情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

追求健康与快乐,人生两重奏中英文

面书号 2025-01-03 15:24 7


在追求健康与快乐的征途上,人生两重境界。一重是身体的轻盈,一重是心灵的宁静。

On the journey to pursue health and happiness, there are two levels of realization in life. One is the lightness of the body, and the other is the tranquility of the mind.

1. 当我们去倾听贝多芬的名曲时,你会看到一个真实的贝多芬展现在你的面前:他已经将自己精神和血肉熔进了音乐中。当我们听到《第五交响曲》时,你会觉得里面的贝多芬是自然界的一股力,抓住了大自然的精神,并抗击着;也恰如《英雄交响曲》所倾诉的,贝多芬的一生就像一天雷雨的日子:先是一个明静如水的早晨,但转眼间就有巨大的阴影卷过,悲壮的雷吼,充满可怕的静默,黄昏降临,雷雨经过酝酿,然后是沉重的云蓄满闪电,夹带着暴风雨。又突然,风狂骤雨之际,黑暗裂了缝白日的明媚又还给了大家。

1. When we listen to Beethoven's masterpieces, a true Beethoven is revealed before us: he has melted his spirit and flesh into the music. When we hear the "Fifth Symphony," we feel that the Beethoven within is a force of nature, seizing upon the spirit of nature and combating it; and just as the "Eroica Symphony" expresses, Beethoven's life is like a day of thunder and lightning: it begins with a serene and tranquil morning, but soon a massive shadow sweeps over, with the solemn roars of thunder, filled with terrifying silence. The evening arrives, the thunderstorm brews, then heavy clouds are charged with lightning, accompanied by a storm. Suddenly, amidst the fierce wind and torrential rain, darkness cracks, and the brightness of daylight is restored to everyone.

2. 我很惊奇疑惑,在纸上忍不住地问:这么悲惨的命运,你怎么能弹奏出这样愉快的音乐呢?怎么能这么坚强地活着,你一定有藏在心里的信念吧!

2. I am puzzled and amazed, and can't help but ask on paper: In such a悲惨命运中,how can you play such cheerful music? How can you live so strongly? You must have a belief hidden in your heart!

3. 对于有文化的人,读书是高尚的享受。我重视读书,它是我的一种宝贵的习惯。作者:高尔基

3. For the educated, reading is a noble enjoyment. I value reading; it is a precious habit of mine. Author: Gorky

4. 贝多芬是一位举世闻名、伟大的音乐家,他在音乐界取得了辉煌的成就。可是他一生的经历会是怎样的呢?贝多芬的童年非常悲惨,4岁时,父亲用暴力迫他使学习音乐,11岁入戏院乐队,17岁丧母并一人承担了全家的重任。后来,耳聋已开始他的酷刑,直到完全失聪。晚年时,心爱的侄儿也完全辜负了他。贝多芬身处悲苦的深渊,可是他对生活抱着剧烈的热情、充满信心和无限的希望,让往昔美妙的岁月悠久地照耀着他,他最终扼住命运的咽喉,战胜人类的平庸、自己的命运和痛苦,成为胜利者。如果我们也能像贝多芬那样,还有什么事做不成呢?

4. Beethoven is a world-renowned and great musician who achieved magnificent success in the music world. But what was his life like? Beethoven's childhood was extremely tragic. At the age of 4, his father forced him to learn music through violence. At 11, he joined the theater orchestra, and at 17, he lost his mother and had to bear the entire family's burden alone. Later, deafness began its cruel torture, leading to complete deafness. In his later years, his beloved nephew also completely disappointed him. Beethoven was in the depths of sorrow, yet he held an intense passion for life, filled with confidence and endless hope, allowing the beautiful years of his past to shine upon him. He eventually grasped the throat of fate, overcoming the mediocrity of humanity, his own destiny, and his pain, and became a victor. If we could also be like Beethoven, what else could we not accomplish?

5. 贝多芬,一个一点儿也不陌生的人名,但事实上,我是前阵子才真正地接触到他。罗曼。罗兰的《名人传》把我带到贝多芬的世界。

5. Beethoven, a name that is not at all unfamiliar, but in fact, it was only recently that I truly got in touch with him. Romain Rolland's "Biography of Famous People" introduced me to the world of Beethoven.

