will be exhausted.
17. 只多干活儿,不升职加薪,搁谁也不愿意呀!那怎么破呢?
17. It's not desirable for anyone to just work harder without getting a promotion or raise. So how can we break this pattern?
18. 朋友的老板对下属虽然严苛,但对自己也是蛮狠的,节假日和周末常常加班,业务能力强,事事追求完美,公司内很有影响力。部门的表现一直很好,朋友作为下属,很多时候也因此工作得更容易些,跟其它部门沟通时有这么个老板做后盾也更理直气壮。
18. The boss of my friend is strict with his subordinates, but he is also harsh on himself, often working overtime during holidays and weekends. He has strong business skills and strives for perfection in everything, which makes him highly influential within the company. The department has always performed well, and as a subordinate, my friend often finds it easier to work due to this. Having such a boss as a backing also gives him more confidence when communicating with other departments.
19. 如何对待嫉妒你的亲人,我恨透她了,老阻碍我发展?
20. ------圣严法师 有些人看到别人得到荣誉、好处或利益,表面上也许会说些赞美的话,但是内心却不服气;也有些人会对他人的成就抱持「没什么了不起」的想法,这种微妙的心理状态就是嫉妒。嫉妒普遍存于人性之中,即使有修行的人,还是会有嫉妒心理,只是程度深浅不同而已。 嫉妒心会让人迷惑,丧失看清自己的机会,也会使得好事多磨,产生很多阻碍,这和自私自利、争名夺利的情况很类似──自己得不到的,别人也休想得到。例如,有一位男士拚命追求一位美丽的**,但是这位**已经有男朋友,所以始终没有回应。这位男士追求不成,便想破坏她所拥有的幸福,像这种报复的心态就是嫉妒所造成的。又例如,原本可以心情愉快地做事,却因为心理作祟,一想到自己所嫉妒的人,心里便浮现许多批判的字眼,使自己烦恼不已,以至于什么事都做不下去,久而久之,这种情绪便会累积转化成怨气。 就佛法的观点来说,嫉妒是非常严重的烦恼心,它与瞋恨心有关系。佛法所说的三毒一般是指「贪、瞋、痴」,但也有一些经论说是「贪欲、嫉妒、邪见」,后者以嫉妒代替了瞋恨,可见,嫉妒心、瞋恨心属于同一层次、同一性质,同样都会害人害己。 人人都有嫉妒心,佛法甚至认为它是根本烦恼之一,学习如何放下嫉妒心,便是我们每一个人的功课。 避免嫉妒是双向的,一方面不要嫉妒别人,另一方面也不要引起别人的嫉妒。方法可以效法〈普贤菩萨行愿品〉十大愿中的第五愿──随喜功德,也就是对于别人所得到的利益、所做的好事,要感同身受的随喜、赞叹;其次,也要将所有荣誉归诸于大众,而不是归功于自己一人。 记得有一次,我获得一个公益基金会颁发的爱心奖,当时一共有十个人受奖。在颁奖典礼上,我发表感言说,我得到爱心奖,并不表示社会上有爱心的只有十个人,我们这十个人只是比较具有代表性而已,同时我们也比较幸运,因为别人的 如何对待羡慕和嫉妒的人们? 如何对待嫉妒自己好的朋友?
