情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

探索最纯粹的生活哲学:独立自主,无惧他人中英文

面书号 2025-01-03 11:54 9


在纷繁复杂的世界中,探寻最纯粹的生活哲学——独立自主,无惧他人。这是对自我价值的坚守,对内心世界的探索。让我们在这篇短文中,一同揭开这神秘面纱的一角。

In a world filled with complexity, to seek the purest philosophy of life – independence and self-reliance, fearlessness towards others. This is a steadfast commitment to self-worth and an exploration of the inner world. Let us, in this short article, together unveil a corner of this mysterious veil.

1. 自在存在。他指出,在自我存在的阶段,我既有自身也有环境,或者艰苦卓绝,坚持奋斗,或者精疲力尽,逆来顺受,既有快乐也有痛苦,既有恐惧也有希望,还不能自满自足。为了得到自满自足,他主张从自我存在飞向自在存在,从世界飞向上帝。他断言,只有人在认识时空客体的活动中遭到失败的时候,只有人在实存的自满自足欲望中曹室失败的时候,他才会力求达到超越的本质,而密码就是人们达到自在存在的哲学语言,就是上帝在世界中显现自身的形象。

1. Natural existence. He points out that at the stage of self-existence, I have both myself and the environment, either struggling hard and persevering, or exhausted and accepting adversity, experiencing both joy and pain, fear and hope, yet still not being self-satisfied. To achieve self-satisfaction, he advocates flying from self-existence to natural existence, from the world to God. He asserts that only when humans fail in the activity of recognizing spatiotemporal objects, only when humans fail in the desire for self-satisfaction in their actual existence, will they strive to reach the essence of transcendence, and the code is the philosophical language that people use to reach natural existence, which is the image of God manifesting Himself in the world.

2. “在”是任何一个在者在具有任何内宾 时候都必然已经具有的性质。换言之,首先必须“在”,才有“在者”,绝不可能根本不“在”,就会有了“在者”。在海德格尔看来,“在”是比“在者”更根本的问题,而且认为从古至今没有人真正深入“在”的问题,所有的人都是从“在者”入手去提出问题。(

2. "Being" is a property that any entity necessarily possesses at any time when it has any inner guests. In other words, one must first "be" before there can be an "entity," and it is absolutely impossible for there to be an "entity" without "being." According to Heidegger, "being" is a more fundamental issue than "the entity," and he believes that no one has truly delved into the question of "being" throughout history; everyone starts with "the entity" to pose questions.

3. 雅斯贝尔斯指出,存在主义所说的“存在”,不是指客观世界的存在,而是指主观精神的存在。存在主义从人的主观精神状态,从情绪、冲动、意志、生活体验、烦恼意识、畏惧感情、悲观情调等等去强调主观精神的第一性。雅斯贝尔斯还指出,这种“存在”是不能用概念把握的,而只能加以体验。他说:“我似乎是一种持久的东西,但关于我本身,我决不能说我是什么。”

3. Jaspers points out that the "existence" referred to by existentialism does not mean the existence of the objective world, but rather the existence of subjective spirit. Existentialism emphasizes the primacy of subjective spirit from the state of human subjective spirit, including emotions, impulses, will, life experiences, consciousness of worries, fear feelings, pessimistic tones, and so on. Jaspers also notes that this kind of "existence" cannot be grasped by concepts but can only be experienced. He says, "I seem to be something enduring, but I can never say what I am myself."

4. 雅斯贝尔斯也受到过胡塞尔的影响,于1913年发表了探讨各种心理学方法的《普通精神病理学》,1919年发表了宣扬存在主义的《世界观的心理学》,1932年发表生要著作《哲学》(3卷本),系统地阐述了他的存在主义基本思想。

4. Jaspers was also influenced by Husserl and published "General Psychopathology," which explored various psychological methods, in 1913. In 1919, he published "The Psychology of Worldviews," which propagated existentialism. In 1932, he published his major work "Philosophy" (in three volumes), systematically elaborating his fundamental thoughts on existentialism.

5. 大树底下无大草,能给你遮风挡雨的,同样可以让你暗无天日。

5. Under the big tree, there is no big grass. What can shield you from the wind and rain can also let you live in darkness.

