情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

精神内耗、情绪波动与过度欲望,如何快速摧毁自我?中英文

面书号 2025-01-03 12:02 10


在神秘的内心深处,欲望的波涛汹涌,欲望的过度膨胀,如何才能迅速摧毁自我?

Deep within the mysterious recesses of the heart, the surging waves of desire, the overinflated desires, how can one swiftly destroy oneself?

1. 所以,在不能有效控制欲望的时候,不妨试试这三个方法,也许会有意想不到的效果。

1. Therefore, when unable to effectively control desires, why not try these three methods, which might bring about unexpected effects.

2. 外在因素:加拿大一个大学的心理专家Michael Inzlicht对一个大学的近二百名学生做了一个欲望诱惑选择的实验,它维持一周后的调研得出结论,同样状态下,那些面对更多诱惑的学生会比较难控制自己的欲望,而那些面对诱惑相对较小的学生则会比较容易控制欲望。由此可见外在因素也起了很重要的作用。

2. External Factors: A psychological expert at a Canadian university, Michael Inzlicht, conducted an experiment on the desire temptation choices of nearly two hundred university students. The research survey conducted after the experiment, which lasted for a week, concluded that, under the same conditions, students who faced more temptations found it harder to control their desires, while those who faced relatively fewer temptations found it easier to control their desires. This shows that external factors also play a very important role.

3. 郭德纲说:“当你活到四五十岁,再回头看前半辈子的经历,你就会发现一个问题,人生的不顺,多数都是情绪带来的,身体的不好,多数都是生气带来的。

3. Guo Degang said: "When you reach your forties and fifties, looking back at your experiences in the first half of your life, you will find that most of the misfortunes in life are brought about by emotions, and most of the physical problems are caused by anger."

4. 那么,针对这三种情况,我们应该如何应对呢?心理学家认为,快速控制欲望的关键是和大脑建立稳定联系,建议从三个角度出发。

4. So, how should we respond to these three situations? Psychologists believe that the key to quickly controlling desires is to establish a stable connection with the brain, and suggest starting from three perspectives.

5. 养生莫甚于养心,养心莫甚于寡欲。管控欲望,清心寡欲,随遇而安,一个人才能守住自己的底线和原则,行稳致远,从容自若。

5. The best form of health is nurturing the mind, and the best way to nurture the mind is to have few desires. By controlling desires and living with few desires, one can remain calm and content, and only then can a person uphold their own bottom line and principles, walk steadily and far, and remain composed and at ease.

6. 其实很多人失败并不是技不如人,而是他不够自律,自控能力导致。而在欲望控制方面总是需要用到自制力的。当人们利用自制力的时候,脑前额叶皮质就会陷入一种相当活跃的情况中,当我们常常使用自制力来刺激脑前额叶的话,就会让脑记忆慢慢形成一种习惯。这样就是一个完美的循环体了。

6. In fact, many people's failures are not due to a lack of skill, but rather to insufficient self-discipline and self-control. In terms of controlling desires, self-control is always required. When people use self-control, the prefrontal cortex of the brain becomes quite active. When we often use self-control to stimulate the prefrontal cortex, it gradually forms a habit in the brain's memory. This forms a perfect cycle.

7. 不要精神内耗,保持情绪稳定,合理管控欲望,以正确的方式修炼和塑造自己的内心,我们才能越来越好。

7. Do not waste mental energy, maintain emotional stability, reasonably control desires, and cultivate and shape our inner selves in the correct way. Only then can we become better and better.

8. 很多人都会发生精神内耗的现象,对一些鸡毛蒜皮的问题过度解读,对一些毫无意义的事情过度关注,对一些根本不值得的现象过度揣摩,对还没有发生的事情焦虑不安,对已经过去的事情耿耿于怀。如果放不下精神内耗,无论多么美好的生活,都会被消耗殆尽,无论多么深厚的福气,都会被损耗殆尽。

8. Many people experience mental耗损, overanalyzing trivial matters, overattending to things of no significance, overthinking phenomena that are fundamentally unworthy, worrying about things that have not yet occurred, and being unable to let go of past events. If one cannot let go of mental耗损, no matter how wonderful the life may be, it will be exhausted; no matter how profound the blessings may be, they will be depleted.

