情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

掌握三力:经济稳健、情绪稳定、思维敏捷,开启成功人生中英文

面书号 2025-01-03 12:01 8


在瞬息万变的时代浪潮中,掌握“三力”——经济稳健、情绪稳定、思维敏捷,是开启成功人生之门的金钥匙。让我们携手前行,开启一段充满成就与喜悦的旅程。

In the ever-changing waves of the era, mastering the "three forces" - economic stability, emotional stability, and quick thinking, is the golden key to opening the door to a successful life. Let us join hands and embark on a journey filled with achievements and joy.

1. 这是一个讲实力的世界。

1. This is a world where strength talks.

2. 强大的人,全世界都会为你让路,弱小的人,哪怕你善良得像一只小猫,别人都会嫌弃你掉毛。

2. Strong people will make way for you all over the world, while weak people, even if you are as kind as a little kitten, others will still disdain you for shedding fur.

3. 一个人最靠谱的活法,是让自己变得强大,而强大的表现主要在三个方面:经济强大,情绪稳定,头脑灵活。

3. The most reliable way for a person to live is to become strong, and the manifestation of strength is mainly in three aspects: economic strength, emotional stability, and flexible thinking.

4. 王志文:“到了一定年纪,没有稳定的收入,没有存款,亲人遇到事情你拿不出钱,你就会明白,什么脸不脸的,什么情啊爱啊,在钱面前都是浮云!

4. Wang Zhiwen: "When you reach a certain age, without a stable income, without savings, and when your relatives face difficulties and you can't provide financial support, you'll understand that all that matters about face and emotions, love and all, are just clouds before money!"

5. ​真正的安全感,源于自己兜里有钱,别人尊重你,不是因为你友善,而是因为你强大。

5. True security comes from having money in your pocket and being respected by others, not because you are friendly, but because you are strong.

6. ​任何人的底气,都来源于经济实力,有钱能治愈一切自卑,光善良不够。”

6. The confidence of anyone comes from economic strength; having money can cure all forms of inferiority, and being kind alone is not enough.

7. 有钱走遍天下,没钱寸步难行。有钱了,你就可以耍脾气,有个性,能进退,没钱了,吃穿住行都要仰人鼻息,生活都要寄人篱下,哪有什么自由和尊严!

7. Money opens all doors, without it you can't move an inch. With money, you can be temperamental, have a personality, and be able to go back and forth. Without money, you have to rely on others for food, clothing, shelter, and transportation; your life is at the mercy of others. Where is there any freedom or dignity in that!

8. 成年人的一切,都是建立在金钱的基础之上的。人为财死,鸟为食亡。世人慌慌张张,不过图碎银几两,偏偏这碎银几两,能解世间万千惆怅。

8. Everything for adults is based on the foundation of money. People die for wealth, birds die for food. The world is in a hurry, all for a few ounces of silver, yet it is precisely these few ounces of silver that can alleviate the myriad of sorrows in the world.

9. 能控制自己情绪的人,比拿下一座城池的将军更加伟大。

9. A person who can control their own emotions is greater than a general who captures a city.

10. 很多人活得一团糟,不是因为现实条件不好,而是因为负面情绪太多。生活中一些鸡毛蒜皮的小事,都会让自己郁郁寡欢,别人有意无意的冒犯,都会让自己怒火中烧。突然发生的一些事情,会让自己茫然无措。

10. Many people live in a mess, not because the real conditions are bad, but because they have too many negative emotions. Even trivial matters in life can make them feel depressed, and others' intentional or unintentional offenses can make them burst into anger. Unexpected events can leave them confused and at a loss.

11. 真正厉害的人,泰山崩于前而面不改色,黄河决于口而心不惊慌。无论碰到什么人,遇到什么事,处于什么样的境遇,都可以从容不迫,心平气和,稳如泰山,岿然不动。

11. A truly formidable person remains unfazed even when Mount Tai collapses before them and unalarmed when the Yellow River breaks its mouth. No matter who they encounter or what situation they face, they can remain composed and calm, steady as a mountain, standing firm without a tremor.

