Products
面书号 2025-01-03 11:58 13
在金融领域,与领导相处的黄金法则:无畏前行,探寻财富的奥秘。
In the financial field, the golden rule for dealing with leaders: fearlessly move forward, explore the mysteries of wealth.
1. 世界上什么人都有,有正人君子,又不愿意惹事的普通人,还有一些小人,烂人,垃圾人。有些领导没有大局意识,没有利他意识,没有奉献意识,不肯利人,专门利己,不肯做事,一律怕事,不会爱人,只会自爱。遇到阿谀奉承的人就眉开眼笑,遇到敢提意见的人就眉头紧锁,遇到让自己受苦的事就不屑一顾,遇到对自己有利的事就当仁不让。好处都是自己的,黑锅都是别人的,讨好自己的人,大概率要提拔,不搭理自己的人,一定不能让他有好日子过。这样的领导,如果你不硬气一点,霸气一点,就会被拿捏得死死的,无法动弹,吃力不讨好,你越怕他,他越是欺负你。
1. There are all kinds of people in the world, including upright gentlemen, ordinary people who don't want to cause trouble, and some scoundrels, rascals, and trash. Some leaders lack a sense of the big picture, a sense of altruism, and a sense of dedication; they are not willing to benefit others, only themselves, and they are unwilling to work, afraid of trouble, and unable to love others, only loving themselves. They smile with open eyes when encountering sycophants, frown with a tight brow when faced with those who dare to voice opinions, show disdain for things that cause them suffering, and seize opportunities for their own benefit without hesitation. They take all the benefits for themselves, and shift all the blame onto others. Those who flatter them are likely to be promoted, while those who ignore them will not have a good life. Such leaders can be manipulated tightly if you don't show a bit of toughness and strength. They won't budge, and their efforts will be in vain. The more you fear them, the more they will bully you.
2. 罗曼罗兰曾说过,真实的、永恒的、最高级的快乐,只能从三样东西中取得:工作、自我克制和爱。
2. Romain Rolland once said that the true, eternal, and highest form of happiness can only be achieved from three things: work, self-discipline, and love.
3. 职场有规律,凡事提前做好准备 ,就不必慌慌张张了。领导需要的是勤奋、敬业、上进的职场秘书。
3. In the workplace, if you have a regular routine and prepare for things in advance, there's no need to be in a hurry. Leaders need diligent, dedicated, and ambitious professional secretaries.
4. 有人问石头哥:在单位食堂,领导自己坐一桌,这时要不要过去陪伴领导。
4. Someone asked Stone Brother: At the company canteen, when the leader sits at a separate table, should one go over to accompany the leader?
5. 知名职场大V石头哥最新力作《秘书工作手记3学会办事》隆重上市,这本书只谈干货,教我们读懂职场规则,学会说话办事的能力和心法,助力职场进阶。
5. The latest masterpiece by the famous workplace influencer Stone Brother, "Memoirs of a Secretary 3: Learn to Handle Affairs," has been officially launched. This book focuses only on practical content, teaching us how to understand workplace rules, master the art of speaking and handling affairs, and cultivate the mindset and skills to advance in the workplace.
6. 职场菜鸟小蔡犯了三点错误,让领导认为不靠谱。哪三点呢?
6. The office novice Xiao Cai made three mistakes, causing the leader to think he is unreliable. What are the three mistakes?
7. 首先,接受任务时要明确具体内容和标准,截止时间,最好复述领导的指令,确认后再去执行。
7. Firstly, when accepting a task, be clear about the specific content and standards, the deadline, and it is best to repeat the leader's instructions before proceeding to execute them.
8. 石头哥在实践篇中,以小蔡的职场成长经历,为职场人提供成长的经验。
8. In the Practice section, Stone Brother uses Xiao Cai's experience of professional growth to provide growth experiences for people in the workplace.
