Products
面书号 2025-01-03 15:04 11
在喧嚣的尘世中,独处成为一种奢侈。当繁华落幕,我们渴望探寻那最宁静的角落,寻找生活的真谛。一盏孤灯,一卷诗书,让我们在喧嚣中寻找一份属于自己的宁静。
In the bustling world, solitude has become a luxury. As the繁华 fades away, we yearn to explore the most tranquil corner, seeking the essence of life. A lone lamp, a scroll of poetry, allows us to find a piece of our own tranquility amidst the hustle and bustle.
1. 人生最有趣的事情,就是送旧迎新,因为人类最高的欲求,是在时时创造新生活。——(中国政治家)李大钊
1. The most interesting thing in life is to bid farewell to the old and welcome the new, because the highest desire of humans is to constantly create a new life. - (Chinese politician) Li Dazhao
2. 对功名的渴求要比对美德的渴求伟大得多,因为,功名是对美的奖赏,撇开它,谁还愿意去拥抱美德呢?——玉外纳
2. The thirst for fame is far greater than the thirst for virtue, because fame is a reward for beauty; without it, who would be willing to embrace virtue? — Juvenal
3. 位于心窝处,有12叶,主管胸腺、心脏、肺脏等,相当于道家中丹田。
3. Located in the heart窝, it has 12 leaves and is responsible for the thymus, heart, lungs, etc., equivalent to the central丹田 in Taoism.
4. 那最美的花瓣是柔软的,那最绿的草原是柔软的,那最广大的海是柔软的,那无边的天空是柔软的,那在天空自在飞翔的云,最是柔软的!我们心的柔软,可以比花瓣更美,比草原更绿,比海洋更广,比天空更无边,比云还要自在。柔软是最有力量,也是最恒常的。
4. The most beautiful petals are soft, the greenest grasslands are soft, the widest seas are soft, the boundless sky is soft, and the clouds that fly freely in the sky are the most soft! The softness of our hearts can be more beautiful than petals, greener than grasslands, broader than the ocean, more boundless than the sky, and more carefree than the clouds. Softness is the most powerful and the most enduring.
5. 凡是有益于人的就是善,有利于己的就是恶。有益于人,就是打人骂人都是善,有利于己,就是礼人敬人都是恶。
5. What is beneficial to others is good, and what is beneficial to oneself is evil. Being beneficial to others means that even hitting and cursing others are good; being beneficial to oneself means that even showing respect and reverence to others are evil.
6. 隐私自我——你分享给密友和亲人的部分,比如你的婚姻、性或个人癖好等细节。
6. Privacy self – the part of you that you share with close friends and family, such as details about your marriage, sexuality, or personal quirks.
7. 在中脉的两边,有左脉和右脉,与中脉平行,距离极近。左脉为红色,右脉为白色。左脉下通右睾丸、右脉下通左睾丸,女性则通子宫。因为气脉是交叉的,它的路线与西医之神经有关,所以右边病时则左边痛,左边病时右边痛。三脉是肉眼看不见的,只有在静定时,气脉通了,才会看见它们。
7. On both sides of the central channel, there are the left channel and the right channel, which run parallel to the central channel and are extremely close to it. The left channel is red and the right channel is white. The left channel connects downward to the right testicle, and the right channel connects downward to the left testicle; in females, it connects to the uterus. Since the channels cross each other, their pathways are related to the nervous system in Western medicine, so when the right side is sick, the left side will ache, and when the left side is sick, the right side will ache. The three channels are invisible to the naked eye and can only be seen when the channels are open during a state of tranquility.
8. 生活最大的疑问就是每天告诉自己的道理是不是在欺骗自己。
8. The greatest mystery of life is whether the reasons we tell ourselves every day are deceiving us.
9. 很想一个人的时候可以把转念转为行动,主动去找他。也可以转移你的注意力,做其他的事情,想念就不会那么深了。很想一个人的时候,整个人的思绪都是被这份想念牵着走。如果想念那么严重的话,就需要转移你的注意力,或者主动去找他。
9. When you miss someone very much, you can turn your thoughts into action and go to find them proactively. You can also shift your attention to other things, so that the longing won't be so deep. When you miss someone very much, your entire thoughts are led by this longing. If the longing is severe, you need to shift your attention or go to find them proactively.