12. 一秒钟就看透事物本质的人,和半辈子也看不透事物本质的人,注定是截然不同的两种命运。

12. A person who can see through the essence of things in one second and a person who cannot see through the essence of things even after half a lifetime are doomed to have entirely different destinies.

13. 这个世界充满着各种各样的谎言,教你怎么赚钱的,往往是想赚你钱的人,教你存本金吃利息的,往往是惦记着你本金的人,给你介绍工作的,想做你的中介费,给你介绍业务的,想拿一点回扣钱。告诉你红颜祸水,自己又在拼命泡妞,告诉你天堂很美好,自己从来不去,告诉你钱财如粪土,自己不顾一切在捞钱。

13. This world is full of various kinds of lies. Those who teach you how to make money are often people who want to take your money; those who teach you to save principal and earn interest are usually those who are thinking about your principal; those who introduce you to jobs want to earn your intermediary fees; those who introduce you to businesses want to get a little kickback. They tell you that beautiful women are a curse, yet they are desperately chasing after girls themselves; they tell you that heaven is beautiful, but they have never been there; they tell you that money is as dirt, yet they are disregarding everything to make money.

14. 世界就是一条巨大的食物链,而认知决定着你在这条食物链上的位置。头脑灵活的人,认知水平高的人,可以抓住形势,把握机遇,赚到自己需要的财富,头脑蠢笨的人,不开窍的人,即便鸿运当头,也会失之交臂,无叹奈何。

14. The world is a vast food chain, and cognition determines your position in this food chain. People with flexible minds and high levels of cognition can seize the situation, grasp opportunities, and accumulate the wealth they need. Those with dull minds and those who are not insightful, even if they are blessed with good fortune, will miss their chance and have no choice but to sigh in vain.

15. 世事洞明皆学问,人情练达即文章。头脑灵活,才能够看透真相。

15. Understanding the world is all about knowledge, and being adept at human affairs is akin to writing prose. A flexible mind is necessary to see through the truth.

16. 婚姻和家庭是每个人都必须面对的现实,尤其是对于职场人士来说,婚姻和家庭是另一个需要投入大量时间和精力的重要领域。对于已婚职场人士来说,婚姻和家庭也同样带来很多的挑战。最大的挑战恐怕就是如何平衡工作和家庭。

16. Marriage and family are realities that everyone must face, especially for working professionals, where marriage and family represent another important area that requires a significant investment of time and energy. For married working individuals, marriage and family also bring about many challenges, with the biggest challenge likely being how to balance work and family.

17. 一方面,工作是每个成年人都必须面对的现实,职业生涯对于一个人的成长和发展有着至关重要的作用。已婚职场人士需要靠工作来维护家庭的经济收入,同时也需要工作中的人际交往来提升个人能力,并与时俱进。因此,如何在忙碌的工作中保持情感的充足,保持夫妻间的联系,让家庭得到充分的照顾,是很多职场人士面临的一大问题。

17. On one hand, work is a reality that every adult must face, and a career plays a crucial role in a person's growth and development. Married individuals in the workplace rely on their jobs to maintain the family's economic income and also need to interact with others at work to enhance their personal abilities and keep up with the times. Therefore, how to maintain sufficient emotional connection in a busy work environment, keep the marital bond strong, and ensure the family receives adequate care is a major issue faced by many working individuals.

18. 另一方面,家庭同样需要职场人士投入大量的时间和精力,如照顾孩子的亲自陪伴、安排下班时间的时机、选择适当的假期、和家庭成员共同组织家庭事务等等,这些都需要大量的时间和精力。对于已婚职场人士来说,如何在忙碌的工作中,在让家庭成员感受到关注的时间里,正确地支配自己的时间,是一项极具挑战性的任务。

18. On the other hand, families also require significant time and effort from working individuals, such as providing personal companionship to care for children, timing the post-work schedule, choosing appropriate holidays, and organizing family affairs together, all of which require a great deal of time and energy. For married working individuals, it is a highly challenging task to properly manage one's time amidst a busy work schedule, while also ensuring that family members feel attended to and cared for.

