情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

掌握三重境界:财富积累、健康养护与独处智慧中英文

面书号 2025-01-03 16:51 10


在数字化浪潮席卷的今天,掌握三大环境——财富累积、健康养护与独处智慧,已成为提升生活品质的关键。本文将深入探讨如何在快节奏的生活中,实现财富的稳步增长,保持身心健康,并培养出独处的智慧。

In today's era of the digital wave, mastering three key environments – wealth accumulation, health care, and the wisdom of solitude – has become crucial for enhancing the quality of life. This article will delve into how to achieve steady growth in wealth, maintain physical and mental health, and cultivate the wisdom of solitude in a fast-paced lifestyle.

1. 印堂是两眉之间,不是两眼之间,两眼之间叫山根。两眉头之间叫印堂,主天庭和地阁之间的运气流通情况。如果人的运气悔滞不通,在印堂之上通经常会透出一股阴暗的晦气。如果再加上印堂有横纹,竖纹,都主病灾手术。竖纹主暗疾缠身。

1. The印堂 refers to the area between the two eyebrows, not between the eyes. The area between the eyes is called the root of the mountains. The area between the eyebrows is called the印堂, which governs the circulation of luck between the heaven and earth regions. If a person's luck is blocked and not flowing, a sense of dark, ominous energy often permeates the印堂. Additionally, if there are horizontal or vertical lines on the印堂, they all indicate illness, disaster, or surgery. Vertical lines suggest hidden diseases.

2. 还有一种遗憾,是没有给自己的身心足够的关怀。直到心态失衡、生了重病、受了大伤,才知道无法挽回。 目前的大环境中,即使管好自己,我们也会难免遭遇各种各样的外部风险,有时候好心反而被他人误解、说了真话却要被责怪、工作很努力单位却发生了变化、看起来身体很好却莫名祸从天降、多年以来信任的客户突然跑路了、昨天才定的计划今天就被迫要大改、一直视作榜样的企业忽然出事儿了、已中标的方案却被甲方逼迫主动放弃、表现最好的选手莫名其妙的失误、一直基本面不错的股票突然闪崩……这样的情况太多了,无法枚举。甚至有很多风险已经极大程度的改变了我们生活的轨迹,但我们至今却还都不知道为什么会发生,更无力改变。面对这些, 与其焦虑、悔恨、惆怅、抱怨,不如多给自己一点平常心——平常心不是佛系、不是麻木,不是什么都无所谓、更不是自我放纵,而是能用一个平和的心态去看待不确定性、平静的接受风险带来的影响,进而有勇气去思考如何适应未来。

2. There is also a kind of regret for not giving enough care to one's body and mind. It is only when one's mindset is unbalanced, falls seriously ill, or suffers a major injury that one realizes it's too late to make amends. In the current environment, even if we manage ourselves well, we are bound to encounter all kinds of external risks. Sometimes, good intentions are misunderstood by others, telling the truth leads to blame, working hard brings about changes in the unit, seemingly good health brings about unexpected misfortunes from heaven, long-standing trusted clients suddenly disappear, plans made yesterday have to be drastically changed today, the company that has always been a role model suddenly encounters problems, the scheme that has already been approved is forced to be abandoned by the client, the top-performing competitor makes a mysterious mistake, and stocks that have been doing well in terms of fundamentals suddenly crash... There are too many such situations to list. Even many risks have greatly altered the trajectory of our lives, but we still don't know why they happened, let alone have the power to change them. Faced with these, instead of being anxious, regretful, melancholic, and complaining, it's better to give ourselves a bit more of a calm mindset——a calm mindset is not apathy, nor is it numbness, nor is it that everything is indifferent, nor is it self-indulgence. It is the ability to view uncertainty with a peaceful attitude, calmly accept the impact of risks, and then have the courage to think about how to adapt to the future.

3. 眉毛生得稀疏杂乱且逆生的男人性格粗鲁易怒,情绪时好时坏,很不稳定,发起火来很暴力,不好交往。其人一生多做少成,人缘很差,生活比较困顿。

3. Men with sparse, disheveled eyebrows and hair growing in the wrong direction tend to have rough and irritable personalities. Their emotions are unstable, fluctuating between good and bad, and they can become very violent when angry, making them unsuitable for social interactions. Such individuals often have more failures than successes in life, poor relationships with others, and a rather difficult life.

4. 一大:大额资产使用——大额资金往来、大额对外付款、大额对外担保或增信行为、大额资产处置等。

4. A major item: Large-scale asset utilization - involving large-scale financial transactions, large-scale payments to external parties, large-scale external guarantees or credit enhancement activities, and large-scale asset disposal, etc.

5. ​人在什么情况下最丢人?就是在你最困难、最落魄、最需要帮助的时候,你去借钱,但是你一分也借不到,这个时候最丢人。

5. What is the most embarrassing situation for a person? It is when you are at your most difficult, most desperate, and most in need of help, and you try to borrow money but can't get a single cent. That is the most embarrassing moment.

6. 咬着牙齿努力赚钱,才能够给父母更好的保障,给孩子更好的栽培,给伴侣和自己更好的生活,给一世人生更好的保证。

6. Biting the teeth and striving to earn a living is the only way to provide better security for one's parents, better education for one's children, a better life for one's partner and oneself, and a better guarantee for a lifetime.