21. 直接 远离
19. How to deal with relatives who are jealous of you, I hate her to the core, always hindering my development? 20. ------Venerable Master Sheng-yen Some people may say some praise when they see others receiving honors, benefits, or profits, but they are actually not content in their hearts; some may even hold the thought that others' achievements are "nothing special," and this subtle psychological state is jealousy. Jealousy is普遍存在于人性之中, even those who have practiced Buddhism may still have jealous thoughts, but the degree varies. Jealousy can confuse people, prevent them from seeing themselves clearly, and also cause many obstacles, making good things more difficult, much like the case of selfishness and the pursuit of fame and profit—what one cannot obtain, others should not be able to. For example, a man desperately pursued a beautiful woman, but she already had a boyfriend, so she never responded. When the man failed to win her, he wanted to destroy her happiness, and this kind of revengeful mindset is caused by jealousy. For instance, one could have been happily doing their work, but due to psychological disturbances, when thinking about the person they are jealous of, many critical words come to mind, causing them great distress and making it impossible to carry out any tasks. Over time, this emotion accumulates and turns into resentment. From the perspective of Buddhism, jealousy is a very serious form of烦恼, related to the thought of恨. Buddhism generally refers to the "three poisons" as "greed, hatred, and ignorance," but some scriptures say "greed, jealousy, and wrong view," replacing hatred with jealousy, showing that jealousy and hatred are at the same level and nature, both of which can harm others and oneself. Everyone has jealousy, and Buddhism even considers it one of the root worries. Learning how to let go of jealousy is the task for each of us. Avoiding jealousy is a two-way process: on one hand, do not be jealous of others, and on the other hand, do not provoke others' jealousy. One can follow the fifth vow of the Great Vehicle Sutra of Samantabhadra, which is to joyfully admire virtues, meaning to feel and praise the benefits and good deeds of others as if they were your own; secondly, also attribute all honors to the public rather than to oneself. Remember once, I received an award for love from a public welfare foundation, and there were ten of us in total. At the award ceremony, I said in my speech that receiving the award for love did not mean that there were only ten people with love in society; we ten were just more representative, and we were also luckier because others... How to deal with people who are envious and jealous? How to deal with a good friend who is jealous of you? 21. Directly, keep away.
22. “低调,是为了生活在自己的世界里;高调,是为了生活在别人的世界里。”
22. "To be low-key is to live in one's own world; to be loud is to live in others' worlds."
23. 庄子有大境界,不为名所累,自然活得洒脱无碍。
23. Zhuangzi had a great realm, was not burdened by fame, and naturally lived freely and unobstructed.
24. 他在日记中写道:“郑小栅处,小隙已解。男人前于过失,没自忽略,自十月以来,念念改过,虽小必惩……”
24. He wrote in his diary: "At Zheng Xiaojia's place, the small rift has been healed. The man acknowledges his faults before others, does not neglect himself, and has been making improvements since October, and no matter how small the faults are, they must be punished..."
25. 爱贪图小便宜的人常常是出于各种各样的原因,例如缺乏自信、贪图眼前的利益、习惯性的行为等等。面对这样的人,我有以下一些应对策略:
25. People who are always eager for small benefits are often driven by various reasons, such as lack of self-confidence, the pursuit of immediate gains, habitual behavior, and so on. In the face of such individuals, I have some strategies to deal with them:
26. 可有些活儿,躲真不是办法,除了让自己业绩下降,名誉受损,真没一点好处,而且也不一定能躲得掉啊!
26. Sometimes, hiding is not the solution to certain tasks; it doesn't bring any benefits other than lowering one's performance and tarnishing one's reputation, and it's not guaranteed that you can evade it either!
27. 守住人生的边界,凡事有度,才能一世安稳。
27. Maintain the boundaries of life, and have moderation in all things, in order to enjoy peace and stability throughout one's life.
28. 办法:展现自己不可替代的价值,得到应有的认可
28. Method: Demonstrate your irreplaceable value to gain the recognition you deserve.
29. 有能力安排好自己的工作,并信守承诺不耽误事儿,既减少不必要的加班,又能让老板看到自己的能力和责任心,进一步加强老板对自己的信任。
29. Able to arrange one's own work well and keep promises without causing delays, this not only reduces unnecessary overtime but also allows the boss to see one's abilities and sense of responsibility, further strengthening the boss's trust in the employee.
30. 朋友因为干得好,让人放心,老板经常把部门里其他人干不好的活儿交给她,即便这根本不是她的岗位职责,结果手里的事越来越多。
30. The friend, due to her excellent work, is trustworthy, and the boss often assigns tasks that others are not doing well to her, even though this is not part of her job responsibilities. As a result, she ends up with an increasing number of things on her hands.