19. 作为已婚职场人士,最大的挑战就是如何平衡工作和家庭。为了平衡工作和家庭,需要掌握以下技巧。

19. As a married professional, the biggest challenge is how to balance work and family. To achieve a balance between work and family, one needs to master the following skills.

20. 首先,职场人士应该积极地寻找工作和家庭之间的平衡点,并规划出适合自己和家庭的生活方式。比如,一些公司在法定假期方面给予一定的特别福利待遇,为职场人士提供更好的假期安排的条件,帮助员工和家庭之间的平衡。

20. Firstly, professionals should actively seek a balance between work and family life, and plan a lifestyle that suits themselves and their families. For example, some companies offer certain special welfare benefits during legal holidays, providing better conditions for professionals to arrange their holidays, which helps to maintain a balance between employees and their families.

21. 其次,需要创造具有家庭亲密感的家庭环境。同样需要营造具有亲情温暖的氛围,增加配偶间的沟通,以及孩子与父母之间的亲子活动,进一步加强家庭成员之间的联系与感情。并在具体的日常生活中试图寻找一些适合家庭共同参与的活动。

21. Secondly, it is necessary to create a family environment that exudes a sense of intimacy. Similarly, an atmosphere of familial warmth should be fostered, enhancing communication between spouses, as well as parent-child activities, to further strengthen the connection and affection among family members. Additionally, in the specific daily life, efforts should be made to find some activities suitable for the family to participate in together.

22. 最后,对于一些琐事,可以尝试委托他人来解决,减轻自己的负担。幸运的是,今天我们有许多家政服务和家庭管理软件,职场人士可以通过雇佣相关的服务员工来帮助掌管家庭事务,为自己争取更多工作时间。

22. Finally, for some trivial matters, it can be attempted to delegate them to others to alleviate one's own burden. Fortunately, today we have many domestic services and home management software. Working professionals can hire relevant service staff to help manage household affairs and争取 more working hours for themselves.

23. 虽然在职场和家庭间维持一个良好的平衡可能是一项困难的任务,时间和精力的分配都需要准确掌握,但只要我们运用科学、合理的方式来处理这些问题,就可以有效地平衡工作和家庭。通过职业生涯发展,家庭的成长和冒险,我们可以收获更多的感情财富和个人成长的发展。

23. While maintaining a good balance between work and family may be a challenging task, requiring precise allocation of time and energy, as long as we approach these issues with scientific and rational methods, we can effectively balance work and family life. Through career development, family growth, and adventures, we can accumulate more emotional wealth and foster personal growth and development.

24. 孔子:《论语》云:吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。

24. Confucius: As it is said in the Analects: "At the age of fifteen, I had set my heart on learning; at thirty, I had established myself; at forty, I had no more doubts; at fifty, I understood the mandates of Heaven; at sixty, I was willing to follow what I heard; at seventy, I could do what I pleased without transgressing the rules."

25. “三十而立”告诉我们:处于职业生涯早期,核心是找到业绩贡献区。而“四十不惑”则明确显示:职场是有惑的。而我们的培训逻辑,是要归纳惑的类型,分析惑的产生,惑的解决。

25. "At thirty, one stands firm" teaches us that in the early stages of a career, the core is to find areas of performance contribution. "At forty, one is no longer perplexed" clearly indicates that the workplace is a place of perplexity. Our training logic aims to classify the types of perplexity, analyze the causes of perplexity, and find solutions to perplexity.

26. 故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

26. Therefore, when heaven is to confer a great task upon a person, it must first distress their heart and will, weary their muscles and bones, starve their flesh, impoverish their body, and disrupt their actions, in order to stir their heart and temper their nature, and thus enhance their abilities beyond what they previously could achieve.