9. 最后,经手的工作要复核,仔细检查后,再上交。
9. Lastly, the work in hand should be reviewed and carefully checked before submission.
10. 实际上,领导单独就座,一是高处不胜寒,二是确实暂时没有合适的人,一起就餐。
10. In fact, the leader sits alone, for two reasons: first, it's too cold at the top; second, there is indeed no suitable person to dine with temporarily.
11. 看似简单的“起身相送”,让别人感受到温暖和尊重,这样的职场人,怎能不受欢迎呢?
11. The seemingly simple act of "standing up to see someone off" makes others feel warmth and respect. How could such a professional not be welcomed?
12. 第二种就是对领导抱有幻想的人,总觉得自己忍辱负重,处处退让,迎合领导的意见,心甘情愿承受领导的脾气,就可以得到领导的另眼相待,从而获得提拔的机会。这样想就大错特错了,所有的提拔都是权力博弈和利益盘算的结果,如果你对领导有着足够的价值,即便你不能逆来顺受,也会被提拔重用,如果你本身不对领导拥有足够多的价值,不管怎么唯唯诺诺,都不可能拥有任何提拔的机会。
12. The second type is those who have illusions about leaders, always feeling that they bear heavy burdens and make concessions everywhere, catering to the opinions of the leaders, and happily enduring the leaders' tempers, believing that this will earn them special treatment from the leaders and thus opportunities for promotion. This way of thinking is profoundly mistaken. All promotions are the result of power struggles and calculations of interests. If you have enough value to the leader, even if you cannot endure adversity, you will still be promoted and given important roles. If you do not have enough value to the leader, no matter how you kowtow and nod, you will never have any opportunities for promotion.
13. 其一,领导也是普通人,也需要和群众打成一片。不然,他会怀疑自己的人缘和凝聚力。
13. Firstly, leaders are also ordinary people and they also need to blend in with the masses. Otherwise, they may doubt their popularity and their ability to unite people.
14. 和领导最好的相处方式,就是无畏。尽好自己的职责,守好自己的岗位,做事对得起良心,做人讲究品质,对所有的人都客客气气的,不主动欺负任何人,也绝不允许任何人欺负自己,包括领导。
14. The best way to get along with leaders is to be fearless. Fulfill your duties to the best of your ability, stay in your post, do things that you can be proud of morally, be of good character in your dealings, treat everyone with respect, never initiate bullying towards anyone, and never allow anyone to bully you, including your leaders.
15. 好在领导还算温和,给他机会改正。小蔡吸取教训,记下了职场感悟:每天早到10分钟,有充足的时间查看日程安排,列出待办事项,梳理需要向领导请示汇报的问题,清理文档,查看邮件等。
15. Fortunately, the leader was relatively mild and gave him a chance to make amends. Xiao Cai learned a lesson and took note of his insights into the workplace: arrive 10 minutes earlier each day, which gives ample time to check the schedule, list tasks to be done, sort out issues that need to be reported to the leader, organize documents, check emails, and so on.
16. 总之,要把领导当成领导一样尊重,还要注重和领导的交往,成为值得信任的人,助力职场的成长。
16. In summary, one should treat leaders with the respect they deserve, and also focus on building relationships with them, becoming someone who is trustworthy, and helping in the growth of one's career.
17. 领导也是人,也会害怕,也顾忌做事的风险和后果。你越是害怕他,受到欺负的概率就越大,你不怕,别人想要欺负你的时候,至少要掂量一下后果和成本。
17. Leaders are also human and can be afraid, and they also consider the risks and consequences of their actions. The more afraid you are of them, the greater the probability of being bullied. If you are not afraid, when others want to bully you, at least they will weigh the consequences and costs.
18. 作为职场新人的小蔡,因为没有时间观念,遭到了领导的批评。他根本来不及准备领导需要的材料,耽误了工作,这是职场大忌。
18. Xiao Cai, a new employee in the workplace, was criticized by his leader due to his lack of time sense. He was unable to prepare the materials needed by the leader in time, which delayed the work, and this is a big taboo in the workplace.
