Products
面书号 2025-01-03 11:59 10
揭秘:快速自我毁灭的三大策略,以鼠为鸭、提灯定祸与不言武德。
Unveiling: The Three Strategies for Rapid Self-Destruction - Pretending a Duck as a Rat, Lighting the Lantern to Determine Misfortune, and Not Spelling Out Martial Virtue.
1. 网络舆论继续发酵,更高级别的部门介入,最后向公众澄清真相——就是一个老鼠头。
1. The public opinion on the internet continued to escalate, with higher-level departments getting involved, and in the end, they clarified the truth to the public—it was just a mouse head.
2. 爱占小便宜的人,一定要吃天道的亏。人算不如天算,这小算盘打得叮当响,能斗得过天道的大算盘吗?天道无私,常与善人。如果一个人心术不正,贪得无厌,锱铢必较,只会付出更加高昂的代价。
2. People who always seek small advantages must eventually suffer losses from the law of nature. Human calculations are no match for the calculations of the heavens; their little算盘 may ring loudly, but can they outwit the grand算盘 of the heavens? The law of nature is impartial and often favors the virtuous. If a person has crooked intentions, is greedy to the extreme, and is overly concerned with the smallest gains, they will only have to pay an even higher price.
3. 马保国被扶起来,对着采访镜头说,年轻人不讲武德,中国功夫讲究点到为止,如果真是点到为止,你可能就输了!
3. Ma Bao Guo was helped up and facing the camera, he said, "Young people don't adhere to martial ethics. Chinese kung fu emphasizes hitting only to the point, and if you really stop at the point, you might just lose!"
4. 一位女租客退房之后,老板一家人提着一盏探照灯,勘察房间的每一个细节,看床板上有没有划痕,墙壁上有没有剥落或者斑点,桌椅板凳有没有磨损,锅碗瓢盆有没有一丝一毫的残缺之处。忙活了一整天,女租客开出了一张9000多块钱的赔偿单。
4. After a female tenant checked out, the landlord and his family carried a searchlight and inspected every detail of the room, checking for scratches on the bedboards, peeling or spots on the walls, wear on the tables and chairs, and any slightest defects on the pots, pans, and bowls. After a whole day of busy work, the female tenant was presented with a compensation bill of over 9,000 yuan.
5. 一位学生在食堂购买一份鸭脖,其中一块肉很像老鼠头,有眼睛,有耳朵,有牙齿,于是拍照吐槽,质疑学校食堂的食品问题。
5. A student bought a duck neck at the canteen, where one piece of meat looked very much like a mouse head, with eyes, ears, and teeth. The student took a photo to vent their frustration and question the food quality at the school canteen.
6. 老板的行为受到了全网谴责,公安部门深入调查此事,不仅发现老板无中生有,欲加之责,而且发现了老板其他的违法问题,果断予以拘留。
6. The boss's behavior was strongly condemned across the entire network, and the public security department conducted an in-depth investigation into the matter. Not only were they found to have created false accusations and tried to impose blame, but they also discovered other illegal issues on the part of the boss, and they were decisive in detaining him.
7. 群众的眼睛是雪亮的,不尊重事实的人,一定会为自己的愚蠢付出代价。
7. The eyes of the people are as clear as snow, and those who do not respect facts will definitely pay a price for their foolishness.
8. 这件事在网络闹得沸沸扬扬,当地市场监督局介入调查,并召开新闻发布会公布结果。局长在镜头前言之凿凿:这就是一个正常的鸭脖,大家不要信谣传谣,混淆视听。
8. This matter has caused a stir on the internet, prompting the local Market Supervision Bureau to intervene in the investigation and hold a press conference to announce the results. The director spoke confidently in front of the camera: This is just a normal duck neck, everyone should not believe rumors and spread misinformation, confusing the public.
9. 这件事告诉我们,一定要尊重真相,实事求是,科学求真,不能自以为是,信口雌黄。为了平息舆论,或者实现自己的某种私利,就否认事实真相,那必然自取其辱。
9. This incident teaches us that we must always respect the truth, be realistic, seek the truth scientifically, and not be self-righteous or speak without basis. Denying the truth for the sake of calming public opinion or achieving some private interest will inevitably bring upon oneself disgrace.