10. 对于中国人来说,也许只能有一个卵泡能够走出生命的绝境,并完整地走完人生的轨迹,这概率,比中奖还难,犹如人生,大多数人默默,而且孤独。有时候有好卵子,没有好精子;有时候有好精子,而卵泡尚未发育成熟;有时候多次的刮宫又把土壤变薄……所以多不容易啊,你、我,能有此生、能看到这美好的五月天,能感受这习习凉风。
10. For Chinese people, perhaps only one follicle can break out of the despair of life and complete the trajectory of life in its entirety. This probability is even harder than winning a lottery, just like life, where most people live in silence and solitude. Sometimes there are good eggs but no good sperm; sometimes there are good sperm but the follicle has not matured; and sometimes multiple abortions have thinned the soil... So how difficult it is for you and me to have this life, to see this beautiful May day, and to feel this cool breeze.
11. 秘密自我——你从不示人的东西,你的各种幻想、你难以启齿的往事或各种沉迷。
11. Secret Self - The things you never show to others, your various fantasies, your embarrassing pasts, or your various obsessions.
12. 在生殖器根处,其形有六叶,主管性腺、卵巢、睾丸、前列腺等。
12. At the root of the reproductive organ, it has six leaves, which are in charge of the gonads, ovaries, testicles, prostate, etc.
13. 就理解和领会能力而言,头脑中塞满东西和头脑中空空如也同样糟糕。
13. As for understanding and comprehension abilities, it is equally bad to have a mind cluttered with things as it is to have an empty one.
14. 现实中的人,对肉身的固化充满了不可思议的欲求——祈求生长,渴望更壮大,拒绝衰老,恐惧死亡……谁都想让终结生命的子弹对自己擦身而过、拐弯、落于虚空,人人都想在被抓住的同时又被放下,可是,肉身顽强地遵循着自己的路径,一路快速前行。
14. In reality, humans are filled with incredible desires for the solidification of their physical bodies – praying for growth, yearning for greater strength, refusing to age, and fearing death... Everyone wants the bullet that ends life to just pass by, to turn a corner, or to fall into emptiness. Everyone wants to be caught and yet set free at the same time, but the physical body stubbornly follows its own path, advancing rapidly all along.
15. 人生就是一场漫长对抗,有些人笑在开始,有些人却赢在最终。试着微笑,试着回眸,放松自己,不强求、不萎靡、不浮躁。简单生活,随心、随性、随缘,做最好的自己,知足、微笑、淡然!即使再苦再累,只要坚持往前走,属于自己的风景终会出现!
15. Life is a long struggle, and some people laugh at the beginning, while others win in the end. Try to smile, try to look back, relax yourself, and do not strive, do not despair, do not be restless. Live simply, follow your heart, your nature, and the circumstances, be the best version of yourself, be content, smile, and be indifferent! Even if it is as bitter and tiring as it is, as long as you keep moving forward, the scenery that belongs to you will eventually appear!
16. 我们曾如此期待别人的认可,后来才发现世界是自己的,和其他人毫无关系。活到了一定的年纪,就喜欢独来独往,即便在人群中也变得沉默寡言,不是没有了与人交往的能力,而是失去了逢场作戏的兴趣。
16. We used to look forward to others' recognition so much, only to find out later that the world is about ourselves, having nothing to do with others. As one grows older, they tend to prefer to be on their own, even in a crowd, becoming more silent and reticent. It's not that they've lost the ability to interact with others, but rather that they've lost the interest in playing the part.
17. 生活总是会有它过分无趣和苛刻的地方,于是我们或许需要走一次夜路,看一次偶像的演唱会,回忆一段最好的时光,或者继续做一些永远不会实现的梦。
17. Life is always filled with overly boring and demanding moments, so perhaps we need to take a night walk, attend a concert by our idol, recall the best of times, or continue to dream of the unattainable.