7. 只有自身的信息和阅历达到一定层次,才能读懂很多信息背后的深意、才能知道到底哪些是真正的机遇、哪些是真正的威胁。 这方面每个人的提升路径不同,但常读书、读好书、提高读书效率,确实是一个捷径。

7. Only when one's own information and experiences reach a certain level can one understand the profound meanings behind much information, and know which are the real opportunities and which are the real threats. In this aspect, each person's path of improvement is different, but frequently reading, reading good books, and improving reading efficiency is indeed a shortcut.

8. 30多岁的人,往往干了一些事,有经验、也有教训。但是有的人就是愿意沉溺在过去的辉煌中难以自拔,或者总是对于过去的失败耿耿于怀,难以面对现实、难以做回自己。这样的人往往自尊心太强,挫折教育太少,或者被拔苗助长——结果明明是个好材料,心态失衡后就再也扶不起来。

8. People in their thirties often have a mix of experiences and lessons learned from the things they have done. However, some individuals are prone to get lost in the glory of the past, unable to pull themselves out, or always harbor resentment for past failures, finding it hard to face reality and return to their true selves. Such people often have an overly strong sense of self-esteem, lack of挫折教育, or are overprotected—resulting in a good material that, once the mental balance is lost, can no longer be restored.

9. 不要对任何人抱有任何形式的指望和期待,在别人的世界里顺其自然,在自己的世界里独善其身。

9. Do not hold any form of expectation or reliance on anyone. Let things take their natural course in others' worlds, and cultivate yourself alone in your own world.

10. 面多赤色双肩耸,多惹是非四季慌,主要是面部的重要部位,耳、鼻梁、颧、准,都常现赤色,而且头缩肩耸,这种人好事没他的份,坏事占了大部份,还唯恐天下不乱,当然生活难安。

10. With cheeks flushed red and shoulders hunched, they often cause trouble and panic throughout the year. This is mainly due to the important facial features, such as the ears, bridge of the nose, cheekbones, and tip of the nose, which are often red. Moreover, they tend to shrink their heads and hunch their shoulders. People like this are not involved in good things and are heavily involved in bad ones, and they even seem to fear that the world is too peaceful. Of course, their lives are difficult to be at ease.

11. 气色无常,人反复,招惹祸事入家门,这种人话语反复无常,声音也是不定,气色也是常变,为人没有准则,亦无信义,先说的话后就打死不认,极为阴险。

11. With an unpredictable complexion, people like this bring trouble into the home. Their words are ever-changing, their voice is inconsistent, and their complexion is often in flux. They have no principles and no sense of loyalty; they will deny what they said earlier and never admit it, being extremely cunning.

12. 枯瘦露骨多灾难,不仅是情变,病灾,后代也难旺,瘦人露骨本不算少,但现枯色则大为不妙,为人多计较多尖刻少福报,寿元难长,诸事难顺。

12. Thin and bony, prone to disasters, not only love affairs and diseases, but also difficult for descendants to thrive. Thin people with exposed bones are not uncommon, but now with a withered color, it is extremely ominous. People with many schemes and sharpness are often blessed with less fortune, and their longevity is hard to maintain, and many things are difficult to go smoothly.

13. 非常有力量的一段话:“没房不丢人,没车也不丢人,就算你没车没房加上负债也不丢人,哪怕你今天去捡垃圾,去跟乞丐抢饭吃,也都不丢人。

13. A very powerful statement: "It's not shameful to not have a house, nor is it to not have a car. Even if you don't have a car or a house and are in debt, that's not shameful either. And even if you go out to pick up trash today or fight with beggars for food, that's not shameful either.

14. 世人慌慌张张,不过图碎银几两,偏偏这碎银几两,能解世间万千惆怅。

14. People are in a hurry, all for a few ounces of碎银 (small pieces of silver), but oddly enough, these few ounces of碎银 can alleviate the myriad of sorrows in the world.

15. 阴阳错位面蒙尘,男生女相,女生男相,还面常灰败,这属于生活状态不稳定,心欲过强,行事荒唐的表现,可以说常倒大霉,还容易引来大灾。

15. When the yin and yang are out of place and the face is covered with dust, males appear like females and females like males, and the face often looks pale and exhausted. This indicates an unstable state of life, excessive desires, and absurd behavior. It can be said that they often encounter great misfortunes and are prone to attracting great disasters.

16. 第二,对于充满不确定性的事情,就要勤于了解信息、做好心理准备、留出相应的裕度,不要因“想当然”而放大风险影响。

16. Secondly, for things filled with uncertainty, one should be diligent in gathering information, prepare mentally, and leave sufficient leeway. Do not amplify the impact of risk due to "taking things for granted."

17. 眉散乱骨突,印皱,眼窝陷。在30到40岁的这种面相,事业难以稳定。应该收收心了,做事三思而后行,不要与酒肉朋友一起胡混。

17. The eyebrows are scattered, the bones are prominent, the wrinkles are deep, and the eye sockets are sunken. In the facial features of people aged 30 to 40, it is difficult to stabilize their careers. They should settle down and think twice before acting. They should not indulge in idle company with friends who only drink and eat.

18. 人生的本质就是一场百年孤独,世间皆苦悲喜自渡,学会和孤独和解,在独处的状态中,享受生命的美好,才是人生的最高境界。

18. The essence of life is a century of solitude, where all in the world are suffering and joy is self-soothing. To learn to reconcile with solitude, to enjoy the beauty of life in the state of being alone, is the highest境界 of life.