27. 孟子之言告诉我们,职业生涯不总是一帆风顺的,所谓前途光明,道路曲折。而且提出了如何真确看待职业生涯中出现的各种困难,如何从古人的励志故事中得到信心。

27. The words of Mencius tell us that a career path is not always smooth sailing; it is said that there is a bright future but a winding road. Moreover, he proposes how to accurately view the various difficulties that arise in a career, and how to gain confidence from the inspiring stories of the ancients.

28. 《三国演义》第一百三回:“谋事在人,成事在天,不可强也。?

28. "The Romance of the Three Kingdoms," Chapter 103: "Matters are in the hands of men, success is in the hands of heaven, and it cannot be forced."

29. 意思是自己已经尽力而为,至于能否达到目的,那就要看时运如何了。

29. It means that one has done their best, and whether or not the goal can be achieved depends on how the fates play out.

30. 1在职业生涯发展的道路上,重要的不是你现在所处的位置,而是迈出下一步的方向。

30. 1 On the path of career development, what's important is not the position you are currently in, but the direction of the next step you take.

31. 2职业生涯开发与管理:只要开始,永远不晚;只要进步,总有空间。 3职业生涯的每一次质跃发展都是以学习新知识、建立新观念为前提条件的。

31. 2 Career Development and Management: It's never too late to start; there's always room for improvement. 3 Every qualitative leap in a career development is based on the premise of acquiring new knowledge and establishing new concepts.

32. 4在职业生涯早期,对自己锻炼最大的工作是最好的工作;在职业生涯中期,挣钱最多的工作是最好的工作;在职业生涯后期,实现人生价值最大的工作是最好的工作。 5在职业生涯发展的进程中,什么时候你的工作热情、努力程度不为工资待遇不高、不为上级评价不公而减少,从那时起你就开始为自己打工了。

32. In the early stages of a career, the job that challenges you the most is the best job; in the middle stages, the job that earns you the most money is the best job; in the later stages, the job that maximizes the realization of your life value is the best job. 5 In the process of career development, when your enthusiasm and efforts in your job are not diminished by the low salary or unfair evaluations from your superiors, from that moment on, you start working for yourself.

33. 6千万不要把你的主要精力放在帮助你的上级改正缺点错误上,用同样的时间和精力,你能从他身上学到的优点,一定多于能帮他改正的缺点。 7确定你的职业锚之日,就是你的职业转变为你的事业之时。

33. 6 Never focus most of your energy on helping your superiors correct their flaws and mistakes. With the same amount of time and effort, you are bound to learn more positive qualities from them than you can help them improve their shortcomings. 7 The day you determine your career anchor is the day your career transforms into your calling.

34. 8在职业生涯发展的道路上没有空白点;每一种环境、每一项工作都是一种锻炼,每一个困难、每一次失败都是一次机会。 9在职业生涯发展的道路上,只要不放弃目标,每一次挫折、每一次失败都是有价值的。

34. There are no blank spots on the path of career development; every environment, every job is a form of training, and every difficulty, every failure is an opportunity. 9 On the path of career development, as long as you do not give up your goals, every setback, every failure is valuable.

35. 10在职业生涯初期,我们可能做的是自己不喜欢而且不想从事一生的工作。要分清:喜欢不喜欢这份工作是一件事,应该不应该做好这份工作、是否有能力做好这份工作是另一件事。

35. In the early stages of a career, what we might be doing is a job we don't like and don't want to pursue for a lifetime. It is important to distinguish: whether one likes or dislikes a job is one thing, while whether one should do a good job at this job and whether one has the ability to do it well is another matter.

36. 11成功的人和不成功的人就差一点点:成功的人可以无数次修改方法,但绝不轻易放弃目标;不成功的人总改目标,就是不改方法。 12职业生涯没有目标不行,目标太多不行,目标总变也不行。

36. The difference between successful and unsuccessful people is just a little bit: successful people can modify their methods countless times, but they never easily give up their goals; unsuccessful people always change their goals but never their methods. 12. A career without goals is not feasible, nor is it feasible to have too many goals, and it is also not feasible to keep changing the goals.