31. 这个时候就得有个能力人品都信得过的同事来帮忙。朋友在部门里工作经验丰富,很多同事都是她一手带起来的,对每个人也足够了解,平时也没少帮他们,于是很容易就找到了优质盟友。她已经开始尝试,在接新任务的时候,跟老板建议让自己多带带这位同事一起干,对同事来讲也是个被重用发展能力的好机会。下次休假的时候,朋友就打算让这位同事替自己干了,休假回来总结回顾,自己也学习一下怎样授权,双方都有收获,再不用走到天涯海角也被活儿一路追杀了。
31. At this time, a colleague with reliable ability and character is needed to help out. The friend has extensive work experience in the department, having trained many colleagues herself, and knows each person well. She has also helped them a lot in the past, so it was easy to find a high-quality ally. She has already started to try, suggesting to the boss during the acceptance of new tasks to allow her to lead this colleague more, which is also a good opportunity for the colleague to be valued and develop her abilities. When the next vacation comes, the friend plans to let this colleague take over for her, and after returning from vacation, to summarize and review, and also learn how to delegate authority. Both parties gain benefits, and there is no longer a need to be chased by work all the way to the ends of the earth.
32. 朋友负能量的一个主要原因是她干了这么多活儿,经常牺牲个人生活,老板却老是跟她谈理想、谈人生、说情怀。
32. A major reason for a friend's negative energy is that she has been working so much, often sacrificing her personal life, while her boss keeps talking to her about ideals, life, and sentimentality.
33. 搞得朋友没有一刻能休息和放松,即便休假走到世界任何一个角落也得带着电脑,一旦有事儿立刻就得转入工作模式,她常常自嘲所谓的休假无非就是换个风景更好的地方工作而已。导致她一看到老板电话心里就开始厌烦,负面情绪挡都挡不住。
33. She has made her friends unable to rest or relax for a moment, even on vacation they have to carry their laptops to any corner of the world. As soon as something comes up, they have to switch into work mode immediately. She often jokes that so-called vacation for her is just changing to a place with a better view to work. This has led to the point where she starts feeling annoyed at the sight of her boss's phone call, and the negative emotions are unstoppable.
34. 地势坤 君子以厚德载物
34. The earth is feminine; a gentleman carries things with great virtue.
35. 世界是自己的,和其他人毫无关系。人生真正的需要,只是简单的利益,愉悦的心情,健康的身体,其他的都是浮云。我们又何必为了名利纠结,被自己的怨气和怒气所伤害呢!
35. The world is one's own, having nothing to do with others. The real needs in life are just simple interests, a pleasant mood, a healthy body, and the rest are all mere clouds. Why should we worry about fame and fortune, or be harmed by our own grievances and anger!
36. 朋友老板有个习惯,就是不分节假日、也不看下属是否休假,不论凌晨还是深夜,随时夺魂电话和微信就追过来派活儿,而且要求秒接秒回,否则就是对工作不负责任。
36. The boss of my friend has a habit of not distinguishing between holidays or checking if his subordinates are on vacation. Whether it's early in the morning or late at night, he will call and send tasks via WeChat at any time, and he demands an immediate answer. Otherwise, it's considered irresponsible towards work.
37. 多看看老板对自己好的一面,心里会更舒服点儿,心态也更积极正面一些。
37. Look at the good side of your boss more often; it will make you feel more comfortable in your heart and have a more positive and proactive mindset.