19. 眉尾毛旋且压眼的面相颇为凶恶,其人性格反叛,心狠手辣,内心阴暗,别人稍有得罪,必会下狠手报复。经常生活在怨恨和报复之中,难有快乐。

19. The face with eyebrows ending in a spiral and pressing on the eyes is quite fierce, indicating a person with a rebellious personality, who is ruthless and cruel, with a dark heart. If they are slightly offended by others, they are bound to take severe revenge. They often live in resentment and revenge, rarely finding happiness.

20. 如果说不靠谱的人影响还可接受,那么对于没底线的人就无论如何要趁早远离了。因为真正没底线的人,往往正是平时很“靠谱”的人,他们的确定性极高——为了自己的目标可以不择手段,亲人、朋友、法律、道德,统统都不是问题——这就导致一个后果,他们往往在某个阶段是成功的,是稳妥可靠、低风险的代名词,正是由于这种“成功”会遮掩住很多隐患,让人忽视其风险的累积,然而一旦到了临界点,当风险释放的那一刻,才知道看错了人,悔之晚矣。普通人的生活中,一生往往也不见得遇到几个“没底线的人”,但万一发现这样的人,就不仅要尽早关注,更要有警惕之心,要敬鬼神而远之,千万不要想着可以“与虎谋皮”,也不用怀着“圣母之心”想要改造对方。宁可付出一些合理的代价,也不应被那些漩涡牵扯其中。

20. If the influence of unreliable people can be tolerated, then for those without a bottom line, it is a must to distance oneself from them as early as possible. Because truly bottomless people are often those who seem very "reliable" in everyday life, with a high level of certainty—they can resort to any means to achieve their goals, considering family, friends, laws, and morality as non-issues—all of which lead to a consequence: they often seem successful at some stage, becoming synonymous with stability, reliability, and low risk. It is precisely this "success" that can conceal many hidden dangers, causing people to overlook the accumulation of risks. However, once the critical point is reached and the risks are released, one realizes that they have made a mistake in judgment, and it is too late to regret. In the lives of ordinary people, one may not encounter many "bottomless people" in a lifetime, but if such individuals are discovered, one should not only pay attention to them as early as possible but also be vigilant. One should respect and keep a distance from the supernatural, and should never think of "making a deal with a tiger for its skin" or harboring a "saintly heart" to reform them. It is better to pay some reasonable costs than to be entangled in those whirlpools.

21. 反之,眉毛和眼睛之间的距离较小即田宅宫狭窄的人往往性子急,做事总没有耐心,希望能够尽快出结果,不适合从事投资理财这种需要耐心的工作。不过他适应力强,做事情也很爽快,也能得到周围人的喜欢,只是没有办法拥有自己的房子,总是住在租来房子里面。

21. Conversely, individuals with a narrow Tiánzhái Gōng, where the distance between the eyebrows and eyes is small, often have an impatient temperament, lack patience in their actions, and hope for quick results. They are not suitable for engaging in investment and finance, which require patience. However, they are adaptable, work efficiently, and are generally liked by those around them. The only problem is that they are unable to own their own house and always live in rented properties.

22. 余生,把健康置顶,把养生放在更加突出的位置。

22. For the remainder of my life, prioritize health and place wellness at a more prominent position.

23. 这样的人往往有两种表现: 一种表现是总在关键时刻掉链子,另一种表现就是多次重复犯低级失误。 总在关键时刻掉链子,说明不是大意、不是紧张、不是偶然、不是能力或条件问题,而是一种不太好克服的特质;多次重复犯低级失误,说明这个人不仅缺乏基本的知识、技能和责任心,更要命的是不知反省、不知改进,不能理解自己的错误给其他人带来的影响,而且往往会为了掩盖自己的错误,将问题归于他人,进一步将扩大损失。总之,特别不靠谱的人,他的问题在于我们难以想象到他下一次会出什么问题,其影响不在整体而在细节;不在表面而在深处。所以要格外关注,及时干预或调整,以免影响大局。

23. Such people often show two types of behavior: one is always failing at critical moments, and the other is repeatedly making low-level mistakes. Always failing at critical moments indicates that it is not due to carelessness, nervousness, chance, or lack of ability or conditions, but rather a trait that is not easy to overcome; repeatedly making low-level mistakes shows that this person lacks not only basic knowledge, skills, and responsibility but is also worse for not reflecting or improving. They fail to understand the impact of their mistakes on others and often try to cover up their mistakes by blaming others, which further exacerbates the loss. In summary, such unreliable individuals have the problem that we cannot imagine what kind of problems they will cause next, and their impact is not on the whole but on the details; not on the surface but at the core. Therefore, it is necessary to pay special attention and intervene or adjust in a timely manner to avoid affecting the overall situation.

24. 信息资源从来源角度包括三类,第一类是公开的信息资源;第二类是天然的人脉资源(典型如父母亲人);第三类是需要开拓并维护的资源。

24. Information resources, from the perspective of sources, are divided into three categories: the first category is publicly available information resources; the second category is natural social connections (e.g., parents and relatives); the third category includes resources that require exploration and maintenance.

25. 眉尾毛旋且压眼,反叛心狠多极端,这种人稍有不快就会出卖身边任何一个人,而且心狠手毒,犯命案都多可能。

25. The eyebrows twist and press on the eyes, rebellious and cruel to the extreme. Such a person would betray anyone around them at the slightest provocation, and they are ruthless and venomous, making it highly likely that they could commit a murder.

26. 两颐指着两个脸腮连接耳朵的那块地方,耳朵下,与地阁相通。两耳主晚年,两颐主中晚年。如果发现这两处灰暗无光泽,主中晚年破败,正走倒霉运。

26. The two cheeks refer to the area connecting the cheeks to the ears below, where the ears meet the chin. The two ears govern the later years, and the two cheeks govern the middle to later years. If one finds that these two areas are dull and lack luster, it indicates decline in the middle to later years and that the person is currently experiencing bad luck.