10. 这是一个讲究实力的世界,没有实力的人,不要指望别人会善待,只有拥有足够的实力,才能够赢得别人真正的尊敬。
10. This is a world that values strength. Those without strength should not expect others to treat them kindly. Only those with enough strength can win the true respect of others.
11. 这件事传到网上之后,让大家瞠目结舌,网友纷纷表态:老板一家为了赚钱也是拼了,鸡蛋里面挑骨头,硬是从正常的生活里给自己挑出了“蚂蚱肉”!
11. After this matter was spread online, it left everyone in shock. Netizens纷纷 expressed their opinions: The boss's family has really gone to any length to make a profit, picking bones out of an egg and managing to find "grasshopper meat" in their normal lives!
12. 这一番言论颠覆了大家的三观,一看图片就知道,有眼有耳有牙,怎么看都是一只小动物的头部,和老鼠高度相似,怎么可能是鸭脖呀?
12. This statement has completely颠覆ed everyone's三观. Just by looking at the picture, you can see that it has eyes, ears, and teeth, and it clearly resembles the head of a small animal, highly similar to a mouse. How could it possibly be a duck neck?
13. 他为什么这么厉害?因为懂得天道!天道即是规律,包括宇宙的规律、社会的规律和内心的规律。一切法则都了然于心,一切问题都洞若观火,当然就可以所向披靡。
13. Why is he so powerful? Because he understands the Way of Heaven! The Way of Heaven is the law, including the laws of the universe, the laws of society, and the laws of the mind. Having a clear understanding of all principles, and seeing all problems as clearly as if they were on fire, of course, he can be invincible in everything he undertakes.
14. 网友纷纷嘲笑,“一代宗师”一败涂地,还要死鸭子嘴硬,给自己找面子,说别人不讲武德。
14. Netizens laughed and ridiculed, "The master of a generation" was defeated utterly, yet he stubbornly clung to his pride, trying to save face by saying that others did not adhere to martial ethics.
15. 在电视剧《天道》中,主人公丁元英非常厉害,不管任何事情都看得明明白白,可以洞见人心人性的幽微之处,也可以从纷繁复杂的市场环境中,随心所欲的收割财富。
15. In the TV series "Daotian," the protagonist Ding Yuanying is extremely skilled. No matter what, he sees everything clearly, can discern the subtle aspects of people's hearts and characters, and can also freely harvest wealth from the complex and diverse market environment.
16. 大家就用“不讲武德”来讽刺那一些失败了还嘴硬的人,打肿脸充胖子,给自己找台阶,即使没什么本事,也根本拿不出手。
16. Everyone uses the phrase "not observing martial virtues" to satirize those who are stubborn in the face of failure, trying to cover up their deficiencies and make themselves look better, even though they have no real abilities to show.
17. 太极拳掌门人马保国,和一个年轻人进行拳击比赛。马保国挥动双臂,做出一副太极鱼的架势,跃跃欲试,年轻人一个箭步窜上来,迅速出拳,马保国立即倒地,毫无还手之力。
17. Tai Chi boxing master Ma BaoGuo engaged in a boxing match with a young man. Ma BaoGuo waved his arms, adopting a posture of Tai Chi fish, eager for the fight. The young man darted forward with a swift arrow step, throwing a punch, and Ma BaoGuo immediately fell to the ground, with no ability to counterattack.
18. 一个人提升自己最快的方式,就是遵循天道,洞悉规律。反之,搞死自己最快的方式,就是逆天而行,反规律做事,反攻倒算,倒行逆施,最后人人喊打,无处藏身,万劫不复,常常有三种表现,即指鼠为鸭,提灯定损,不讲武德。
18. The fastest way for a person to elevate themselves is to follow the laws of nature and understand the patterns. Conversely, the fastest way to destroy oneself is to act against the heavens, go against the laws, engage in counterattacks, reverse the order, and ultimately be cursed by everyone, having no place to hide, and being doomed for all eternity. This often manifests in three ways, namely, pointing a mouse and calling it a duck, lighting a lantern to determine damage, and not practicing martial virtues.