6. “生活是这样美好,活它一千辈子吧。”这是《贝多芬传》中贝多芬说的话。因为妈妈说这是一本非常有意义的书,它能激励我们做生活的强者,不向困难低头。所以,我认真地看了起来。

6. "Life is so beautiful, let's live it a thousand lifetimes." These are the words spoken by Beethoven in the biography "The Life of Beethoven." Because my mother said it is a very meaningful book that can inspire us to be strong in life and not to bow down to difficulties. So, I started reading it seriously.

7. 生活,就是理解。生活,就是面对现实微笑,就是越过障碍注视将来。生活,就是自己身上有一架天平,在那上面衡量善与恶。生活,就是有正义感、有真理、有理智,就是始终不渝、诚实不欺、表里如

7. Life is about understanding. Life is about smiling in the face of reality, about looking ahead beyond obstacles. Life is about having a scale within oneself, on which to weigh good and evil. Life is about having a sense of justice, truth, and reason, about being steadfast, honest, and consistent in both actions and character.

8. 人的一生是多么短暂,然而却又有那么多的不如意,有的人遇上困难就只会怨天尤人,而有的人却会以自己最大的努力去战胜困难,用自己的双手去扼住命运的咽喉,难么成功往往会降临于后者。有时候逆境往往会使人坚强起来,让人拥有惊人的承受力,即使在挫折面前也能高昂自己的头,不会屈倒于困难之下。

8. Life is so fleeting, yet it is filled with so much discontent. Some people encounter difficulties and only complain about fate, while others will put forth their utmost effort to overcome challenges, using their own hands to grasp the throat of destiny. It is often the latter who will find success descending upon them. Sometimes, adversity can make a person stronger, giving them incredible resilience, allowing them to hold their heads high even in the face of setbacks, and never bow down before difficulties.

9. 跟随罗曼·罗兰的脚步,怀着一颗高瞻的心去拜读贝多芬的一生。我悄然合上书时,我猛然发现我们往往只被他创造的辉煌所吸引,对于贝多芬的细致的一生,我们还是一知半解。

9. Following in the footsteps of Romain Rolland, with a contemplative heart, I immersed myself in the life of Beethoven. As I quietly closed the book, I suddenly realized that we are often drawn to the brilliance he created, yet we still have a limited understanding of the intricate details of Beethoven's life.

10. 我从他身上领悟到了,精神可以克服痛苦,甚至可以克服死亡!惟其痛苦,才有欢乐!作文

10. I learned from him that the spirit can overcome pain, even death! Only through pain can there be joy! Essay

11. 在一七七零年十二月十六日,贝多芬出生在德国波昂一所破旧简陋房子的小阁楼上。从一开始,人生对他来说就像一次残酷的战争。他的父亲是个不求上进、嗜酒如命的男高音歌手。母亲是个女仆,一个厨师的女儿,最初嫁给一个官臣之家的男仆,丈夫死后嫁给贝多芬的父亲。

11. On December 16, 1770, Beethoven was born on the small attic of a dilapidated and modest house in Bonn, Germany. From the very beginning, life for him was like a cruel war. His father was an unambitious, alcohol-addicted bass-baritone singer. His mother was a servant, the daughter of a chef, who was initially married to a footman in a nobleman's family, and later married Beethoven's father after her husband's death.

12. 年轻时应重视对待人接物。这样进入职场才可以适应环境,更好进步。一学会和人相处的基本礼节,这样就从容了,见人不慌。二学会和人分享利益,不能独,什么都是你自己的,一定让别人知道你在意他。三学会协调不同人的矛盾,擅于平衡。有这三条自己的做人水平就显出来。古语说:“人情之理,不可不查。”

12. It is important to pay attention to how one treats people and conducts oneself when young. This way, when entering the workplace, one can adapt to the environment and make better progress. First, learn the basic etiquette of dealing with others, so that you can be at ease and not be flustered when meeting people. Second, learn to share benefits with others, do not be selfish, and do not think that everything is yours; be sure to let others know that you care about them. Third, learn to mediate conflicts between different people and be good at balancing. With these three principles, one's personal character and level of conduct become evident. As an old saying goes: "The principles of human relationships should not be neglected."