19. 职场如战场一点不为过, 不懂职场规则处处碰壁,懂得职场运行规律,就会如鱼得水。
19. The workplace is as much a battlefield as one could say, and not understanding the workplace rules will lead to constant setbacks. However, knowing the rules of the workplace operation will make one swim like a fish in water.
20. 作为职场新人,你们是不是也遇到过小蔡这样的情况,刚入职,不知道如何说话办事呢?
20. As new employees in the workplace, haven't you also encountered situations like Xiao Cai's, not knowing how to speak or act when you first started?
21. 就餐的氛围本来就是和谐有趣的,不然聊到尴尬话题,饭也难以下咽。另外,食堂就餐,环境宽松,没有私密性可言,有些核心话题确实不合适。
21. The atmosphere for dining is naturally harmonious and interesting; otherwise, it's hard to even swallow the food when discussing awkward topics. Moreover, dining in the cafeteria offers a relaxed environment, but there is no privacy to speak of, so some core topics are indeed not appropriate.
22. 石头哥同事老A,在单位考核测评中高居榜首。原来,老A无论自己手头工作多忙,别人来找他时,都会起身和别人交流,办完事,再把来人送出办公室,甚至送到电梯口,直至挥手到电梯门关上。
22. Stone Brother's colleague, Old A, topped the list in the unit's assessment and evaluation. It turns out that Old A, no matter how busy he is with his own work, will always stand up to communicate with others when someone comes to find him. After finishing the business, he will also see the visitor out of the office, even to the elevator entrance, until he waves goodbye as the elevator door closes.
23. 我们和领导只是分工不同,职责不同,业务不同,并没有人格上的高下之分。如果领导高看你一眼,固然是自己的幸运,如果领导不把你当一回事,你也绝对不要给他脸,该怒怼就怒怼,该反击就反击,该揭发就揭发,不要觉得一匹害群之马会有什么天大的能量!
23. We and the leaders only have different divisions of labor, different responsibilities, and different businesses, and there is no distinction in character. If the leader looks up to you, it is indeed your own luck. If the leader doesn't take you seriously, you should absolutely not give him face. When you should be angry, be angry; when you should counterattack, counterattack; when you should expose, expose. Don't think that a black sheep has any great power!
24. 掌握职场规律,适应职场生活,学会办事,学会和领导好好相处,做一个有耐心,又谦逊有礼的职场人,是我们的必修课。
24. Mastering the rules of the workplace, adapting to workplace life, learning to handle affairs, and learning to get along well with leaders, and being patient and courteous, are our essential courses.
25. 02 与领导相处的热度,决定了职场的高度
25. 02 The heat of interaction with leaders determines the height of one's career.
26. 冯唐在书中提到,原来的领导脾气大,身体胖,要减肥,总是低血糖,血糖低,大脑缺少能量,整天不开心,赶上下属汇报不中意,就发火。
26. Feng Tang mentioned in the book that the original leader had a bad temper, was overweight, and needed to lose weight. They often suffered from hypoglycemia, with low blood sugar levels, leading to a lack of energy in the brain and an overall unhappy mood. When faced with subordinate reports that were not to their liking, they would become angry.
27. 等到开会之前,科长让小蔡去复印一份重要文件。小蔡复印好之后,科长问他是否检查过了。小蔡信心满满地回复“没问题”,复印机哪能有错呢?恰好是他的马虎大意,造成了工作上的疏漏。文件发下去的时候,轮到王部长手里的复印材料,其中一页,少了半页内容。
27. Before the meeting, the department head asked Xiao Cai to make a copy of an important document. After Xiao Cai made the copy, the department head asked him if he had checked it. Xiao Cai confidently replied, "No problem," how could a photocopier be wrong? It was his carelessness that caused a mistake in the work. When the documents were distributed, it was Minister Wang's turn to receive the photocopied materials, and one page was missing half of its content.