6. 还有些人就是习惯了,接触的人让他养成了这样的习惯,所以他不知道,即使很装,他也认为自己在很正常的说话,在外人看来他在显摆自己。

6. There are also some people who are just accustomed to it; the people they interact with have instilled such habits in them, so they don't realize that even though they may be acting, they believe they are speaking normally. From an outsider's perspective, however, they appear to be showing off.

7. 他们有很好的关系网。聪明人身边往往形成一张高度发达的知识关系网,他们认识的人和他们的学识一样重要,这些关系网提升了他们在企业中的价值,但是也增加了他们跳槽的风险。

7. They have a well-connected network. Around smart people, a highly developed knowledge network often forms, where the people they know are as important as their knowledge. These networks enhance their value in the enterprise, but also increase the risk of them changing jobs.

8. 他们对无聊的忍受能力很有限。在这个员工流动性大增的年代,如果聪明人的才智得不到发挥,没有为企业使命而工作的热情,他们很可能就一去不回头了。

8. They have a limited tolerance for boredom. In this era of increased employee turnover, if the intelligence of clever people is not utilized and there is no passion for working towards the company's mission, they are likely to leave without looking back.

9. 有些人往往缺乏自信,很希望别人给他认同感,怕别人看不起他,有些自己都不知道的自卑心理。

9. Some people often lack self-confidence and eagerly seek recognition from others, fearing that they may be looked down upon. They harbor a sense of inferiority that they may not even be fully aware of.

10. 自我存在。他指出,哲学思维以“阐明实存”为课题,这个课题就是阐明自我,阐明我们的实存。他主张一种反求诸已、不假于外的主观理论,认为我们的存在从来都不是作为客体给予我们的,而只有通过一次飞跃,我们才能脱离感性事物的时空世界,进入“自我存在”这个实存的世界。在他看来,我诚然是我的本质,但我不认识这种本质,只有在盲目行动中,我的本质才移到我这里。由此出发,他把爱、共存、交往、畏惧、孤独、自我神化等,当作进入自我存在、意识到自我的本质的形式。

10. Self-existence. He points out that philosophical thinking takes the clarification of "existence" as its subject, which is to clarify the self, to clarify our existence. He advocates a theory of introspection and self-reliance, not dependent on external factors, and believes that our existence is never given to us as an object, but only through a leap can we脱离 the sensory world of space and time, and enter the world of existence known as "self-existence." In his view, I am indeed my essence, but I do not recognize this essence; only in blind action does my essence come to me. From this starting point, he considers love, coexistence, communication, fear, loneliness, and self-deification as forms of entering self-existence and realizing the essence of the self.

11. 存在主义不是一个统一的哲学流派,它的各个代表者的观点有不少差异。但是他们都认灾自笛卡尔、洛克以来从认识论出发谈论哲学的观点,必然导致“二元论”,并把人对象化,掩盖了人的真正存在。存在主义者强调本体论的优先地位,要求不把人当作对象。他们并未抛弃认识论问题,而是采用了非理性主义的解决方式。他们认为人是被抛到这个世界上来的,是被遗弃的、孤独无援的,人根本不能认识世界,也不能认识自己。在他们看来,人们凭借感性和理性获得的知识是虚幻的,而且人们越是依靠理性和科学,就越会自己受其摆布。相反,为了达到真正的实在,只有依靠非理性的直觉,即通过烦恼、孤寂、绝望街头晨理性的心理意识直接体验自己的存在。他们宣称,在社会生活、科学、哲学和艺术领域中,非理性都将战胜理性,认为我们的时代是非理性的时代。

11. Existentialism is not a unified philosophical school, and the views of its various representatives differ significantly. However, they all agree that the perspective of discussing philosophy from the standpoint of epistemology, which dates back to Descartes and Locke, inevitably leads to "dualism" and objectifies humans, thus obscuring their true existence. Existentialists emphasize the priority of ontology and demand that humans not be treated as objects. They have not abandoned the problem of epistemology but have adopted a non-rationalist approach to its resolution. They believe that humans are thrown into this world, abandoned, lonely, and without support, and that humans cannot fundamentally understand the world or themselves. In their view, the knowledge gained through both sensuality and rationality is illusionary, and the more people rely on reason and science, the more they subject themselves to their control. In contrast, to achieve true reality, one must rely on irrational intuition, that is, through the direct experience of one's own existence through the psychological consciousness of distress, loneliness, and despair, bypassing rationality. They claim that in the fields of social life, science, philosophy, and art, irrationality will triumph over reason, and they believe that our era is an era of irrationality.