27. 慌乱眼光神入昏,行事多挫,眼神不正,多环视斜视,且神色昏沉,多生盗心。

27. The look is disoriented and fixated on the dim, actions are often thwarted, the gaze is not straight, frequently glancing around with a sidelong glance, and the expression is gloomy, often giving rise to feelings of deceit.

28. 天庭塌陷凹凸不平。是指着印堂以上至发迹之处,凹凸不平,不平整,额纹混乱,两侧日月角无势。

28. The sky palace is sunken and uneven. This refers to the area from the yintang (the middle of the forehead) up to the hairline, which is uneven and not smooth, with chaotic forehead lines, and the sides of the head (the sun and moon points) lack strength.

29. 经常运动的人,体内的生态系统犹如一汪清泉,沁人心脾。而久坐不动的人,体内生态系统就像一潭死水,毫无生机。

29. People who exercise regularly have an internal ecosystem that is like a clear spring, refreshing and invigorating. On the other hand, those who sit for long periods without moving have an internal ecosystem that resembles a stagnant pond, devoid of vitality.

30. 修行的过程和结果,直接影响着你的生活质量和生命境界。

30. The process and outcome of cultivation directly affect the quality of your life and the level of your life realm.

31. 真正重要的是,我们究竟能够做好什么?能在某些领域中为他人贡献什么?究竟有那些事儿值得我们长期为之努力。换个更具体的说法,有没有一些事情我可以被人称为“专家”?有没有一些事大家总是找我商量?哪些重要的事别人可以托付给我而非常放心?相信只要每个人努力思考,就会有答案——把这些事情进一步分解,就会得到我们每个人真正擅长的事。以此为支点,尽早选择一个适合自己的领域、长期专注其中埋头苦干、努力成为这个领域中的“专家”。这就是我们应对不确定性的最好办法。所以无论是出于兴趣还是责任,是被“骂会”或是被“教会”,是自学成才还是团队成长,都无所谓,关键是真的懂、真的会、真的有经验、真的能够成为一个领域中靠谱的专家。

31. What is truly important is what we can actually do well? What can we contribute to others in certain fields? What are those things that are worth our long-term efforts? To put it more specifically, are there certain things where I can be called an "expert"? Are there things that people always consult me about? What are those important matters that others can entrust to me with full confidence? I believe that as long as each of us puts in the effort to think about it, there will be answers - by further breaking down these things, we will find out what we are truly good at. With this as a pivot, choose a suitable field for ourselves as soon as possible, focus on it for the long term, work hard and strive to become an "expert" in that field. This is the best way to deal with uncertainty. So whether it's out of interest or responsibility, whether it's being "scolded into" or "taught", whether it's self-taught or team growth, it doesn't matter; the key is to truly understand, truly know, truly have experience, and truly be able to become a reliable expert in a field.

32. 面如染油胸露浊,面上浮一层油,胸骨突露,这种人最易陷入沉沦,条件再好的生活也会潦倒,还多*乱。

32. With a face dyed in oil and a chest exposed, with a layer of oil floating on the face and the sternum sticking out, such a person is most prone to falling into degradation. Even with a good life, they may still end up in a sorry state, and there will be much chaos.

33. 而养生的关键,就在于运动。

33. The key to health preservation lies in exercise.

34. 嘴若吹火牙漏风。嘴若吹火是俗称的吹火嘴,大多数看上去嘴巴是往前凸出的,或者是上嘴皮长,下嘴皮有点短。牙齿漏风主中气不足,一般在六十岁这个年纪通经常会运势下滑败家。主晚运破败。

34. "The mouth blows fire and the teeth leak wind." The mouth that blows fire refers to a colloquial term for a "blowing mouth," which usually looks like the mouth is protruding forward, or the upper lip is longer, and the lower lip is slightly shorter. Teeth leaking wind mainly indicates insufficient middle Qi, and it is generally common for one's fortune to decline and wealth to be squandered at the age of sixty. It signifies a poor late career fortune.

35. 一个人最顶级的修行,就是赚钱,养生,独处。

35. The highest cultivation of a person is to make money, maintain health, and enjoy solitude.

36. 二重:重要个人问题——例如择校、择业、择偶、子女教育、性生活等;

36. Double: Important personal issues – such as choosing a school, career, partner, children's education, and sex life, etc.

37. 不够坚持,没有坚守自己的底线、没有坚持关爱身心

37. Lack of perseverance, failure to uphold one's own bottom line, and not persisting in caring for both body and mind.

38. 颧骨高凸无肉或横张的人一生命运多坎坷。颧骨主要看一个人的胆识和耐力,颧骨高有肉的人耐力强能吃苦,适合危险的工作或环境恶劣的工作,并且有权威。颧骨高无肉又腮骨横张的人,为人霸道,蛮横不讲理,忘恩负义,一生财运不佳,恐有牢狱之灾。

38. People with prominent cheekbones and no flesh or wide-set cheekbones will have a rough life path throughout their lives. The cheekbones mainly reflect a person's courage and endurance. Those with high cheekbones and flesh are strong in endurance and can endure hardships, making them suitable for dangerous work or harsh working environments, and they also possess authority. Those with high cheekbones, no flesh, and wide-set jawbones are domineering, rough, and unreasonable, ungrateful, and will not have good fortune in life, and may even face prison.