28. 《秘书工作手记3学会办事》 主要分为两部分,分别是技巧篇,讲述办事的艺术;实践篇,讲述秘书小蔡成长记。这本书既有理论,又有实践,为我们提供丰富的办事要诀。
28. "Secretarial Work Notebook 3: Learn How to Handle Affairs" is mainly divided into two parts. The first part is the Skills Section, which discusses the art of handling affairs; the second part is the Practice Section, which tells the story of the growth of the secretary, Xiao Cai. This book combines both theory and practice, providing us with abundant tips on how to handle affairs.
29. 从单位的组织体系来说,自上而下。令行禁止,驱动运转的根本动力就是领导的权威。一个单位能搞好,靠的也是领导的远见卓识,引领大家向着目标一致前行。倘若在战场上,领导振臂一呼:“冲啊!”人都不在,怎么打仗啊。
29. In terms of the organizational structure of the unit, it is from top to bottom. The fundamental driving force for the operation, where orders are strictly followed and prohibitions are enforced, is the authority of the leadership. A unit can be well-managed, relying on the leader's foresight and insight, guiding everyone to move forward towards a unified goal. If on the battlefield, the leader raises his arm and shouts, "Charge!" and people are not present, how can one fight a battle?
30. “单位领导最大的悲哀,就是把原本意气风发的人搞得心灰意冷,把原本兢兢业业的人搞得敷衍塞责,把原本单纯老实的人弄得诡计多端,把原本埋头苦干的人变得躺平摸鱼,把原本独来独往的人搞得拉帮结派。最后还把私底下只知道搞鬼不做一点人事的人,提拔上来管人和事。”
30. "The greatest tragedy of a unit leader is to turn those who were once full of vigor and vitality into those who are despondent and indifferent, to transform those who were once meticulous and industrious into those who merely go through the motions, to turn those who were originally innocent and honest into those who are crafty and deceitful, to make those who were once hardworking and dedicated into loafers, and to turn those who were originally independent into those who join cliques. Finally, they elevate those who are known only for their underhand dealings and do nothing substantial to people and matters, to be in charge of others."
31. 每天在办公室,领导的无理要求,烦;同事的呱噪,烦;忙不完的事,烦。
31. Every day in the office, the leader's unreasonable demands are annoying; the colleagues' chatter is annoying; the endless tasks are annoying.
32. 冯唐每次汇报都带上一大包果仁和茶点,两人边吃边聊。有说有笑。领导血糖回升,状态好了,汇报就有效果了。
32. Feng Tang always brings a big bag of nuts and snacks for every report, and the two of them chat while eating. They talk and laugh. The leader's blood sugar level rises, and their condition improves, making the report effective.
33. 千万粉丝情感达人赵涵在《涵解:无畏真实》一书中,分享了自己刚入职凤凰卫视的事情。领导派她去利比亚,这样的机会对于新人来说是很难得的。
33. With tens of millions of fans, emotional expert Zhao Han shared her experiences of joining Phoenix Satellite Television in her book "Han Deciphers: Fearless of the Truth." Her leader sent her to Libya, an opportunity that is quite rare for a novice.
34. 正直的领导不必怕,歪风邪气的领导不用怕,与其窝窝囊囊,委曲求全,不如依法办事,高昂头颅,如果领导尊重你,你就尊重他,如果领导爱护你,你就支持他,如果领导欣赏你,你就报效他;如果领导拿捏你,你就据理力争,如果领导欺负你,你就绝不妥协,如果领导伤害你,你就依法维权。
34. There is no need to fear a leader who is upright, nor should you fear a leader with corrupt tendencies. It is better to act according to the law, hold your head high, and respect the leader if they respect you, support them if they care for you, and serve them if they appreciate you. If the leader manipulates you, argue your case resolutely; if the leader bullies you, never compromise; if the leader harms you, assert your rights according to the law.