12. 海德格尔于1927年在E胡塞尔主编的《哲学与现象学研究年鉴》上刊布了其重要著作《存在与时间》,这部书成为存在主义源出于现象学派的象征性著作。海德格尔在该书的开头就引了柏拉图的这段话:“当你们用‘存在着’这个词的时候,显然你们早就很熟悉这究竟是什么意思,不过我们也曾相信懂得它,但是现在我们却茫然失措了。”他说柏拉图当时指出人人都熟悉的“存在”的意思其实并没有人真正懂得。这个问题直到两千年后的今天还没有解决,而他就是要来重新提出并解决这个“在的意义的问题”。海德格尔阐述“在的意义”如下:(

12. Heidegger published his important work "Being and Time" in the "Annals of Philosophy and Phenomenological Research," edited by E. Husserl, in 1927. This book has become a symbolic work that signifies the origin of existentialism from the phenomenological school. At the beginning of the book, Heidegger quotes this passage from Plato: "When you use the word 'exists,' it is obvious that you are already very familiar with what it means, but we also believed that we understood it, but now we are at a loss." He says that Plato then pointed out that the meaning of "existence," which everyone is familiar with, was actually not truly understood by anyone. This issue has not been resolved even until today, two thousand years later, and it is his intention to repropose and solve this "problem of the meaning of being." Heidegger expounds on the "meaning of being" as follows:

13. 科学思维科学思维是个庞大的系统,包括许多的分支领域,如数学思维、物理思维、医学思维、地质学思维等等。科学思维是人们在科学认知和科学实验中所进行的思维活动。它的任务是探索、研究、揭示客观世界的内在规律,透过事物的现象认识事物的本质。科学思维追求的是“真”。科学研究的结果是非常明确的也是非常严谨的。

13. Scientific Thinking Scientific thinking is a vast system, including many branches of fields such as mathematical thinking, physical thinking, medical thinking, geological thinking, and so on. Scientific thinking refers to the mental activities carried out by people in scientific cognition and scientific experiments. Its task is to explore, research, and reveal the intrinsic laws of the objective world, and to understand the essence of things through their phenomena. Scientific thinking pursues the "truth." The results of scientific research are very clear and also very rigorous.

14. 他们期望***容易接近。如果聪明人不能直接与CEO打交道,他们会觉得企业对他们的工作不重视。

14. They expect ***to be easily accessible. If smart people cannot interact directly with the CEO, they will feel that the company does not value their work.

15. 雅斯贝尔斯在其《哲学》中详尽地叙述了人们体验的三种存在方式:

15. Jaspers thoroughly describes the three ways of existence that people experience in his "Philosophy":

16. 世界上没有真正的忠诚可言,一个人对你忠诚,是因为背叛的砝码还不够,一个人背叛你,是因为他可以得到更多的好处。

16. There is no true loyalty in the world. A person is loyal to you because the weight of betrayal is not yet sufficient, and a person betrays you because he can gain more benefits.

17. 不要害怕任何人,不管他是领导还是同事,是亲人还是朋友,是陌生人还是犯罪分子,只要他胆敢伤害你,你就一定要死磕到底,坚决捍卫自己的合法权益。

17. Do not be afraid of anyone, whether they are leaders, colleagues, relatives, friends, strangers, or criminals. As long as they dare to harm you, you must persevere to the end and resolutely defend your legitimate rights and interests.