13. 明末清初史学家谈迁,50多岁时编写的《国榷》被盗,20多年的心血转眼间化为乌有。他十分沮丧,但是他凭着厄运打不垮的信念,让希望之光驱散绝望之云。最终,完成了流传千古的鸿篇巨著,谈迁也因此名垂青史。物理学家霍金下半身完全瘫痪,上半身只有3根指头可移动,说话都需要语言合成器,但是他身残志不残,凭着顽强的意志和信念,取得了不朽的功绩。被人们称为“在世的最伟大的科学家”、“宇宙之王”等。

13. Tang Qian, a historian from the end of the Ming Dynasty and the beginning of the Qing Dynasty, at over 50 years old, had his book "Guoqu" stolen, and over 20 years of his hard work turned to nothing in an instant. He was very despondent, but he relied on his indomitable belief to dispel the clouds of despair with the light of hope. In the end, he completed a monumental work that would be passed down through the ages, and Tang Qian thus became enshrined in history. The physicist Stephen Hawking was completely paralyzed from the waist down, with only three fingers on his upper body that could move, and he needed a speech synthesizer to communicate. However, despite his physical disabilities, he did not lose his spirit. Relying on his tenacious will and belief, he achieved an immortal accomplishment. He was hailed as "the greatest scientist alive," "the King of the Universe," and more.

14. 心智纯正,并且对权利与义务同等重视。生活,就是知道自己的价值,自己所能做到的与自己所应该做到的。生活,就是理智。作者:雨果

14. Pure in mind, and equally attentive to rights and obligations. Life is knowing one's own value, what one can do, and what one should do. Life is reason. Author: Hugo

15. 贝多芬也是有血有肉的人,他一生都背负着无数的压力——社会舆论,家庭,健康……重重叠出。他生活在成功与苦难交织的世界中。由于不幸的耳聋,他很难与别人交流,当然他也不想与别人交流。他既高傲又孤僻,永远的寂静既使他安静又使他烦躁。因此他全身心的投入到他的音乐中去,年轻时,他是有多高的热情,在他的作品透露着生命的新鲜与狂热,似乎这就是他的语言。他似乎已经迎来了成功,然而接踵而来的却是灾难。更多的疾病,无穷无尽地折磨着他。尽管是这样,他仍旧大胆放诞,无拘无束地发表自己的感言,蔑视世俗。晚年的他一贫如洗,不断举办音乐会带来了声誉却没有带来金钱。就是这时他完成了欢乐颂的作曲。

15. Beethoven was also a flesh-and-blood human being, burdened with countless pressures throughout his life – public opinion, family, health, and the like, all overlapping and intertwining. He lived in a world where success and suffering were woven together. Due to his unfortunate deafness, it was difficult for him to communicate with others, and naturally, he had no desire to do so. Both proud and reclusive, the eternal silence brought him both peace and anxiety. Therefore, he wholeheartedly immersed himself in his music. In his youth, he had such fervor, and his works revealed the freshness and passion of life, as if that was his language. It seemed he had achieved success, only to be followed by disasters. More diseases, endlessly torturing him. Despite this, he remained bold and unrestrained, freely expressing his opinions, and disregarding worldly conventions. In his later years, destitute, he continually held concerts that brought him reputation but not money. It was at this time that he composed the "Ode to Joy."

16. 别人做官了,升职了,掌权了,不要羡慕,所谓人上人,不过自以为是而已。

16. Don't be envious when others get promoted, get power, and become officials. So-called "people above others" are just those who think too highly of themselves.

17. 贝多芬饱经风霜,他经历了挫折也享受了成功,从他身上我看到了什么是真正的“成功是有汗水换来的”。只有付出过,才会有收获。

17. Beethoven has gone through thick and thin, experiencing both setbacks and successes. From him, I have seen what true "success comes with sweat." Only by paying the price can one reap the harvest.