39. 山根折断鼻梁歪。山根是指着两个眼角之间鼻梁以上的部分,这部分是个平的,属于山根折断,多主夭折,女的经常见,主一生贫贱克夫。鼻梁歪这个好理解,鼻子不直,曲折歪斜都很常见。另外,女的鼻梁起结,或者鼻梁弧形都属于此类。

39. The bridge of the nose is broken and the nose is crooked. The "bridge of the nose" refers to the part above the nose between the two eye corners, which is flat and is considered a broken bridge of the nose. This usually indicates an early death, and is more commonly seen in women, suggesting a life of poverty and hardship, and a marriage that is difficult. The crooked nose is easy to understand; an uneven or curved nose is very common. Additionally, a bump or a curved shape on the bridge of a woman's nose also falls into this category.

40. 不确定性面前,很多事情都是无法预料的,但是从古至今天上都不会掉馅饼,也没有神仙皇帝,要化解风险关键还在于自己的行动。即使不确定性再大,也应该努力做到三点:

40. In the face of uncertainty, many things are unpredictable, but from ancient times to the present, manna from heaven does not fall, nor are there gods or emperors. The key to mitigating risks lies in one's own actions. Even with the greatest uncertainty, one should strive to achieve three points:

41. 活到了一定的年纪,就会发现,自己变得越来越沉默,越来越喜欢独处,不是失去了与人交往的能力,而是没有了逢场作戏的兴趣。

41. As one grows older, one may find that they become more and more silent, and prefer solitude more, not because they have lost the ability to interact with others, but because they no longer have the interest in playing the part.

42. 山根上出现横纹或者凹低的人,往往运道不佳,做什么事情都算不上顺利,心有余而力不足,因此时常心怀忧虑,心情不好。

42. People who have horizontal lines or indents on the root of their nose often have bad luck, and whatever they do is not smooth-sailing. They have the will but lack the strength, so they are often worried and in a bad mood.

43. 在生活中或者工作中长期纠结,但却没有勇气和决心行动

43. Long-term纠结 in life or work, but lacking the courage and determination to take action.

44. 医学杂志《柳叶刀》曾提到:

44. The medical journal "The Lancet" once mentioned:

45. “这事儿我都干了十年了,从来没出问题;这人我认识好久了,你就放心吧;我原以为某某一定和你说过、你肯定知道呀;这条路特别安全,他们都这么走从来没人查;这事儿某人都是拍着胸脯打过包票的呀”……这些都是我们“想当然”的表现,可是每次重大教训背后,都是一大堆偶然因素叠加的结果,都有无数人感叹“没想到”。其实当黑天鹅满天飞的时候,就说明很多事情背后的运行规律、内外部环境已经深刻变化,原有的一些经验已经不再适用了。仍然一厢情愿的“想当然”,盲目的乐观,就是最大的风险。所以在定目标的过程中,适当把困难想的多一些、把预期降低一点,把细节做得更实一些,风险也会更可控一些。 笔者有一个观点,所谓幸福,就是重大风险可控的状态。

45. "I've been doing this for ten years and it's never gone wrong; I've known this person for a long time, so you can rest assured; I thought someone must have told you about it, you must know; this road is particularly safe, everyone takes it and no one checks; someone has even promised this with a pat on the chest..." These are all manifestations of our "take it for granted" attitude. However, behind every major lesson, there are a multitude of coincidental factors stacked together, and countless people sigh "I didn't expect that." In fact, when black swans are flying everywhere, it indicates that the operating rules and internal and external environments behind many things have changed profoundly, and some of the existing experiences are no longer applicable. Still being one-sided and taking things for granted, and being blindly optimistic, is the greatest risk. Therefore, in the process of setting goals, it is appropriate to think of difficulties more, lower expectations a bit, and make the details more real, which will also make the risks more controllable. The author has an opinion that happiness is the state where major risks are controllable.

46. 假如男人生有女相,或女人生有男相,而且面呈灰败之色,其人性格另类,经常做一些出格之事,常常被霉运缠身,生活得很辛苦。

46. If a man has a feminine appearance or a woman has a masculine appearance, and their face shows a greyish complexion, such a person has an unconventional character and often does things out of the ordinary. They are frequently haunted by bad luck and live a hard life.

47. 第一,对已经确定的事,就要勤于行动,将该做的动作做到位,不要因为懒惰、疏忽而产生“不必要的风险”。

47. First, for matters that have already been determined, one should be diligent in taking action and see to it that the necessary actions are completed properly. Do not let laziness or negligence lead to "unnecessary risks."

48. 颧骨是两眼角下隆起的骨头,富贵之人颧骨都隆起,并且圆润,没有棱角,连接玉堂骨,插入太阳穴,非富即贵。或者不属于太差的社会阶层。如果颧骨灰暗,甚至发乌,主家财破败,男主死妻,女主丧夫。

48. The cheekbones are the prominent bones below the corners of the eyes. The cheekbones of the wealthy are prominent and rounded, without sharp angles, connecting to the Jiaotang bone and inserting into the temples, indicating either wealth or nobility. Or not belonging to a very low social class. If the cheekbones are dark and even blackish, it signifies the decline of family wealth, with the husband's death for the male and the wife's loss for the female.

49. 一个人的精神都聚集在印堂上,印堂发暗、发青的人,就需要时时小心安全,防止意外事故的发生,尤其要注意交通,注意不要独行,也不要和陌生人或者不熟悉的人独处。

49. A person's spirit is concentrated on the forehead. For those whose foreheads are dark or blue, they need to be very cautious about safety at all times, to prevent the occurrence of accidents. Especially, they should pay attention to traffic and avoid going alone, or being alone with strangers or unfamiliar people.