18. 生活的最大成就就是不断地改造自己,以使自己悟出生活之道。——罗 兹
18. The greatest achievement in life is the continuous transformation of oneself, to understand the way of life. – Luosiz
19. 除此之外,还有两个本我。一个是后天本我——这是由受精卵而生成的那个我,容貌、身架、肤色、语言等等。一个是先天本我——灵魂的秘密、家族的秘密和命运、为何生于此家而非他家等等。
19. In addition to this, there are two other 'id's'. One is the acquired id - that is the 'me' generated by the fertilized egg, including appearance, physique, skin color, language, and so on. The other is the innate id - the secrets of the soul, the family secrets, destiny, and why one is born into this family rather than another.
20. 和相知已久的人在阳台上无言默坐,眺望远方…… 人,当从不变处用功,不要在变化处用功。容貌与心灵和性情相比,是必然要变的、要衰老的,而心灵可以保持永远年轻灵动,因为,灵魂的本质在于神性,而容貌肉体等不过遵循成住坏空。所以,在不变处用功,善护念真性情和心灵,才是人生根本。总之,有真,才有善,才有美。
20. Sitting silently on the balcony with someone who has known each other for a long time, gazing into the distance... A person should focus their efforts on the unchanging, not on the changing. Compared to the mind and temperament, appearance is bound to change and age, but the mind can remain youthful and lively forever, because the essence of the soul lies in divinity, while the appearance, flesh, and the like merely follow the cycle of creation, sustenance, decay, and emptiness. Therefore, it is in the unchanging aspects that one should focus their efforts, protecting the true nature of one's temperament and mind, which is the essence of life. In short, truth gives rise to goodness, and goodness to beauty.
21. 那些喜欢独处的人,只想在一个人的世界里独善其身,不在乎任何人对自己的任何态度,不需要别人的承认和掌声。哪怕别人不了解自己,不欣赏自己,不重用自己,不提拔自己,全都没有关系。因为自己已经看破了功名利禄,不想为了迎合别人而委曲求全。
21. Those who enjoy solitude, wish only to lead a virtuous life in their own world, not caring about anyone's attitude towards them. They do not need recognition or applause from others. Even if others do not understand them, do not appreciate them, do not employ them, or do not promote them, it does not matter at all. Because they have seen through the fame and fortune, and do not want to compromise themselves to cater to others.
22. 有很少些人,即使再怎么厌世也不愿愤然抛却身后滚滚红尘投入虚空,甚至毅然离世,也是出于热爱生活的执念。他们留恋人间甚于天堂,相信天堂也不过是人间的翻版。
22. There are very few people who, even if they are extremely world-weary, would not reluctantly discard the bustling world behind them and dive into emptiness. Even those who resolutely leave this world do so out of an obsession with loving life. They are more attached to the world than to heaven, and believe that heaven is merely a version of the world.
23. 越来越感慨,沉静地对待生命是一种非常重要的品质。有病时,先想想生活出了什么问题、情感出了什么问题……把这些绳扣解开了,生命的大药系统也就开始启动并发挥作用了。从某种意义上说,生命的本质在于和解,而不是对抗。不要急于消病,而是要消除病因。如果能找出病因中隐藏着的生命焦渴、委屈、愤怒、恐惧和不平,届时病症都不再有意义,治病的最大意义应该在于重新唤醒和拯救我们的人生。
23. There is an increasing sense of melancholy; calmly treating life is an extremely important quality. When you are sick, first think about what is wrong with your life, what is wrong with your emotions... Once these knots are untied, the life-giving medicine system begins to activate and take effect. In a sense, the essence of life lies in reconciliation, not in confrontation. Do not be in a hurry to cure the disease, but to eliminate the causes of the disease. If you can find the hidden thirst for life, grievances, anger, fear, and injustice in the causes of the disease, then the diseases no longer have meaning. The greatest significance of treating the disease should be to reawaken and save our lives.