18. 没有人会无缘无故地帮助你,除非你能够给他提供某种价值。所以,千万不要对一个人抱有心存幻想的期待和不切实际的妄想,凡事依靠自己,自立自强,自力更生,才能够克服各种各样的困难,拥有自己期待的美好生活。

18. No one will help you for no reason, unless you can provide some value to them. Therefore, never have unrealistic expectations or daydreams about someone, and never rely on others. Only by being self-reliant, self-motivated, and self-sufficient can you overcome various difficulties and achieve the beautiful life you anticipate.

19. 我们必须依靠自己的力量,倔强地生活在这一个严寒酷暑的世界上,不屈服,不妥协,不害怕,不愚蠢。

19. We must rely on our own strength, stubbornly live in this world of extreme cold and heat, not yielding, not compromising, not afraid, not foolish.

20. 存在主义(Existentialism)当代西方哲学主要流派之一。其根本的特征是把孤立的个人的非理性意识活动当作最真实的存在,并作为其全部哲学的出发点。它自称是一种以人为中心、尊重人的个性和自由的哲学。代表人物有M海德格尔、K雅斯贝尔斯和JP萨特等。

20. Existentialism is one of the main contemporary Western philosophical schools. Its fundamental characteristic is to consider the irrational consciousness activities of isolated individuals as the most authentic existence, and to take this as the starting point for its entire philosophy. It claims to be a philosophy centered on humans, respecting individuality and freedom. Representative figures include M. Heidegger, K. Jaspers, and J.P. Sartre, among others.

21. 不要相信任何人,要相信人性,要相信形势和利益导向,不要被所谓感情牵着鼻子走。

21. Do not trust anyone, but believe in human nature, believe in the direction of the situation and interests, and do not let so-called emotions lead you by the nose.

22. 人与人之间没有永远的朋友,也没有永远的敌人,只有永远的利益。如果你们的利益产生交汇点,那么陌生人也会走在一起,变成一致行动人。如果你们的利益产生了分歧,哪怕是亲朋好友,也会反目成仇,拔刀相向,渐行渐远。

22. There are no permanent friends or enemies between people, only permanent interests. If your interests intersect, even strangers will join hands and become allies. If your interests diverge, even close friends and relatives will turn against each other, draw swords and move further apart.

23. 道德思维道德思维也称伦理思维,是属于社会意识形态方面的,是社会精神文明的主要内容,它反映人与人、人与社会之间的关系,行为准则和思想情操。道德思维追求的是“善”。道德思维是现实社会的反映,它随着社会政治、经济、文化等环境的改变而改变。此外,道德思维有明显的时代性、民族性和阶级性,不同阶级有不同的善恶标准和道德规范,以至于道德思维带有明显的不确定性,恩格斯曾经感叹道,善恶观念从一个民族到另一个民族,从一个时代到另一个时代变化得太历害了。这个国家允许一个男人可有三个老婆,而在其他国家就是不道德的,甚至犯下重婚罪。

23. Moral Thinking Moral thinking, also known as ethical thinking, belongs to the field of social意识形态, and is an essential part of the spiritual civilization of society. It reflects the relationships between people, between individuals and society, as well as the principles of behavior and the sentiments of thought. The pursuit of moral thinking is the pursuit of "goodness." Moral thinking is a reflection of the real society, and it changes with the changes in the social political, economic, and cultural environments. In addition, moral thinking has obvious characteristics of the era, ethnicity, and class. Different classes have different standards of good and evil and moral norms, to the extent that moral thinking is characterized by significant uncertainty. Engels once sighed that the concept of good and evil changes dramatically from one nation to another and from one era to another. In this country, a man is allowed to have three wives, whereas in other countries, this is considered immoral and even constitutes the crime of bigamy.

24. 我们总会遇到一些小人,烂人、垃圾人,如果生活没有什么交集,那就远远地走开,不必跟他纠缠。如果你们的生活必须要有交集,避无可避,让无可让,那你一定要敢于冲突,敢于翻脸,敢于反击,你只有硬起来,对方才会软下去,如果你表现的特别软弱,对方只会没完没了的欺负你,肆无忌惮地伤害你,无所顾忌的拿捏你。

24. We will always encounter some scoundrels, bad people, and trash. If there is no intersection in life, then just keep a distance and don't get entangled with them. If your lives must intersect, and there is no way to avoid or yield, then you must dare to confront, dare to turn your back, and dare to fight back. Only by standing firm will the other side soften. If you show particular weakness, the other person will only continue to bully you, recklessly harm you, and unscrupulously manipulate you.