50. 下停短小,尖,歪,渗暗色,腮削。晚年凄凉,孤独终老的面相。家人儿女都远离你,孤独无依,态度又倔,年轻时对家人不加爱惜,到了晚年就会自己受苦。因此要好好反省自己,对家人朋友要友好,珍惜。

50. The lower part of the face is short, pointed, crooked, and has a渗暗色的 tinge, with a sunken cheek. This is a face that suggests a bleak and lonely old age, a person who will end their days in solitude. Family members and children will distance themselves from you, leaving you isolated and without support. Your attitude is stubborn, and in your youth, you did not show much affection towards your family. As you grow older, you will suffer the consequences. Therefore, it is important to reflect on yourself well, be friendly and cherish your family and friends.

51. 喉结三重声如破,喉结突而不平,声音如受压气息不足又破响,这种人一生波动,东奔西荡,祖业难存,乞丐之路。

51. The voice is triple and cracked like a broken larynx, the larynx is prominent and uneven, the voice as if compressed, with insufficient breath and a loud crack. Such a person will be turbulent throughout their life, running around aimlessly, struggling to preserve their ancestral heritage, and destined for the life of a beggar.

52. 养生就是滋养生命,就是做一切对健康有益的事情,绝不糟蹋自己的身体。

52. Health preservation is about nourishing life, it is about doing everything that is beneficial to health, and never wasting one's own body.

53. 法令线左右不齐。法令线是控制力的体现,掌握情绪的状况,一长一短或一大一小,都说明情绪的波动比较难以掌控,并且耐力不持久,注意力不集中,做事容易节外生枝,做事很难把握一条主线的勇往直前,容易因挫败而一蹶不振。

53. The facial lines are not symmetrical on both sides. The facial lines are a manifestation of control power, indicating the state of emotions. Whether they are one long and one short or one large and one small, it shows that the fluctuations of emotions are difficult to control, and the endurance is not long-lasting. Attention is not focused, and it is easy to go off on tangents while doing things. It is hard to stay focused on one main line and forge ahead resolutely, and it is easy to be discouraged and collapse after setbacks.

54. 眉乱口小山根断,到老波折总不停,一个人集中这三种特点,胆小怕事,毫无目标,得过且过。

54. The eyebrows are chaotic, the mouth is small, and the root of the nose is broken; to the end of life, the twists and turns never stop. A person with these three characteristics together is timid, without any goal, and just muddles through.

55. 人生就是一场修行。

55. Life is a journey of self-improvement.

56. 鼻子歪、嘴歪的人一生命运多坎坷。相书说鼻子歪的人心歪,鼻子正的人心正。鼻子歪的人多疑,特别是对待配偶,脑子里整天想些歪七八糟的事情,多数婚姻不美,中年克配偶。男人嘴歪克妻,女人嘴歪克夫,无论男女嘴歪的人,个性固执,强词夺理,说的多做得少,一生事业难成。

56. People with a crooked nose and a crooked mouth will face many hardships in life. The book of faces says that those with a crooked nose have a crooked heart, while those with a straight nose have a straight heart. People with a crooked nose are often suspicious, especially towards their partners, constantly thinking about silly things in their minds. Most of these marriages are not beautiful, and many of them suffer the loss of their spouse in middle age. A man with a crooked mouth will harm his wife, and a woman with a crooked mouth will harm her husband. Regardless of gender, people with a crooked mouth are stubborn, argue with poor reasoning, talk more and do less, and will find it difficult to succeed in their careers throughout their lives.

57. 悬针破印步过沉,生活艰难,杂事纠结,运势多阻滞,主处理各个方面的关系能力不足,生活压力日渐明显,还常常出现不和,运势难旺。

57. The Xuanzhen Baoyin step crosses the heavy ground, indicating a difficult life with tangled affairs, numerous obstacles in one's fortune. This suggests a lack of ability to handle relationships in various aspects, with increasing daily pressures and frequent disharmony, making it hard for one's fortune to thrive.

58. 一个人最大的愚蠢,就是用自己的健康换取其他的身外之物。

58. The greatest folly for a person is to trade their health for other material things beyond their body.

59. 颧骨削薄带棱角。颧骨是指着两个眼角以下隆起的骨头,用手摸会与中耳链接起来。这部分的骨头要有气势,不能孤耸,不能尖削,特别是与中耳连接的部分,要圆融,就是要粗,不要形成三角形棱起。或者是塌陷不见都是穷相,缺少富贵。

59. The cheekbones are thin and angular. The cheekbones refer to the protruding bones below the two eye corners, which can be connected to the middle ear when touched with the hand. The bones in this part should have a majestic aura, but not stand alone or be pointed. Especially the part connected to the middle ear should be smooth and rounded, meaning it should be robust and not form a triangular ridge. Either a sunken or invisible cheekbone is considered a sign of poverty, indicating a lack of wealth and status.