18. 我对着茫茫黄河,扪心自问,母亲河,你养育了两岸的多少人民,你付出了多少?你收获了多少?没有人重视你,每当干旱的时候,都是你的帮助,可是你收获了多少,又得到了多少呢?没有人在乎你,而你还是那麽默契,不愧为母亲河。

18. Standing before the boundless Yellow River, I ask myself in my heart, Mother River, how many people have you nurtured on both banks, and what have you given? What have you gained? No one values you; it is your help that is needed during droughts, yet how much have you gained, and what have you received in return? No one cares for you, yet you are still so harmonious, truly deserving the title of Mother River.

19. 别人致富了,发家了,赚钱了,不要嫉妒,所谓富甲一方,不过被欲望束缚而已。

19. When others become wealthy, prosperous, and make money, do not be envious. So-called being rich in one place is just being bound by desire.

20. 就在这一瞬间,一阵悠扬的钢琴声吧我带回到现实。我心头里的一片片乌云,从而消散,无影无踪。不知是什么的力量让我振作起来…

20. Just at that moment, a melodious piano sound brought me back to reality. The dark clouds in my heart dispersed, leaving no trace behind. I couldn't figure out what kind of power had stirred me up...

21. 不要失去之后才知道珍惜。最快乐的人不一定拥有一切最好的东西,他们只是充分珍惜了生命中所遇到的一切。因此,你的身边的存在才是最有价值的,留意这些人和事,去关照并去重视他们,日积月累,你就会获得更多“心灵财富”。

21. Do not lose something before you realize how precious it is. The happiest people are not necessarily those who possess everything the best, but those who fully treasure everything they encounter in life. Therefore, the people and things around you are the most valuable. Pay attention to these people and things, take care of them and value them. With the accumulation of time, you will gain more "spiritual wealth."

22. 现在我们都生活在和谐美好的社会中,虽然环境很好,但是许多却人很平庸,碌碌无为。这是什么原因呢?就是因为他们遇到了一些挫折,就放弃了自己的理想,失去了信心和希望。

22. Now we all live in a harmonious and beautiful society, although the environment is good, many people are ordinary and lead uneventful lives. What is the reason for this? It is because they have encountered some setbacks and have given up their ideals, losing confidence and hope.

23. 人生短短几十年,甚至有些人的人生连几十年都没有。功名利禄终究一场空,恩怨情仇到底一场梦,你拥有什么并不重要,别人怎么看你并不重要,我们只用追求两样东西,一样是健康,另一样是快乐。

23. Life is short, spanning just a few decades, and for some, even shorter than that. Fame, fortune, and glory are all in vain in the end, and grievances, love, and hatred are merely a dream in the end. What you possess and how others perceive you are not important. We only strive for two things: one is health, and the other is happiness.

24. 阳光总在风雨后,贝多芬费劲地用自己的一生的心血来写曲子,我们要学习他那做什么事都尽心尽力的精神,学习他遇到困难但想尽一切办法去战胜它的精神。

24. "After the storm, the sun always shines. Beethoven toiled with all his life's efforts to compose music. We should learn from his spirit of giving full effort to everything he does, and from his determination to overcome difficulties by trying every possible means."

25. 过于重视行为规则拘泥形式,往往以致在事业上坐失良机。

25. Overemphasis on behavioral rules and adherence to formality often leads to missing out on good opportunities in one's career.

26. “可惜,在维也纳的学习时光很快就中断了,原因是他母亲患重病,并很快地离开了人世,失去了心目中唯一的亲人……”读着读着,我的心情变沉重了,泪水不知什么时候已经模糊了我的眼睛,没有父爱已经很惨了,现在连母爱也失去了,多苦命的孩子啊!

26. "Unfortunately, the time spent studying in Vienna was soon interrupted due to his mother falling seriously ill and passing away shortly thereafter, leaving him bereft of the only relative he held dear..." As I read on, my heart grew heavy, and tears had blurred my eyes at some point. It's already惨 to not have a father's love, but now he has also lost his mother's love. What a wretched child he is!