35. 01 学会办事的本质:认识职场的规律,适应职场的过程
35. 01 The essence of learning to handle affairs: Understanding the laws of the workplace and adapting to the process of the workplace.
36. 具体涉及到的聊天话题,可以是领导分管的业务,领导平时关注的话题,领导个人的兴趣爱好等。
36. The specific topics of conversation may include the business areas that the leader is responsible for, topics that the leader pays attention to in their daily life, and the personal hobbies and interests of the leader.
37. 就让我们在《秘书工作手记3学会办事》中读懂职场,读懂领导,读懂自己,让它成为我们职场进阶的秘籍。
37. Let us understand the workplace, understand the leaders, and understand ourselves through "Memoirs of a Secretary 3: Learn to Handle Affairs", and let it become the secret formula for our career advancement.
38. 职场菜鸟往往追求“正确的事”,摆不正自己位置,不服气。领导下发指令,下属的不耐烦是最令人反感的。
38. Novices in the workplace often pursue "the right thing," fail to properly position themselves, and are不服气不服气. When leaders issue instructions, the impatience of subordinates is the most offensive.
39. 在单位里,免不了会和领导打交道。遇到领导,有的人不擅长和领导沟通,绕路而行;有的人主动打招呼,给领导留下深刻的印象。
39. In a unit, it's inevitable to have dealings with leaders. When encountering leaders, some people are not good at communicating with them and choose to take a detour; while others proactively greet them, leaving a deep impression on the leaders.
40. 初入职场,与领导好好相处,赢得领导的信任,从领导身上吸取养分,这是第一要务。
40. When starting in the workplace, it is the top priority to get along well with your leaders, win their trust, and absorb nourishment from them.
41. 03 玩转职场,仅需要以下四步
41. 03 Master the workplace, just follow these four steps
42. 其实,职场新人都有一个适应的过程,从失误当中成长,做靠谱的事情。
42. In fact, newcomers in the workplace all go through an adaptation process, grow from their mistakes, and do reliable things.
43. 所以,我们有什么理由不热爱工作,职场不努力呢?
43. So, what reason do we have not to love our work and not to strive in the workplace?
44. 领导也需要得到肯定的反馈,学会感恩,讲话有条理,会赢得更多工作机会。
44. Leaders also need to receive positive feedback, learn to be grateful, speak coherently, and will win more job opportunities.
45. 职场高手也是从菜鸟开始,一步步打怪升级。只要掌握职场规律,就能完成职场进阶。
45. Experts in the workplace also start as novices and gradually level up. As long as one masters the rules of the workplace, they can achieve career advancement.
46. 领导语重心长地对他说:“小蔡啊,俗话说:一早三光,一晚三慌。办公室工作,凡事打提前量,早到十分钟,人生大不同。”小蔡惭愧地低下了头。
46. The leader spoke to him with deep concern: "Xiao Cai, as the saying goes: in the morning, three things are bright; in the evening, three things are anxious. In an office setting, always plan ahead, arrive ten minutes earlier, and your life will be very different." Xiao Cai ashamedly lowered his head.
47. 清早七点的闹钟,叫醒了梦中的小蔡,他伸手关掉闹钟,心想:八点才上班,路上十五分钟,时间来得及,就缩回被窝,继续美梦。半梦半醒间,他猛然睁开眼睛,一看已经七点二十分,糟了,要迟到了。
47. The alarm clock at 7 o'clock in the morning woke up Xiao Cai from his dream. He reached out to turn off the alarm clock, thinking: It's only 8 o'clock for work, and it takes 15 minutes to get there, so there's still enough time. He curled back into the blankets and continued his beautiful dreams. Half-asleep and half-awake, he suddenly opened his eyes and saw it was already 7:20. Oh no, he was going to be late.