38. 同时严格按照这个底线执行,一旦老板过线,立刻反馈,每次都要沟通,使出烦人大招儿不断跟老板念叨,但必须得温柔地念叨,直到他肯尊重下属的底线。不过也要让老板看到遵守底线带来的好处,工作依旧保质保量按时完成,还帮他培养了更多能干的人,他最能干的下属工作生活平衡,心态正面,休息休假后能充足电给部门带来更多的贡献。
38. Simultaneously, strictly adhere to this bottom line in execution. As soon as the boss crosses the line, immediately provide feedback. Every time, make sure to communicate, use those pesky tactics to keep reminding the boss, but do so gently. Continue until he respects the bottom line of the subordinates. However, also let the boss see the benefits of adhering to the bottom line, ensuring that work is still completed with high quality and on time. In addition, help him cultivate more capable individuals. His most capable subordinates maintain a work-life balance, have a positive mindset, and are fully recharged after rest and vacation breaks, contributing even more to the department.
39. 灾祸是贪婪的孪生姐妹,她们往往一同出场。贪婪则必有灾祸,戒贪才能行稳致远。
39. Disaster is the twin sister of greed, often appearing together. Greed is sure to bring disaster; only by avoiding greed can one move steadily and far.
40. 所以,这个”不“必须得好好说!得说明白了 (清晰),有底气 (坚决),态度好 (温柔)。
40. So, this "not" must be said properly! It needs to be clear (distinct), confident (resolute), and polite (gentle).
41. 利益是一个人生存和发展的保障,但不应该是全部。如果太过贪婪,必然迷失在欲望的森林中,失去正确的方向,坠入深渊。
41. Interest is a guarantee for a person's survival and development, but it should not be everything. If one is too greedy, they are bound to get lost in the forest of desires, lose the correct direction, and fall into the abyss.
42. 冯骥才曾在书中写道:
42. Feng Jicai once wrote in a book:
43. 事后,曾国藩认真反思自己,为了一点芝麻绿豆小事开罪朋友,也失了自己的体面和风度,实在不值得。
43. Subsequently, Zeng Guofan seriously reflected on himself. For such trivial matters as sesame seeds and bean sprouts, he had offended his friends and lost his dignity and elegance, which was truly unworthy.
44. 1不要搭理:如果你发现身边有爱贪小便宜的人,尽量不要和他们搭话,不要被他们的言语所左右,也不要被他们的表现所迷惑。
44. 1 Ignore: If you find that there are people around you who love to take advantage of small things, try not to talk to them. Don't be swayed by their words or deceived by their actions.
45. 我周围有那种爱贪小便宜的人,一般都是年纪稍微大一点的老人,年轻人也有,但是极少。
45. There are people around me who like to take small advantages, usually older people with a bit of age, but young people do have some, but it's extremely rare.
46. 庄子是要告诉惠子,你恋恋不舍的相位,在我眼里,不过就是一只腐鼠而已。
46. Zhuangzi wants to tell Hui Zi that in my eyes, the position you are reluctant to leave is nothing more than a decayed rat.
47. 4以身作则:如果你身边有一些喜欢贪小便宜的同事或者朋友,可以通过自己的行为来影响他们。例如,你可以在购物时选择货真价实的商品,不要过度追求价格上的优惠。
47. 4 Lead by Example: If you have colleagues or friends who are fond of taking small shortcuts or seeking minor benefits, you can influence them through your own actions. For example, you can choose genuine products when shopping and not over-pursue price discounts.
48. 怒不过度,利不过贪,名不过求,一切顺其自然,活得坦坦荡荡,不以物喜,不以己悲,享受岁月安稳。
48. Do not be overly angry, do not seek excessive benefits, and do not pursue fame excessively. Let everything go with the flow, live openly and sincerely, not being elated by material things or saddened by personal misfortunes, and enjoy the tranquility of the years.
49. 名不过求,才能活得轻松自在。
49. One should not seek fame; only then can one live a carefree and easy life.
50. 这件事情虽然最终化解了,但轻易发脾气的习惯必须要纠正。情绪稳定,怒不过度,是一个人很重要的修行。
50. Although this matter was eventually resolved, the habit of losing one's temper easily must be corrected. Maintaining emotional stability and not letting anger get out of control is an important aspect of one's spiritual cultivation.