27. 《贝多芬传》读后感范文1

28. 我在暑假里读了《贝多芬》人物传记这本书。贝多芬被法国著名文学家、音乐史家罗曼。罗兰称之为“胜利的普罗修斯”的“正直与真诚的大师”。贝多芬除了耳聋外,还有其他疾病,难以想像的痛,但是为了表达人民追求自由、斗争、意志和解放,他带着痛创作了《d小调第九交响曲》。

27. After-reading Essay Model 128: I read the biography book "Beethoven" during the summer vacation. Beethoven was called the "Victorious Prometheus" of "the master of integrity and sincerity" by the famous French litterateur and music historian Romain Rolland. Besides his deafness, Beethoven also suffered from other diseases, enduring unimaginable pain. However, in order to express the people's pursuit of freedom, struggle, will, and liberation, he created the Symphony No. 9 in D minor while in pain.

29. 健康不是第一,而是唯一。它就像身体里的CT 4细胞,会不断的流失和缩减,但不会增长。糟蹋自己健康的人,实际上是跟自己的寿命过不去。

29. Health is not the first priority, but the only one. It's like the CT4 cells in the body, which continuously decrease and shrink without any increase. Those who squander their health are actually at odds with their own lifespan.

30. 远来和尚好看经:比喻外地来的人比本地人更受重视。

30. The distant monk reads the scriptures beautifully: This idiom比喻外地来的人比本地人更受重视.

31. 人生中会令你足够重视的事 越少却精 反而更能做出成绩来 并将其极致化

31. The fewer but more focused things you take seriously in life, the more likely you are to achieve great results and take them to their ultimate extreme.

32. 我要学习贝多芬的坚强、不怕困难、不放弃自己工作的意志。我现在也在弹他创作的曲子,我要更加努力的弹钢琴,把他美妙的曲子弹给大家听。

32. I want to learn from Beethoven's strength, his fearlessness in the face of difficulties, and his determination not to give up his work. I am currently playing the music he composed, and I will work even harder at playing the piano to share his wonderful compositions with everyone.

33. 一切都在意料之中,包括统治生物对新生物的反应,表面上摆出重视其他生物的姿态,骨子里却是极端反复无常,任性妄为,是否允许一种生物的延续,全是对自己的利弊而定。作者:东野圭吾 出处:毒笑小说

33. Everything was as expected, including the response of the dominant species to the new ones. On the surface, they posture as being concerned about other species, but in reality, they are extremely capricious and arbitrary. Whether to allow the continuation of a species is entirely based on their own interests and disadvantages. Author: Keigo Higashino, Source: Poisonous Laughter Novel

34. 后来,命运还不断地作弄他:“经济困窘,亲朋好友一个个死亡离散,耳朵也已全聋,和人们的交流只能在纸上进行。”面对生活苦难,似乎没有什么能使贝多芬屈服,他以自己的创作风格扭转了维也纳当时轻浮的作风。受到了世人瞩目。

34. Later on, fate continued to play tricks on him: he was faced with economic hardship, the deaths and dispersal of his relatives and friends, and his ears were completely deaf, so his communication with others could only be done on paper. Amidst the hardships of life, there seemed to be nothing that could make Beethoven submit. With his own style of composition, he turned the light-hearted trend of the time in Vienna upside down, attracting worldwide attention.

35. 人生只用追求两样东西,健健康康的活着,没有疾病的痛苦,没有倦怠的神情。开开心心的过着,没有烂人烂事的纠缠,没有负能量的困扰。

35. In life, one should only pursue two things: to live healthily, without the pain of illness and without the look of exhaustion. To live happily, without the纠缠 of scoundrels and bad things, and without the困扰 of negative energy.

36. 在这一刻,我好似懂得了什么,然后我在纸上写上:谢谢你,请问我可以问你最后的一个问题吗?他点了点头。

36. At this moment, I felt as if I understood something, so I wrote on the paper: Thank you, may I ask you one last question? He nodded.