60. 额头凹陷、恶痣、恶纹、额低、额窄的人一生命运坎坷。额头要圆润,额头圆润的人大多能得到长辈之助,也说明自己出生在中上家庭。30岁以前就会有所成就,一生多贵人。额头凹陷的人出生不好,30岁以前运气平平,学习较差,没有突出表现,若额头再低窄、再有恶痣、恶纹的话,则少年运势一定很差,由于各种原因无法得到父母的爱,无法完成学业,一生的愿望无法实现。

60. People with sunken foreheads, bad moles, bad lines, low and narrow foreheads will have a rugged life path throughout their lives. A rounded forehead indicates that most people can receive the help of their elders and also suggests that they were born into an upper-middle-class family. They will achieve something by the age of 30, and throughout their lives, they will have many benefactors. People with sunken foreheads have a bad birth and their luck is average before the age of 30, with poor academic performance and no outstanding achievements. If their foreheads are also low and narrow, and they have bad moles or lines, then their youth运势 will definitely be very poor. Due to various reasons, they may not receive their parents' love, fail to complete their education, and their life's aspirations may never be realized.

61. 可换一种思路,就能把一些问题简单化:只要身体健康、心态积极,我们有太多事可以做,太多目标可以实现,何必为那些老观念自寻烦恼? 胡思乱想,都是问题;埋头苦干,才有答案。 重要的是尽早判断好方向,放下那些包袱、果断开始行动,在行动中调整,在行动中重新找到自我。给自己一点勇气,下决心去干!去行动!

61. A different way of thinking can simplify some issues: as long as we are healthy and have a positive mindset, there are so many things we can do and so many goals we can achieve. Why worry about those outdated ideas? Daydreaming is just a problem; hard work is the only way to find answers. What's important is to determine the direction early on, put down those burdens, start acting decisively, adjust while acting, and rediscover ourselves in the process. Give yourself some courage, make up your mind to take action! To act!

62. 总是过多的拿“别人的故事”作比较,却不珍视自己的幸福

62. Always comparing with "others' stories" too much, while not valuing one's own happiness.

63. 心地勾曲鼻带尖。心地勾曲是指着心术不正,心术不正的人长得再好也是破了相了。多行不义必自毙,这个不用说了,种啥得啥,不是不报,时候未到罢了。鼻子带尖大多数虚伪,缺乏真诚,行事风格也偏重于自私。所以也不会有长久的富贵。

63. A crooked heart with a pointed nose. A crooked heart refers to someone with unscrupulous intentions. No matter how good-looking such a person may be, they are considered disfigured. The saying goes, "Evil deeds will be their own undoing." It's not necessary to elaborate; as they sow, so shall they reap; it's not that there won't be retribution, it's just that the time has not yet come. A pointed nose is often associated with dishonesty, lack of sincerity, and a self-centered approach in behavior. Therefore, they will not have long-lasting wealth and status.

64. 一重:健康安全问题——例如选址、装修、出行、饮食、运动、疾病处理等;

64. First tier: Health and safety issues - such as location selection, decoration, travel, diet, exercise, disease handling, etc.

65. 三重:重要投资决策——例如购房、高风险投资、买高回报理财产品等;

65. Triple: Important investment decisions - such as purchasing a house, high-risk investments, buying high-yield financial products, etc.

66. 第三要继续踏踏实实的“勤”学苦练,勤学是要找到适合的学习方法,而苦练,则是要练好基本功,因为真正考验30岁人的时候,靠的不是花架子,而是自己实打实的真功夫。尤其是那些紧要关头,没有时间让人再去翻书、找人……电光石火之间的决策,背后是长时间的勤学苦练。

66. The third point is to continue to diligently and steadfastly practice the art of learning. Diligent learning means finding suitable learning methods, while hard practice requires mastering the fundamental skills, because when it truly comes down to testing a person at the age of 30, it is not the fancy tricks that matter, but the real, practical skills that count. Especially in critical moments, there is no time for one to go back to books or look for someone else... The decisions made in the twinkling of an eye are backed by long hours of diligent and hard practice.

67. 既然绝大多数人只能跟着时代向前走,那索性就放平心态、顺势而为。 其实30多岁真的很年轻,褚时健老先生那样的年纪都能重头再来,我们又有什么不行呢?

67. Since the majority of people can only march forward with the times, why not just ease our minds and go with the flow. In fact, being in one's 30s is really young. If an elderly person like Mr.褚时健 can start anew at that age, what is there that we cannot do?

68. 主虽贫终富,前程可期。一个人虽然倒霉,但是眼睛炯炯有神,意志坚定,对人生有着积极的态度,最终会摆脱晦气,获得人生成功。

68. The master may be poor now but will eventually become rich, and there is hope for the future. A person may be unfortunate, but if they have bright eyes, a strong will, and a positive attitude towards life, they will eventually shake off bad luck and achieve success in life.

69. “长期缺乏运动,会让组织器官机能下降30%,各类疾病也会随之而来。”

69. "Long-term lack of exercise can cause a 30% decline in the functional capacity of tissues and organs, and various diseases will follow as a result."

70. 山根颜色发表发暗或者出现痣的人,往往身体不够健康,可能已经患病已久,而且容易发生意外事故,造成身体受到伤害,所以没有要事最好不要出门。

70. People with a dark coloration at the root of the nose or those who have moles there tend to be in poor health, may have been sick for a long time, and are prone to accidents, which can cause bodily harm. Therefore, it's best not to go out unless there is an urgent matter.

71. 第二类是需要虚心求教的,我们身边的很多亲朋好友,他们都有重要的人生智慧、社会阅历,多感悟他们走过的弯路,取得的成绩,汲取适合自己的经验,这是很有效的方法;

71. The second type is the need for humility in seeking advice. Many of our friends and relatives around us possess important life wisdom and social experience. By感悟他们走过的弯路和取得的成绩,吸取适合自己的经验, this is a very effective method.