24. 独处时最能让自己放松,取得修身养性的最简单的生活之道。
24. Solitude is the most effective way to relax and the simplest path to cultivate self-improvement and inner peace.
25. 青春这场盛世流年,我们一边假装淡然洒脱,一边学着坚强面对生活。
25. In this grand era of youth, we pretend to be calm and carefree while learning to be strong in the face of life.
26. 读《内经》可以明了生命内在的运行大道,但我们还要明了生活之道。生活之道在很大程度上由眼耳鼻舌身意左右,你之所见、所闻、所嗅、所舐、所触、所想,使你的身体不像你的身体,你以为自己是自己的主人翁,但事到临头, 你才知,你已无法控制自己,你一头栽进滚滚红尘,总是随波逐流……
26. Reading the "Internal Classic" can clarify the fundamental principles of life's inner workings, but we also need to understand the ways of life. To a large extent, the ways of life are influenced by the eyes, ears, nose, tongue, body, and mind. What you see, hear, smell, taste, touch, and think all make your body not just your body. You think you are the master of yourself, but when the time comes, you realize that you cannot control yourself. You plunge into the bustling and ever-changing world, always following the current...
27. 有的人说个不停,其实,说的是孤独;有的人吃个不停,其实,吃的是寂寞。
27. Some people talk non-stop, but in fact, what they are expressing is loneliness; some people eat non-stop, but in fact, what they are consuming is solitude.
28. 但是,你如果能够做到把这些念头都从你的大脑中赶走,长期坚持下去,你就会发现自己整个人都轻松多了,这一个小时的清闲会让你感觉很舒服,干起活来也不再像以前那样手忙脚乱,你可以很从容地去处理各种事物,不再有逼迫感。
28. However, if you can manage to drive all these thoughts out of your mind and persist in doing so for a long time, you will find that you feel much lighter overall. This hour of leisure will make you feel comfortable, and you will no longer be as flustered while working as you used to be. You can handle various matters with calmness, without the sense of being pressed.
29. 生活总的来说是完美的,不完美的是心态,不懂得欣赏的人,那么也就是会用挑剔去把一切变得有残缺。简单做人,率性而为,把握分寸,随遇而安,坦然接受现实;简单做事,不惹事,不生事,不怕事,不悔,不怨,不惜自己所做的事;简单生活,穷通得失自己的命运,担在人间碰到的一切。
29. Life as a whole is perfect, but what is imperfect is the mindset. For those who do not know how to appreciate, they will use criticism to turn everything into something imperfect. Live simply, be natural in one's actions, keep a sense of measure, be at ease with what comes one's way, and accept reality calmly; do things simply, do not cause trouble, do not create disturbances, do not fear challenges, do not regret, do not complain, and do not regret the actions one has taken; live a simple life, bear the fortune and misfortune of one's destiny, and bear all that one encounters in the world.
30. 身密修气脉之法,主要是唤醒在海底轮沉睡之灵蛇(性能)即拙火。逐轮上升,最后到达顶轮,与明点相会合,进入三摩地(入定),流下甘露(又名圣酒、醍醐),滋润全身,得大安乐境,藉以治病、强身、延年、产生人体的超能力。
30. The practice of cultivating energy channels through subtle body techniques primarily involves awakening the sleeping serpent (power) or Kundalini, located at the base chakra, known as the Tummo. It ascends through each chakra, ultimately reaching the crown chakra where it meets the bright point, entering into a state of samadhi (meditative absorption). Sweet dew (also known as sacred wine or amrita) flows down, nourishing the entire body, leading to great bliss and happiness. This practice is used for healing, strengthening the body, extending longevity, and generating superhuman abilities in the human body.
31. 这世上,凡“大”者,必孤独。大海孤独,天空孤独,山脉孤寂,大地孤寂。所以,从你开始孤寂的那一刻起,你开始变“大”。但这种“大”有时让你受不起,有时让你害怕。因此,你必须锻炼自己,静静地审视自己,如若不行,先回到人群,等待自己灵魂的强壮与完整,直到有一天你以孤寂为美,你开始享受“大”带给你的辽阔,你便永远与那个小我分了手,你便永不回头。
31. In this world, anything that is "great" must be solitary. The ocean is solitary, the sky is solitary, the mountains are desolate, and the earth is desolate. Therefore, from the moment you start to feel solitude, you begin to grow "great." But this kind of "greatness" can sometimes be unbearable to you, and sometimes it can scare you. Therefore, you must train yourself, quietly examine yourself. If you can't, go back to the crowd first, wait for the strength and wholeness of your soul, until the day when you find solitude beautiful, you start to enjoy the vastness that "greatness" brings to you, and you bid farewell to that small self forever, never to look back.