9. 能控制自己情绪的人,比拿下一座城池的将军更加伟大。

9. A person who can control their emotions is greater than a general who has captured a city.

10. 如果把人比作一辆车子,心灵就是驾驶室,你的内心对了,就会让人生往正确的轨道行驶,从而畅通无阻,一往无前。

10. If people are likened to a car, the soul is the driving cabin. When your inner self is aligned, it will guide life onto the right track, allowing it to proceed smoothly and without hindrance, moving forward with unwavering determination.

11. 缤纷绚丽的色彩会让人眼花缭乱,各种各样的声音会让人听觉失灵,丰富多彩的味道会让人不辨口味,纵情骑马射猎会让人神志狂乱,琳琅满目的货物,会让人做出失德之事。

11. Dazzling and vibrant colors can overwhelm the eyes, a myriad of sounds can overload the ears, a rich variety of flavors can confuse the palate, indulging in horseback riding and hunting can drive one's mind into a frenzy, and a dazzling array of goods can lead one to commit indecent acts.

12. 繁华三千丈,诱惑何其多!如果不能够正确管控欲望,必然在大千世界之中迷失自己,就像失控的马车,疯狂往前冲,最后坠入悬崖,万劫不复。

12. A bustling city of three thousand feet, with so many temptations! If one cannot properly control one's desires, they are bound to lose themselves in the vast world, like a失控的马车 (out-of-control carriage), charging wildly forward, and ultimately falling off a cliff, into an abyss from which there is no return.

13. 神经心理学家dan ariely发现,当人体发射讯号给大脑不要向欲望低头时,人体和大脑也比较难以维持,但是如果再加上一些外部的约束制约和奖励刺激的话,则会比较容易实现。

13. Neuro心理学家Dan Ariely found that when the human body sends signals to the brain not to succumb to desires, both the body and the brain find it more difficult to maintain. However, if some external constraints and reward stimuli are added, it becomes easier to achieve.

14. 比如有两个减肥的人,一个是闷着头自己减肥,没有外部干涉;而另一个则是有指导教练和监督人员,会给他定期的制定各种计划,然后监督会定期的给他称体重,然后在瓶颈期即使调整,结果发现后者取得的成绩远远大于前者。由此见可有外在的奖罚体制的干预,控制欲望会事半功倍。

14. For example, if there are two people who are trying to lose weight, one is doing it silently on their own without any external interference; while the other has a coach and supervisors who regularly set various plans for them and then supervise them to weigh themselves regularly. Even during the bottleneck period, adjustments are made, and the results show that the latter achieves significantly greater success than the former. From this, it can be seen that intervention from an external reward and punishment system can greatly enhance the effectiveness of controlling desires.

15. 我们知道,一个人的注意力是有限的,并且在注意力高度集中的时候,仍旧会有游离思维。那么这个时候就要好好利用这个游离思想了。打个比方,我们想要吃一顿食物的时候,我们可以马上搬出我们的游离思维,让注意力转移到另外一件事情上,这样我们大脑中的美食就会被其他事物替代。

15. We know that a person's attention is limited, and even when it is highly focused, there will still be wandering thoughts. At this time, it is important to make good use of these wandering thoughts. To put it in a metaphor, when we want to eat a meal, we can immediately bring out our wandering thoughts, allowing our attention to shift to another matter. In this way, the delicious food in our minds can be replaced by other things.

16. 人就是一团欲望,当欲望得不到满足,就会感到痛苦,当欲望得到了满足,就会感到空虚。我们就在痛苦和空虚之间左右摇摆,惴惴不安,苦不堪言。

16. Man is a bundle of desires. When desires are not satisfied, one feels pain; when desires are satisfied, one feels emptiness. We swing back and forth between pain and emptiness, filled with anxiety and unbearable suffering.