25. 他们对组织嗅觉敏锐。聪明人在公司政治上并不幼稚、清高,他们善于寻找对自己最有利的工作环境,从而使自己的兴趣得到最充分的资金支持。一旦资金枯竭,他们还有两个选择:转移到下一个资源充足的地方,或者就地深挖,卷入复杂的政治斗争来推进自己喜欢的项目。

25. They are highly perceptive in organizational matters. Smart people are not naive or pretentious in corporate politics; they are skilled at seeking out work environments that are most beneficial to themselves, thereby ensuring their interests receive the fullest financial support. Once the funds are depleted, they have two choices: to move to the next place with abundant resources, or to dig deeper on the spot, getting involved in complex political struggles to advance their favorite projects.

26. 一个人最通透的活法,就是不期待任何人,不相信任何人,不害怕任何人,非常勇敢地做自己。

26. The most transparent way of living for a person is not to expect anything from anyone, not to believe anyone, not to fear anyone, and to be very brave in being oneself.

27. 所谓感情、道德、情操,不过都是利益的包装品。

27. So-called emotions, morality, and ethics are merely packaging for interests.

28. 困难像弹簧,你强它就弱,你弱它就强。那一些敢于欺负你,伤害你,算计你的人,其实都是欺软怕硬的势利眼,只要你强一点,不要脸,不要命,他立即就会变成怂包。

28. Adversity is like a spring; the stronger you are, the weaker it becomes, and the weaker you are, the stronger it becomes. Those who dare to bully you, harm you, and plot against you are actually sniveling, opportunistic individuals who fear the strong and respect the weak. As long as you become a bit stronger, fearless, and indifferent to life and death, they will immediately turn into cowards.

29. 一段非常通透的言辞:“没有人能左右你的情绪,只有你自己不放过自己。在这个世界上,除了物理伤害,其它伤害都来自自身,能伤害你的从来不是别人,而是你自己的执念。

29. A very insightful statement: "No one can control your emotions except yourself. In this world, besides physical harm, all other forms of harm come from within. It is never others who can hurt you, but rather your own attachments."

30. 人是根据利益导向做出选择的,不要抱怨别人背叛,也不要感恩别人忠诚,所有的选择都是形式和利益导向的结果,如果你遇到这样的情况,你也会这么选择。

30. People make choices based on self-interest. Do not complain about others' betrayal, nor be grateful for others' loyalty. All choices are the result of form and self-interest. If you were to encounter such a situation, you would also make such a choice.

31. 道德不是法律,没有强制遵守的性质,它应是人们自觉的信念。但是道德思维所起的作用比法律要广泛得多。除了法律的制裁,除了宗教的劝诫,能约束人们思想行为的手段就要靠道德思维了。

31. Morality is not law; it does not possess the nature of mandatory compliance, and it should be a spontaneous belief of people. However, the role played by moral thinking is much broader than that of law. Besides the sanctions of law and the exhortations of religion, the means to constrain people's thoughts and actions rely on moral thinking.

32. 科学是对自然的思维,探索自然的规律和法则,社会对它的影响相对较小,阿基米德定律直至今天仍是正确的。艺术思维则不同,受社会、环境的影响很大。再以《红楼梦》为例,大观园诸多女子中有“金陵十二钗”,书中着力描写的尤二姐、尤三姐以及红楼丫头晴雯、紫鹃等都不在十二钗之列,倒是拿个出世很晚的小女孩巧姐儿来凑数,可见曹雪芹先生的选美标准明显地带有阶级偏见。这种思维的取向性即使是伟大的作家有时也难以避免。

32. Science is the thinking about nature, exploring the laws and principles of nature, with relatively little influence from society. Archimedes' principle is still correct today. Artistic thinking, however, is different, greatly influenced by society and environment. Taking "Dream of the Red Chamber" as an example, among the many women in the Da Guan Garden, there are the "Twelve Beauties of Jinling." The characters such as You Erjie, You Sanjie, and the maids of the Red Chamber like Qingwen and Zijuan, who are vividly described in the book, are not among the Twelve Beauties. Instead, a young girl named Qiao Jie, who emerged quite late in life, is included. This shows that Master Cao Xueqin's standard for selecting beauty is obviously biased by class. This kind of thinking orientation is something even great writers sometimes find difficult to avoid.

