情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

人生起伏皆命定,友情聚散随缘起,顺其自然享清欢中英文

面书号 2025-01-03 15:14 13


生命起起伏伏,友情聚散无常,随其自然,且行且珍惜。

Life rises and falls, friendships come and go, let it be natural, cherish as we go along.

1. 人生一辈子,只是一场体验而已。

1. A lifetime is just an experience.

2. 我们拼搏一生,带不走一砖一瓦,我们执着一生,带不去恩怨情仇。什么事业,什么感情,什么朋友,到头都要风云流散,一笔勾销。

2. We strive throughout our lives, but we can't take away even a brick or a tile. We are steadfast throughout our lives, but we can't take away grievances, love, or enmity. What career, what feelings, what friends – in the end, they all disperse like the clouds, and everything is erased with a stroke of a pen.

3. 万般都是命,半点不由人。

3. All things are predetermined by fate, not a single bit is controlled by humans.

4. 所有的执着都是徒增烦恼,所有的痛苦都是因为放不下。人类十分渺小,每个人的能力都十分有限,如果死缠烂打,必然心力交瘁。

4. All attachments only add to烦恼, and all suffering arises from being unable to let go. Humans are extremely small and each person's abilities are very limited. If one persists in relentless pursuit, they will inevitably be exhausted both physically and mentally.

5. 杨绛先生:“人最终的结局都是死亡,百年之后没你也没我。我们拼搏一生,带不走一砖一瓦,我们执着一生,带不走一丝爱恨情仇。”

5. Mr. Yang Jiang: "In the end, everyone faces death; a hundred years from now, neither you nor I will exist. We strive throughout our lives, but we can't take away a single brick or stone; we are passionate throughout our lives, but we can't take away even a thread of love, hate, or emotional grievances."

6. 弘一法师说:“当陪你的人要离开时,即是不舍,也该心存感激,然后挥手道别。终于弱水替沧海,再无相思寄巫山。他只是陪你到了他力所能及的地方,缘深缘浅,都是命中注定。

6. The Venerable Master Hongyi said, "When the person who has accompanied you decides to leave, despite the不舍, you should be grateful in your heart and then wave goodbye. After all, the weak waters have replaced the great sea, and there is no longer any longing to send to the Wushan Mountains. He has simply accompanied you as far as he was able, and whether the connection is deep or shallow, it is predestined."

7. 李白和杜甫才华横溢,抱负远大,兜兜转转一辈子,仍然一事无成,落魄潦倒。有些人非常平庸,却能凭着家族势力以及人脉关系,青云直上,身居高位。

7. Li Bai and Du Fu were talented and ambitious, but after a lifetime of wandering, they still achieved nothing and ended up in a state of destitution and misfortune. Some people are very ordinary, yet they can rise to high positions solely by relying on their family's power and their connections.

8. 事业成败皆由命,朋友聚散只随缘。对于梦想,尽力而为,不必执着于结果,对于他人,尽心相处,不必在乎任何人对你的任何态度。顺其自然,遵循天道,心无挂碍,人生自然可以面朝大海,春暖花开。

8. The success or failure of one's career is all predestined, and the gathering or dispersal of friends is only determined by fate. As for dreams, do your best and don't be obsessed with the outcome. When dealing with others, put your heart into it and don't care about anyone's attitude towards you. Go with the flow, follow the laws of nature, and be free from any attachments. Then life can naturally face the sea, with spring warmth and blooming flowers.

9. 不如顺其自然,随遇而安,以最好的心态和状态,过好当下的生活。

9. It's better to go with the flow, adapt to circumstances, and live the present life with the best mindset and condition.

10. 生命注定是一场孤独的旅程,不要指望任何人可以陪你一辈子,能够陪伴你走完生命的某一个阶段,就应该感恩惜福了。

10. Life is注定 to be a solitary journey; do not expect anyone to accompany you for a lifetime. If someone can accompany you through a certain stage of life, you should be grateful and cherish the blessings.

11. 君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。我们都是时间的河流上漂泊的游子,一种不可抗拒的力量推着我们走向死亡的深渊。不管你是在波峰还是浪谷,如果你的处境是汹涌澎湃,还是平静如镜,最后都是回归亘古的死亡。

11. Have you not seen the Yellow River's water rising from the sky, surging towards the sea and never returning? Have you not seen the sorrow in the mirror of a high hall, where once silvery hair turns to snow in the blink of an eye? We are all wanderers floating on the river of time, pushed by an irresistible force towards the abyss of death. Whether you are at the peak of waves or in the trough of the sea, if your situation is tumultuous or as still as a mirror, in the end, it is all a return to the timeless death.

12. 人生就像一趟有去无回的列车,每经过一个驿站,有人上车来到你的身边,有人下车离开你的生活。走的人是因为你们的缘分尽了,不必恋恋不舍。来的人是因为你们的缘分到了,应该热烈欢迎。

12. Life is like a one-way train without a return, where with each stop, some people board and come into your life, while others get off and leave your world. Those who leave are because your缘分 has run its course, and there's no need to cling to them. Those who come are because your缘分 has arrived, and they should be warmly welcomed.

13. 天不得时,日月无光。地不得时,草木不长。人不得时,利运不通。

13. If heaven is not in season, the sun and moon lose their luster. If the earth is not in season, plants and trees do not grow. If a person is not in season, their prosperity and luck do not flow smoothly.

14. 是非成败转头空。青山依旧在,几度夕阳红。白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。一壶浊酒喜相逢。古今多少事,都付笑谈中。

14. Right and wrong, success and failure, all turn to emptiness. The green mountains remain as they were, and the red sun sets several times. An old fisherman and woodcutter stand on the riverbank, accustomed to watching the autumn moon and spring breeze. A cup of turbid wine brings joy upon meeting. Throughout history, countless events, all become topics of laughter and conversation.

15. ​在生命一路前行的过程,对于生命里出现什么人,我们都是无法决定的。有些时候就是慕然回首,那人就在灯火阑珊处,一切是那么刚刚好。”

15. Throughout the journey of life, we have no control over who appears in our lives. Sometimes, just when we look back, that person is right there, under the twinkling lights, everything seems just right.

16. 不要妄想和命运死磕,学会跟命运和解,以顺其自然的态度,过简单平凡的生活。

16. Do not be obsessed with fighting against fate; learn to reconcile with it. Live a simple and ordinary life with a natural attitude.

17. 一个人能否成功,仅仅依靠努力远远不够,是否得到命运的垂青和加持,显得格外重要。

17. Whether a person can succeed depends not merely on hard work; whether one is favored and blessed by fate is of particular importance.

18. 站在风口上,猪也能飞起来。如果没有六月大风的衬托,大鹏鸟也没有办法翱翔九天。

18. When standing at the edge of a typhoon, even a pig can fly. Without the衬托 of the strong June wind, the great鹏 bird would also have no way to soar through the nine heavens.