51. 每年年初设定个人目标的时候,得主动跟老板澄清自己的工作范围, 理清哪些具体工作属于自己责无旁贷的岗位职责,必须管好并对结果承担主要责任。而哪些工作属于帮忙,需要其他责任人来对结果负责。如果是需要多方协作,彼此配合共同完成的工作,尤其是在一些项目中,必须明确自己的工作界面划分,清晰自己的角色和在部门内外的工作分工, 避免同事间推活儿扯皮,也不用为他人的过错背黑锅,更不用一个人苦干却被他人邀功。
51. When setting personal goals at the beginning of each year, it is necessary to actively clarify with your boss the scope of your work, distinguishing which specific tasks are your indispensable job responsibilities and must be managed, for which you must take primary responsibility for the outcomes. And which tasks are of assistance, for which other responsible parties should take responsibility for the outcomes. If there is a need for collaborative work among multiple parties, working together to complete tasks, especially in some projects, it is essential to clearly define the boundaries of your work, understand your role and the division of labor within and outside the department, to avoid colleagues shirking responsibilities or being embroiled in disputes, and to avoid taking the blame for others' mistakes, or working hard alone while others claim the credit.
52. 把自己份内份外的活儿分成两列,形成可视化的清单,定期与老板讨论这个清单,排个优先顺序,按照做减法的原则,挑自己有兴趣、有热情、也更有贡献和价值的活儿干。精简任务,讨论是否可以把有些工作派给部门其他人做更合适。就算没完全按照自己的意愿调整或减少清单上的职责,至少也让老板看到自己有多能干、多辛苦,应该重重地表扬认可才配得上完成这些工作的人才。
52. Divide your own responsibilities and extra tasks into two columns, creating a visual checklist. Regularly discuss this list with your boss, prioritize it, and choose tasks that you are interested in, passionate about, and also more contributive and valuable, following the principle of subtraction. Simplify tasks and discuss whether some of the work can be delegated to others in the department more appropriately. Even if you don't adjust or reduce the responsibilities on the list entirely according to your wishes, at least allow your boss to see how capable and hardworking you are. You deserve to be highly praised and recognized for completing these tasks.
53. 办法:高效优先完成老板要求的合理部分,其它部分保质保量按承诺时间完成。
53. Method: Prioritize the completion of the reasonable part required by the boss efficiently, and ensure the quality and quantity of the other parts are completed as promised within the agreed timeframe.
54. 天下熙熙皆为利来,天下攘攘皆为利往。
54. The world is bustling with activity, all for the sake of profit; the world is chaotic, all for the pursuit of profit.
55. 把有些活儿交给可信任有能力的同事,自己去干更高级的活儿,既提高了自己,也让同事有机会进步,同时还能让老板满意,一举三得!
55. Assigning some tasks to trustworthy and capable colleagues while doing more advanced work yourself not only enhances your own abilities but also gives your colleagues an opportunity to improve, satisfying the boss at the same time. It's a win-win-win situation!
56. 列出份内份外的职责清单,挑活儿干,在清晰工作分工和责任的同时,既提醒了老板,也让自己更聚焦那些喜欢干、愿意干、能带来更多价值的工作。
56. List the responsibilities both within and beyond your scope, selectively take on tasks, and in the process of clarifying work division and responsibility, both remind the boss and focus on those tasks that you enjoy doing, are willing to do, and can bring more value.
57. 最好除了这个商人以外,全部船毁人亡。
57. It would be best if all the ships were destroyed and all the people died, except for that merchant.
58. 老板还经常拿她为例到部门外嘚瑟,一不留神也不打招呼就拿她卖了人情,许给别的部门老板干个特别项目什么的,两边老板都没法儿得罪,朋友苦不堪言。怎么办呢?