33. 他们无视企业的层级制度。如果你想用职位头衔和升迁来激励聪明员工,你多半会碰一鼻子灰。但是不要以为他们对身份地位就满不在乎。在这一点上他们可能非常讲究,也许会坚持要别人称自己为“博士”或者“教授”。

33. They disregard the hierarchical structure of the company. If you try to motivate smart employees with job titles and promotions, you're likely to come up empty-handed. However, don't assume they are indifferent to status and rank. On this point, they may be very particular, and they might insist on being addressed as "Doctor" or "Professor."

34. 萨特于1943年发表了第一部哲学专著《存在与虚无》,成为法国存在主义最有影响的著作。在《存在与虚无》一书中,萨特声称是运用了胡塞尔的现象学方法“从事情本身入手”。而所谓事情本身,就是现象,再没有其他东西了。这个现象是中性的,它既不是物,也不是心,却既表现为属物的,又表现为属心的。他把“有”划分为“自在的有”与“自为的有”,自在的有就是一片混沌荒谬的“无”;自为的有才是人的存在,人的意识,才是“自我”。世界则是“为我的世界”。这样,萨特把人的存在或纯粹意识安置在这个从自在的有到自为的有的过程中,萨特认为他最好的一部小说《恶心》就是写一个纯粹个人主义的人,处在这种一片荒谬的境界中,感到绝对自由而又无所依傍,无家可归,心情永远烦决,由此而会“恶心”。

34. Sartre published his first philosophical monograph "Existentialism and Nothingness" in 1943, which became one of the most influential works of French existentialism. In "Existentialism and Nothingness," Sartre claimed to have used Husserl's phenomenological method "starting from things themselves." And by "things themselves," he meant phenomena, and nothing else. This phenomenon is neutral; it is neither matter nor mind, yet it manifests both as material and as mental. He divided "being" into "being-in-itself" and "being-for-itself," where "being-in-itself" is a chaotic and absurd "nothingness"; "being-for-itself" is the human existence, human consciousness, and is what he called "the self." The world is "the world for me." Thus, Sartre placed human existence or pure consciousness in the process from "being-in-itself" to "being-for-itself." Sartre believed that his best novel, "Nausea," was about a purely individualistic person who is in this state of absurdity, feeling absolutely free yet unmoored, homeless, with a perpetually restless mood, and therefore experiencing "nausea."

35. ​人要保持长寿,保持健康,保持身心愉悦,最重要的一点就是要放下心存幻想的坚持,避免玻璃心,别希望,别盼望,别指望。”

35. To maintain a long life, health, and mental and physical well-being, the most important thing is to let go of the stubbornness in holding onto illusions, avoid being overly sensitive, don't hope, don't expect, don't rely on others."

36. 没有期望,就没有失望。一切依靠自己,才是一个人真正强大的开始。

36. Without expectations, there is no disappointment. Relying on oneself is the true beginning of a person's true strength.

37. 哲学思维哲学思维所反映的是客观世界的最一般的本质和最普遍的规律。与科学思维一样,哲学思维也是追求“真理”的思维活动。科学是研究客观世界的组成和运动的规律,引出科学定理,提供客观物体的确实的知识。哲学则提供关于世界更一般的认识,它给人们提供关于认识自然、认识社会最一般的规律和立场、观点、方法。哲学对人们的世界观、人生观起着导向的作用,对人们如何认识世界起着指导作用,例如唯物辩证法、历史唯物主义等。哲学思维的功能在于启迪人们的智慧,提高人们的思维能力,追求的是人类的理性,俗话说“人同此心,心同此理”,就是指哲学思维所追求的“理”,而又是自然和社会一致遵循的原则。