72. 印堂暗红的人,则需要注意说话,避免因为口舌之快而引发纠纷,甚至闹上法庭。

72. People with a dim red forehead should be cautious with their speech, avoiding disputes and even ending up in court due to their quick-wittedness.

73. 在这个充满变化的环境中,曾经的辉煌只代表着过去;一时之间的消沉也说明不了什么。无论我们是什么样出身,都不用过于高看自己,但也永远不必看轻自己。将已有的成就放在心中,坦然面对过去的种种,同时多看看身边的人现在需要我们干什么、我们能够做好什么,需要再学习或积累什么,未来的路就会清晰很多。

73. In this environment full of changes, past glories only represent the past; temporary downturns do not say much. Regardless of our background, we should not overestimate ourselves, but neither should we undervalue ourselves. Keep the achievements you have made in your heart, face the past with calmness, and at the same time, pay more attention to what those around us need from us now, what we can do well, what we need to learn or accumulate. In this way, the path ahead will become much clearer.

74. 奸门深陷的男人,感情运势不佳,一生要经历多次婚姻;眼角鱼尾纹杂乱、外斜或生黑线的,性情*邪,克妻,婚姻生活不幸福。

74. Men with deep-set eyes and a weak love fortune will have poor romantic luck and may go through multiple marriages in their lifetime; those with chaotic crow's feet, slanting eyes, or black lines in the corner of their eyes have a sinister temperament, are unlucky in marriage, and their marital life is not happy.

75. 重要的是在这个过程中,我们客观的看待了自己, 为自己树立了一个确定的方向并设计了努力的下限,这就够了。

75. It is important that in this process, we have objectively viewed ourselves, established a certain direction for ourselves, and designed a minimum level of effort; that is enough.

76. 明明看到了机会,但没有早作准备、没有及时投入,最终沦为遗憾

76. Clearly saw the opportunity, but failed to prepare early or invest in time, eventually turning into regret.

77. 怎样做风险评估?也不难,就是先想清楚自己具体的目标是什么?有哪些方法可以实现?各个方法中有哪些不确定因素会对目标造成影响(5个足以,多了没用)?这些影响能够再降低一点吗?一旦发生了能够接受吗?这个过程就是风险评估。

77. How to conduct a risk assessment? It's not difficult. First, you need to be clear about what your specific goals are, and what methods can be used to achieve them. What uncertain factors in each method may affect the goal (5 are enough, more are unnecessary)? Can these impacts be reduced a bit more? Can you accept them if they occur? This process is the risk assessment.

78. 双眉生得过低压住眼睛的男人个性阴沉、偏激,做事容易走极端,人生多遇坎坷,难有大成。而女子的眉行生过于粗浓,不仅一生婚姻难成,而且克夫。

78. A man with eyebrows that are too low and press against his eyes has a gloomy and extreme personality, tends to take extreme measures in his actions, often encounters hardships in life, and is unlikely to achieve great success. For women, having eyebrows that are too thick and heavy not only makes it difficult for them to have a successful marriage in their lifetime but also is said to be harmful to their husbands.

79. 喉结生得突而不平,声音沙哑的男人一生坎坷较多,生活经常处于奔波之中,十分艰难。

79. Men with a prominent and uneven Adam's apple often have a rough life, full of hardships, frequently on the go, and life is extremely difficult for them.

80. 我们30多岁的这一批人,绝大多数都是80后。这个年代的人,一方面受到老观念的影响,一方面又在被新的概念所冲击。老一辈人分房子分工作,我们没有机会;但是新时期的互联网、大数据、人工智能、经济困难我们全都赶上了;高房价、低收入、上有老、下有小,上学难,看病贵;70后的位置很牢固,90后已经对我们发起了冲锋。原本是可以抓篮筐的弹跳,现在碰篮板都费劲……80后面对这样的大环境,多少都会有些焦虑。

80. Our generation in our 30s, the majority of us are from the 1980s. People of this generation are influenced by old ideas on one hand and are also being impacted by new concepts on the other. The older generation was divided by housing and jobs, we didn't have the chance; but we all experienced the internet, big data, artificial intelligence, and economic difficulties of the new era; high housing prices, low income, caring for the elderly above and children below, the difficulty of going to school, and the high cost of medical treatment; the position of the post-70s is very solid, while the post-90s have already launched a charge against us. What was once the ability to grab the basket is now just enough to touch the backboard... Facing such a big environment, the post-80s can't help but feel some anxiety.

81. 耳朵颜色发暗并且还发青的人,往往肾脏功能出现问题。而耳朵躁红的人,往往心脏血管不好。

81. People whose ears appear dark and bluish often have kidney problems. Those with red and irritable ears usually have poor cardiovascular health.

82. 天庭就是脑壳,发迹之下,印堂之上,主管司空,中正,日月角。权贵之人,天庭稍微隆起,骨法圆融,侧面看,天庭饱满,犹如一叶猪肝一样,悬挂在脑门上。如果此处灰暗,官贵之人主刑狱之灾。寻常百姓家业破损,财业亏空,家运萧条破败。

82. The "Heaven's Hall" refers to the skull, located between the hairline below and the brow above. It is in charge of the Mandate, the Just, and the corners of the sun and moon. Those of noble birth tend to have a slightly protruding Heaven's Hall with smooth bone structure. When seen from the side, the Heaven's Hall is full and round, resembling a lobe of pig liver, hanging from the forehead. If this area appears dark, it signifies misfortune for officials and the wealthy, indicating a disaster related to criminal justice. For the common people, it signifies the decline and destruction of their family fortune, with their wealth dwindling and their fortunes waning.