32. 在活着之外,有爱和美,而且正是它们,赋予了“活着”无比绚丽的色彩和神秘的力量。
32. Beyond mere existence, there is love and beauty, and it is precisely these that lend an infinitely vibrant color and mysterious power to "living."
33. 人的生活不可能重复自己族类的他人的方式,人必须过自己的生活。人是唯一能感到苦恼、感到不满、感到被逐出乐园的动物。人是唯一意识到自己的生存问题的动物,对他来说,自己的生存是他无法逃避而必须加以解决的大事。 ——[美国]弗洛姆
33. It is impossible for a person to live in the same way as others of their own race; one must live their own life. Humans are the only animals capable of feeling distress, dissatisfaction, and feeling expelled from paradise. Humans are the only animals that are aware of their own survival issues, and for them, their survival is a major issue that they cannot evade but must address. ——[United States] Erich Fromm
34. 有时候我们要冷静问问自己,我们在追求什么?我们在活着为了什么?
34. Sometimes we need to calmly ask ourselves, what are we pursuing? What are we living for?
35. 非常喜欢一首诗:
35. Very much like a poem:
36. 我一路走过来,就是一直被人家误会,我知道这样反而比较好。不,不对,应该说我只知道这种生活方式。
36. All the way through, I've been misunderstood by others, and I know that's better. No, that's not right; I should say that I only know this way of life.
37. 深呼吸,气一沉,脑子就不会发昏了。人生苦短,最好把精力花在有意义和美好的事情上。
37. Take a deep breath, let the air sink in, and your head won't feel dizzy. Life is short, so it's best to spend your energy on meaningful and wonderful things.
38. 生活是不公平的,要去适应它。 美国微软公司的董事长 比尔·盖茨
38. Life is unfair, and you have to adapt to it. - Bill Gates, Chairman of Microsoft Corporation in the United States
39. 人对生命的感觉,有时可以言说,有时不能言说。语言,在强大的生命面前,常常苍白无力。
39. The feeling of life in humans can sometimes be expressed, and sometimes it cannot. Language, in the face of powerful life, often appears pale and weak.
40. 在情志上,跟意志与平衡感有关。是人的勇气或懦弱的来源,藏着掖着,优柔寡断,在愤怒、贪婪、耻辱、失望等中纠结徘徊。
40. Mentally, it is related to willpower and balance. It is the source of a person's courage or timidity, hiding and covering up, hesitating and being indecisive, and being entangled and wandering in anger, greed, shame, disappointment, and other emotions.
41. 生活中不断有人进入或离开,不知道谁才是我陪伴我一生的朋友、伴侣,害怕哪天一不小心丢失的你就是我生命中的永恒,因此面对每一个人的到来我都以满满的怀抱迎候,当你们决然离开时我唯有转身,如此得以保存住你来时那如风般的温暖。
41. People keep entering and leaving life, not knowing who will be the friend or companion by my side for a lifetime, afraid that one day, if I am not careful, the one I lose might be the eternal presence in my life. Therefore, for every person who comes, I embrace them with a full heart, and when you leave resolutely, I can only turn around, thus preserving the warmth like the wind when you arrived.
42. 人之痛苦,并不源于所得到的,而是源于永远得不到的。能得到的都是物质,得不到的一定不是物质。在我们内心深处有一个空,那个“空”是我们对无限的渴望,对彼岸的渴望,我们知道人生不只是活着,哪怕是活到天年,如若没有和那至圣的完美合一,我们的人生依旧没有意义。
42. The pain of humans does not come from what they have received, but from what they will never get. What can be obtained is always material, and what cannot be obtained is definitely not material. Deep within our hearts, there is a void, that "void" is our longing for the infinite, our longing for the other shore. We know that life is not just about living, even if one lives to the ripe old age, without achieving perfect unity with that ultimate holiness, our lives still have no meaning.
43. 但,最终,它们一定变得汹涌,变得让你无法控制,变得让你绝望,变得让你从灵魂到肉体都面目全非。
43. However, ultimately, they will become overwhelming, beyond your control, driving you to despair, and transforming you into a grotesque version of yourself, from soul to flesh.