37. Philosophical Thinking Philosophical thinking reflects the most general essence and the most universal laws of the objective world. Like scientific thinking, philosophical thinking is also a mental activity that seeks "truth." Science studies the composition and laws of motion of the objective world, derives scientific theorems, and provides concrete knowledge of objective objects. Philosophy, on the other hand, offers a more general understanding of the world, providing people with the most general laws and perspectives, viewpoints, and methods for understanding nature and society. Philosophy plays a guiding role in people's worldviews and life views, guiding people on how to understand the world, for example, dialectical materialism, historical materialism, and so on. The function of philosophical thinking lies in enlightening people's wisdom, enhancing their ability to think, and pursuing human reason. As the saying goes, "People have the same heart, and hearts follow the same principle," which refers to the "principle" sought after by philosophical thinking, and it is a principle that both nature and society consistently adhere to.

38. 他们知道自己的价值。聪明人的技能多半属于隐性技能,而不是那种可用文字记录下来并广泛交流的标准化技能。目前没有一个知识管理系统能够捕捉到隐性知识,这意味着你非得雇用他们才能得到他们的知识和技能,你不可能把他们身上的知识转给他人。

38. They know their value. The skills of smart people are mostly隐性 skills, rather than those standardized skills that can be documented in writing and widely shared. Currently, there is no knowledge management system that can capture implicit knowledge, which means you have to hire them to gain their knowledge and skills, and you cannot transfer the knowledge they possess to others.

39. 他们不会感谢你。即使你领导得很好,聪明人也不会认可你的领导能力。要记住,这些有创造力的员工根本不认为自己应该被谁领导。只要他们眼里还有你,你就算成功了!

39. They will not thank you. Even if you lead well, intelligent people will not recognize your leadership abilities. Remember, these creative employees don't even think they should be led by anyone. As long as they still see you, you have succeeded!

40. 人都是利益型的动物。

40. Humans are all self-interested animals.

41. 科学思维以准确地解释客观对象为目的,努力使人消除对客观事物的疑虑,尽力消除认识上的模糊性。而这种模糊性正是艺术思维所乐于接受的。艺术家所要做的就是激发人们的情感,调动人们的情绪,艺术作品着重于对事物的外在表现并加以渲染、夸大。比如建一条防洪大堤,科技人员在设计中应极其严谨和精细,决不允许有任何管涌可能出现。而艺术家的思维恰似波涛翻滚的江水,以一泻千里,淋漓酣畅为快事。

41. Scientific thinking aims to accurately interpret objective objects, striving to eliminate doubts about objective things and to minimize ambiguity in cognition. This ambiguity is exactly what artistic thinking enjoys. What artists need to do is to stimulate people's emotions and mobilize their sentiments; artistic works focus on the external manifestation of things and exaggerate them. For example, when building a flood control embankment, scientists and engineers should be extremely rigorous and meticulous in their design, absolutely not allowing any potential pipe bursting to occur. On the other hand, the thinking of an artist is like the surging waves of a river, taking great pleasure in its unrestrained flow and fullness.

42. 存在主义(Existentialism)又称生存主义,是一个哲学的非理性主义思潮,以强调个人、独立自主和主观经验。最先提出的是尼采、索伦·克尔凯郭尔、叔本华、雅斯贝尔斯和马丁·海德格尔可被看作其先驱。尤其在20世纪中它流传非常广泛。法国哲学家萨特和作家阿尔伯特·加缪是其代表人物。

42. Existentialism, also known as existentialism, is a non-rationalist philosophical trend that emphasizes individuality, independence, and subjective experience. The first to propose it were Nietzsche, Søren Kierkegaard, Schopenhauer, Karl Jaspers, and Martin Heidegger, who can be regarded as its precursors. Especially in the mid-20th century, it spread widely. The French philosopher Jean-Paul Sartre and the writer Albert Camus are representative figures.