17. 道德经说,五色令人目盲,五音令人耳聋,五味令人口爽。驰骋田猎令人心发狂,难得之货令人行妨!

17. The Tao Te Ching says, "The five colors blind the eyes, the five sounds deafen the ears, the five flavors make the mouth greedy. The pursuit of hunting and chasing makes the heart wild, and the pursuit of rare goods corrupts behavior!"

18. 稳住自己的情绪,无论遭遇多么大的风雨,都有让自己平静的能力。

18. Keep your emotions in check, and regardless of the great storms you may face, you have the ability to maintain your calm.

19. 如果内心出了问题,车子就会出现故障,人生之路也会异常艰难,甚至车毁人亡,万劫不复。

19. If there is a problem within the heart, the car will experience malfunctions, and the path in life will become unusually arduous, even leading to catastrophic outcomes such as car accidents and the loss of life, from which there may be no return.

20. 我们与自身斗争的能力:这个可以归纳为一个人的意志能力和自控能力。也就是说当面对同一个事情或者事物的时候,有的人因为比较自律,所以他消耗的斗争性比较小,而有的人则会陷入一种自我内耗的过程中,也许最后的结果是被自己的欲望所制服失败。

20. Our ability to struggle with ourselves: This can be summarized as a person's willpower and self-control. That is to say, when facing the same thing or matter, some people, due to their stronger self-discipline, consume less of their fighting spirit, while others may fall into a process of self-waste, perhaps ending up being defeated by their own desires.

21. 不要去关注任何人的动态,不揣摩任何人的想法,所得所不得,不如心安理得,所愿所不愿,不如心甘情愿。人生就是一个见招拆招的过程,对方还没有明确给你送招的时候,你没有必要去考虑任何事情。

21. Do not pay attention to anyone's movements, do not guess anyone's thoughts, and it's better to be at ease with what you have and what you don't have, and to be willing or unwilling based on your heart's desire. Life is a process of meeting challenges as they come. When the other person hasn't clearly thrown a challenge your way, there's no need for you to consider anything.

22. ​所以说后半辈子,一定要学会不生气,学会把心放宽。”

22. So in the latter half of life, one must learn not to get angry, and learn to broaden one's heart."

23. 当情绪突出的时候,智慧就会缺席,你就会做出一些非常无脑的事情出来,让事情变得越来越糟。如果你能够控制自己的情绪,任何时候都保持一份清醒和理性,无论处境多么糟糕,都可以让事情往正确的轨道上发展。

23. When emotions are dominant, wisdom is absent, and you may do some very foolish things, making matters worse. If you can control your emotions and maintain a clear and rational mind at all times, no matter how bad the situation may seem, you can steer things towards the right path.

24. 很多时候,我们衡量一个人是否会取得成功,会考量他对于欲望的控制能力,但是,对于大多数普通人而言,快速控制欲望是很困难的,原因包括了内在因素、外在因素、与自身的斗争能力。

24. Many times, when we measure whether a person will achieve success, we consider their ability to control desires. However, for most ordinary people, quickly controlling desires is very difficult, due to a combination of internal factors, external factors, and their ability to struggle with themselves.

25. 一个人毁掉自己最快的方式,就是精神内耗,情绪不稳,欲念太多。

25. The quickest way for a person to destroy themselves is through spiritual exhaustion, emotional instability, and too many desires.

26. 内在因素:包括一个人的精神、心理和情感,具体而言就是指一个人的内在需求和现实情况。比如说,当我们身体和精神状态好的时候,我们想要控制自己饮食的欲望,是比较简单的。而在极度疲惫和心情不好的事情,想要控制饮食的欲望则比较困难的。

26. Intrinsic Factors: These include a person's spirit, psychology, and emotions, specifically referring to a person's inner needs and real-life situations. For instance, when we are in good physical and mental condition, the desire to control our diet is relatively simple. However, when we are extremely tired and in a bad mood, the desire to control our diet becomes more difficult.