37. 他坚定的对我说:人不是因应生活而生活,只要有坚强的意志,一样可以活得精彩。人生的意义不是名与利,不是地位与金钱,而是积极地谱写生活,充实地活着,那便是一个美好的人生。而我的人生只属于音乐,我可以为音乐付出一切,我亦可以吧毕生的精力全活在这个美好的世界中,音乐就是我心中唯一的信念罢了。

37. He firmly told me: "People do not live just for life, but with a strong will, one can live an exciting life as well. The meaning of life is not fame and wealth, nor status and money, but actively composing life, living it to the fullest, and that is a beautiful life. My life belongs only to music, I can sacrifice everything for music, and I can dedicate all my life's energy to this wonderful world. Music is the only belief in my heart."

38. 生活只属于我们内心的感受,不属于其他任何人的看法。除了生病之外,所有的痛苦都是价值观带来的。万般放下,云淡风轻,心无执念,悠然自在。

38. Life only belongs to the feelings within us, not to the opinions of others. All suffering, except for illness, is brought about by values. Let go of all things, and it will be as tranquil as clouds and light as the breeze. With no attachments in the heart, one can live leisurely and comfortably.

39. 不珍惜健康的人,是因为他们不明白健康的可贵;不珍惜健康的人,是因为他们不曾经失去过健康;不珍惜健康的人,是因为他们未曾重视过健康!

39. People who do not cherish their health are because they do not understand the value of health; people who do not cherish their health are because they have never lost their health; people who do not cherish their health are because they have never valued their health!

40. 本书的作者罗曼罗兰也想告诉我们一些道理:悲惨的命运和痛苦的考验不仅降临在普通人的身上,同样也降临在伟人的身上。当我们遭受挫折的时候,应该想到这些忍受并战胜痛苦的榜样,不再怨天尤人,要坚定自己的信仰,因为人类中最优秀的分子与我们同在!

40. The author of this book, Romain Rolland, also wants to impart some truths: misfortune and trials of pain do not only befall ordinary people, but also great individuals. When we face setbacks, we should think of these examples who endured and overcame pain, no longer complain about fate or others, and be firm in our beliefs, because the most excellent among humanity are with us!

41. 当读到“他的父亲是一个残暴的酒鬼,他剥夺了小贝多芬学习、休息和娱乐的时间,而只是一味地强迫幼小的儿子没完没了地练习钢琴和小提琴,期望他将来成为自己的摇钱树。”我真气愤,多狠心的父亲,为了钱竟然这样折磨自己的孩子,太可恶了!

41. When I read the sentence, "His father was a brutal drunkard who deprived the young Beethoven of his time for study, rest, and leisure, and instead强迫 forced his young son to endlessly practice the piano and violin, hoping that he would become his cash cow in the future," I was extremely angry. What a cruel father! To make money, he even tortures his own child like this, it's so despicable!

42. 但是,他偏偏渴望痊愈,偏偏希望“可怜的人类”快乐幸福。于是,这天生的性格给予他无比的意志,把死神和解脱同时拒之门外,又开始了苦难的历程。当痛苦与日俱增,积聚到无法承受时,就如潮水般倾泻而出,成为一部部伟大的作品——他的血与泪的结晶。

42. However, he was particularly eager for healing and hoped for the happiness and well-being of "poor humanity." This innate character赋予了他无比的意志,he firmly rejected death and liberation, and embarked on a journey of suffering. As the pain increased day by day and accumulated to an unbearable level, it gushed out like a tidal wave, becoming great works of art — the crystallization of his blood and tears.

43. 《贝多芬传》中的主人公贝多芬,身高5英尺4英寸,与当时欧洲另一位显赫的征服者拿破仑等高。贝多芬自幼不幸,他的父亲是一个残暴的酒鬼,他剥夺了小贝多芬学习、休息和娱乐的时间,而只是一味地强迫幼小的儿子没完没了地练习钢琴和小提琴,期望他将来成为自己的摇钱树。

43. The protagonist Beethoven in "The Life of Beethoven" stands at 5 feet 4 inches tall, the same height as another prominent conqueror of Europe at the time, Napoleon. Beethoven was不幸 from a young age; his father was a brutal alcoholic who deprived the young Beethoven of his time for learning, rest, and leisure, instead forcing his young son to endlessly practice the piano and violin, hoping he would become a cash cow for him in the future.