43. 客体存在。他指出,人们首先是在各种各样的时空客体中把握存在的,对时空客体的研究是各门科学的事情。他怀疑科学知识,否认科学不断深入认识世界的能力,认为科学只能不充分地把握“真正存在的东西”,而不能得到统一的、完整的世界图景,唯有“真正哲学地窥测世界”才能超越各门科学的界限。

43. The existence of objects. He points out that people first grasp existence through various kinds of spatiotemporal objects, and the study of spatiotemporal objects is the concern of various sciences. He doubts scientific knowledge, denies the ability of science to continuously deepen its understanding of the world, and believes that science can only inadequately grasp "the truly existing things" and cannot achieve a unified, complete picture of the world. Only "truly philosophically probing the world" can transcend the boundaries of various sciences.

44. 艺术思维艺术思维是通过生动的艺术形象来反映社会生活的方方面面,有文学、美术、音乐、舞蹈、戏剧、**、电视等多种表现形式。艺术来源于生活、来源于社会实践,追求的是“美”。艺术思维不同于政治思维、道德思维,所以说评价艺术只能用美学标准,不能简单地用政治标准。但是,对美的评价并没有一个客观的标准,可见艺术思维的不确定性也是很明显的。

44. Artistic Thinking Artistic thinking reflects various aspects of social life through vivid artistic images, and it takes on various forms such as literature, fine arts, music, dance, drama, **, and television. Art originates from life and from social practice, pursuing the concept of "beauty." Artistic thinking is different from political thinking and moral thinking, which is why the evaluation of art can only be done using aesthetic standards and not simply political standards. However, there is no objective standard for evaluating beauty, which clearly shows that artistic thinking is also very uncertain.

45. 其最著名和最明确的倡议是萨特的格言:“存在先于本质”(l'existence précède l'essence)、“任何事都是可能的”。他的意思是说,除了人的生存之外没有天经地义的道德或体外的灵魂。道德和灵魂都是人在生存中创造出来的。人没有义务遵守某个道德标准或宗教信仰,人有选择的自由。要评价一个人,要评价他的所作所为,而不是评价他是个什么人物,因为一个人是由他的行动来定义的。存在主义否认神或其它任何预先定义的规则的存在。萨特反对任何人生中“阻力”的因素,因为它们缩小人的自由选择的余地。假如没有这些阻力的话,那么一个人的唯一的要解决的问题是他选择哪一条路走。

45. Its most famous and explicit initiative is Sartre's maxim: "Existence precedes essence," "anything is possible." What he means is that there is no natural morality or soul outside of human existence. Morality and soul are both created by humans in the process of living. Humans have no obligation to adhere to a certain moral standard or religious belief; humans have the freedom of choice. To evaluate a person, one should evaluate his actions, not what kind of person he is, because a person is defined by his actions. Existentialism denies the existence of God or any other pre-defined rules. Sartre opposed any factor of "resistance" in life, because they limit the scope of human freedom of choice. If there were no such resistances, then the only problem a person would have to solve is which path to choose.

46. 林子大了,什么鸟都有,世界大了,什么人都有。

46. Where the forest is vast, there are all kinds of birds; where the world is broad, there are all sorts of people.

47. 要解决“在”的问题,必须追溯皮一种在者,这种在者在究竟成什么样还不明确时它的“在”已经明确了。海德格尔指出唯有“我”是这种在者,唯有“我”是在连成什么样都还不清楚的时候它的“在”已经恬镇压洽彰了。因此,海德格尔认为“我”就是“在”,“在”就是“我”。“我”的“在”就是“在世”;一切在者,也就是整个世界,都是“在世”的结果,也就是“我”的“在”的结果。这就是海德格尔提出问题的最关键之处,它成为20世纪以来一切存在主义者共同的根本出发点。

47. To address the issue of "being," it is necessary to trace back to a "being" whose "being" is already clear even though its ultimate form is not yet defined. Heidegger points out that only "I" is such a being, and only "I" is such that its "being" is already distinctly and profoundly manifested even when its form is still unclear. Therefore, Heidegger believes that "I" is "being," and "being" is "I." The "being" of "I" is "being-in-the-world"; all beings, that is, the entire world, are the result of "being-in-the-world," which is also the result of the "being" of "I." This is the most crucial point that Heidegger raises, which has become the common fundamental starting point for all existentialists since the 20th century.