58. The boss often takes her as an example to show off to other departments, and sometimes even sells her favor without a word of greeting, promising her to take on special projects for other department heads, leaving both bosses in a difficult position, and making her friends suffer greatly. What should be done?
59. 跟老板谈好了形成协议,然后遵守协议,用契约精神来约束老板,避免无限度、临时、随意、紧急地增加工作职责,每增加一次新的工作职责,事先事后都与老板正式约谈,如果非接不可,用书面形式更新进个人目标协议,尤其那些卖人情的活儿,要认真讨论对部门和个人的意义在哪里,挑明如果非干不可,自己可以付出劳动,但纯粹是为了给老板帮忙照顾他的面子。
59. After discussing with the boss and reaching an agreement, adhere to the agreement and use the spirit of contracts to约束 the boss, avoiding the limitless, temporary, arbitrary, and emergency increase of work responsibilities. Every time a new work responsibility is added, a formal discussion with the boss should be held both before and after. If it is unavoidable to accept it, update the personal goal agreement in writing. Especially for those tasks that involve doing favors, it is important to seriously discuss the significance of these tasks for both the department and the individual. Be clear that if it is absolutely necessary to undertake these tasks, one can offer labor, but it is purely to help the boss and maintain his dignity.
60. 办法:主动帮老板带人, 培养一个可信任的同事,关键时候有盟友跟自己一起分担任务。
60. Method: Actively assist the boss in managing people, cultivate a trustworthy colleague, and have an ally to share the workload during critical times.
61. 如果是你遇到这样的事,除了忍和吐槽,又能怎样解决呢?
61. If you were to encounter such a situation, besides enduring and complaining, what else could you do to resolve it?
62. 3明确立场:在和爱贪小便宜的人交往时,要明确自己的立场,不要被他们的花言巧语所迷惑。如果你认为他们的行为是不合适的,可以委婉地表达自己的看法。
62. 3 Take a clear stance: When interacting with people who are overly greedy for small benefits, it is important to be clear about your own position and not be deceived by their sweet talk. If you think their behavior is inappropriate, you can express your views in a gentle manner.
63. 呵呵,要那么多字干嘛?写论文啊?害你或恨你都不是无中生有的,遇到所有问题首先从自身想原因:是不是我们利益冲突?我有没有做过损害对方利益的事?我是不是对对方造成了威胁?他害我或者恨我究竟合理吗? 然后想对方的问题:他是不是性格就是这样多疑?是不是他对我有误解?是不是他把我作为他的假想敌?他有没有被说服的可能? 再从周围寻找原因:什么原因导致他会害我、恨我?有没有人从中获利?是不是他成为别人的一把刀 知道了为什么,再想你自己到底期待什么结果,这个人、这件事对你是不是重要,权衡以后再做抉择。 坦诚相待、谨慎处事、不损人利己、多结交朋友、少树敌
63. Haha, why do you need so many words? Are you writing a paper? Whether it's because you're causing harm or because you're disliked is not out of thin air. When encountering all problems, first think about the reasons from within: Do we have conflicting interests? Have I done anything to harm the other party's interests? Am I a threat to them? Is it reasonable for them to harm me or dislike me? Then think about the other person's issues: Is their personality naturally suspicious? Do they have a misunderstanding about me? Am I seen as their imaginary enemy? Is there a possibility of them being convinced? Next, look for reasons among the surroundings: What causes them to harm me or dislike me? Is anyone benefiting from it? Am I becoming someone's tool? Once you understand the reasons, think about what results you expect, how important this person or event is to you, and make a decision after weighing it all. Be honest, handle matters cautiously, don't harm others for your own benefit, make more friends, and fewer enemies.
64. 首先,在部门里必须保证自己有不可替代的价值,多学习,多发展能力,做到重要的瓷器活儿还是得自己出手老板才能拿到想要的结果,甚至超出他的预期。
64. Firstly, within the department, it is crucial to ensure that you have an irreplaceable value. Learn more and develop your abilities. For important porcelain work, it still needs to be done by yourself in order for the boss to achieve the desired results, and even exceed his expectations.
65. 南方有一种神鸟,叫宛雏。不是竹子的果实就不吃,不是甘甜的泉水就不喝,不是梧桐树绝不栖息,它一直往北方飞。
65. In the south, there is a divine bird called Wan Chu. It only eats the fruit of bamboo, drinks only sweet spring water, and never perches on any tree but the wutong tree. It constantly flies towards the north.
66. 发脾气是本能,控制脾气是本事。
66. Losing one's temper is an instinct, but controlling one's temper is a skill.
67. 朋友自己也承认,在他下面工作的这一年里确实学到了很多东西,能力迅速成长,不但在自己的领域是专家,对部门其他人的工作甚至部门之外的工作重点都比较了解,看问题的角度更高更广了,公司里的影响力也更强了。
67. The friend himself acknowledges that he has indeed learned a lot and his abilities have rapidly grown during this year working under someone else. He is not only an expert in his own field but also has a good understanding of the work of others in the department and even beyond, viewing issues from a higher and broader perspective, and has also gained more influence within the company.
68. 朋友可是再也无法忍受这样的日子了,她下了决心要改变现状!她首先列出了自己天天加班、负能量爆棚的原因,然后绞尽脑汁想办法如何做到既跟老板好好沟通,又不得罪他,还能让自己的办公室日子好过一点儿。
68. The friend could no longer stand such days, and she decided to change the current situation! She first listed the reasons for her daily overtime work and the overflow of negative energy, and then she brainstormed ways to communicate well with her boss without offending him, and make her office life a bit more bearable.
69. 你可能会说这样的员工老板应该只剩下表扬了吧?No!
69. You might say that such an employee should only have praise from the boss left, right? No!
70. 老子说:“物无美恶,过则为灾。”
70. Laozi said, "Things are not inherently good or bad; it is overindulgence that leads to disaster."
71. 不过朋友也承认,在老板不分昼夜的要求里,也确实有合理的部分,有些工作还真得加班完成。朋友决定如果老板再不分时候打电话发微信派活儿,先做个判断,看看老板是不是有足够充分的好理由,在不恰当的非工作时间打扰自己,如果理由充分,原谅他,好好干活儿。如果有些事纯是因为老板压力太大,神经紧张,完全可以推迟到正常工作时间处理,就立刻跟老板提出来,然后告诉他自己会在上班时间保质保量完成,并给出交结果的时间承诺。如果老板不同意,说明自己的理由,打消他的顾虑,不内疚、不纠结,按自己的承诺保质保量完成任务。
71. However, friends also admit that there is indeed a reasonable part in the boss's demands around the clock. Some tasks truly require overtime to be completed. The friend decides that if the boss continues to call and send WeChat messages assigning tasks at all hours, they will first make a judgment to see if the boss has a sufficiently strong reason to disturb them at inappropriate times during non-working hours. If the reason is justified, they will forgive him and work diligently. If there are some matters that are purely due to the boss's excessive pressure and nervousness, they can完全可以 postpone them until normal working hours and immediately bring this up to the boss, then inform them that they will complete the tasks with high quality and quantity during working hours and give a commitment on when the results will be delivered. If the boss disagrees, they will explain their reasons, alleviate his concerns, and not feel guilty or anxious, fulfilling their commitments with high quality and quantity.
72. 曾国藩在一次宴会上,因为小事和好朋友郑小珊心生龃龉,争吵不休,让郑小珊拂袖而去。
72. Zeng Guofan, during a banquet, had a disagreement with his good friend Zheng Xiaoshan over a trivial matter, leading to a heated argument that caused Zheng Xiaoshan to leave in a huff.
73. 有人说,你躲了不就完了,出国休假是多名正言顺的理由啊!
73. Some say, why not just hide and wait it out? Taking a vacation abroad is a perfectly legitimate reason!