Products
面书号 2025-01-03 10:52 8
在古老的东方,静默的时光中,一曲清泉潺潺,唤醒了沉睡的大地。这里,是青春的乐章,是生命的绽放,是自我个性的舞台。让我们跟随的篇章,一起探索中年生活的韵味与真谛。
In the ancient East, amidst the silent hours, a clear spring gently trickled, awakening the slumbering earth. Here, it is a symphony of youth, the blooming of life, and the stage for self-individuality. Let us follow the chapters together to explore the charm and essence of middle-aged life.
1. “结庐在人境,而无车马喧”,是他对这个时代最有力的反击。曾几次出仕而又多次隐逸,陶渊明活的如此豁达,潇洒实在令人心生羡慕。“山气日夕佳,飞鸟相与还”,是他对自然的体验,夕阳西下飞鸟作伴,何不是一种享受呢?南山下,东菊边,饮酒赏菊。日升而出,日暮而归,沐浴着大自然的光泽,怎会不叹出“欲辨已忘言”的感慨呢!洒脱,飘逸,他活出啦自己的精彩。
1. "Building a house amidst the hustle and bustle of the world, yet free from the clamor of carriages and horses," is his most powerful counterattack to this era. Having served in government and then retreated into seclusion multiple times, Tao Yuanming lived such a carefree and elegant life that it truly inspires envy. "The mountain air is fine in the morning and evening, and the birds return flying together," is his experience of nature. Isn't it a kind of enjoyment to have birds as companions as the sunset sets? By the southern mountains, by the eastern chrysanthemums, drinking and appreciating chrysanthemums. Rising with the sun and returning at dusk, bathed in the radiance of nature, how could one not sigh with the feeling of "desiring to express but forgetting the words"! Reckless, carefree, he lived out his own brilliance.
2. “不要和过去过不去,因为它已经过去;不要和现实过不去,因为你还要过下去。来者要惜,去者要忘,一念花开,一念花落。
2. "Do not hold onto the past, for it has already passed; do not struggle with the present, for you still have to live through it. Cherish what is coming, forget what is gone, a thought brings flowers to bloom, another thought lets them fall."
3. 大千世界,无奇不有。每个人都有自己的性格与做人原则。每个人都有自己的追求与人生价值观。
3. In this vast world, there is no end to the wonders. Everyone has their own personality and principles of conduct. Everyone has their own pursuits and values in life.
4. 竹,他看上去清瘦而憔悴,相当于平原上的其他植物,犹如一个落魄的君子。
4. Bamboo, he appeared lean and haggard, akin to other plants on the plain, like a fallen gentleman.
5. 人到中年,让内心平静,心态平和。远离是非,独自修心,守心自暖,各自安好。才是我们保护自己的最好途径。
5. At the age of middle, let the inner self be peaceful and the mindset be calm. Keep away from all the trivial matters, cultivate one's own heart alone, keep one's heart warm by oneself, and live well by oneself. This is the best way for us to protect ourselves.
6. 中年人经历了一定的人生经历和积累了一定的智慧。他们更加清楚自己的兴趣和需求,对内心的追求有着更明确的认识。独处可以提供一个沉思和反思的空间,让人们更好地探索自己的内心世界,思考人生的意义和目标。
6. Middle-aged people have experienced a certain amount of life and accumulated a certain amount of wisdom. They are more aware of their interests and needs, and have a clearer understanding of their inner pursuits. Solitude can provide a space for contemplation and reflection, allowing people to better explore their inner world and contemplate the meaning and goals of life.
7. 世界多姿多彩,它赋予了每个人不同的性格、特点,世界上的每一个人都是独特的。有些人天资聪慧,有些人天生强壮无比,有些人天生音乐细胞发达……我们因人而美,因人而精彩!
7. The world is diverse and colorful, endowing each person with different personalities and characteristics. Every individual in the world is unique. Some people are naturally intelligent, others are incredibly strong, and still others have a naturally developed musical talent... We are beautiful because of each other, and we are fascinating because of each other!
8. 他们的故事深深地烙在我们的心里,他们教会我们面对生活要坚强,要勇敢,要宽容,要感恩,要微笑着面对一切。就像普希金的《假如生活欺骗了你》那样——“不要悲伤,不要心急,一切都是瞬息,一切都将会过去。”与其在想哭的时候,依然选择微笑,只有这样,才能活出精彩的自己,无悔的自己,令别人赞叹的自己!
8. Their story is deeply etched in our hearts, teaching us to be strong, brave,宽容, grateful, and to smile in the face of everything. Just like Pushkin's "If Life Betrays You" – "Do not be sad, do not be anxious, everything is fleeting, everything will pass." Instead of choosing to smile when you want to cry, only in this way can you live out an extraordinary life, a life without regrets, a life that others admire!
9. 信念没有什么可以阻挡,活着就是幸福!坚持梦想很累,但,很幸福。那种洋溢在脸上的表情,让我感受到她好像真的很幸福。
9. Faith can overcome anything, and being alive is happiness! It's tiring to stick to one's dreams, but it's also very fulfilling. The expression that radiates from her face makes me feel that she really is very happy.
10. 所以,我们要学会让自己安静下来,拥有一颗平常心,在人生的悲欢冷暖里,学会释怀,用内心的纯粹和热爱,去面对生活,面对人生中的一切。让自己活得自由自在,不被周围环境影响了情绪,回归自我,做真实的自己,也安于自己小时光,品味人间烟火,用心情慢煮时光,用热情慢炖生活,让自己开心快乐。
10. Therefore, we need to learn to calm ourselves down, to cultivate a tranquil heart, and amidst the joys and sorrows, coldness and warmth of life, to learn to let go. With the purity and passion of our hearts, we face life and all its aspects. Allow ourselves to live freely and comfortably,不受周围环境情绪的影响, return to our true selves, and be authentic. Also, be content with our own small moments, savoring the hustle and bustle of human life, slow-cooking time with our mood, slowly simmering life with our passion, and making ourselves happy and joyful.
11. 有的人身体残缺,却能做到比常人能做到的更好,而有的人身体很健康,却整天游手好闲,想什么就做什么,希望一伸手就能够得到任何自己想要的东西。其实只要发现自己的价值,那么我们就一定会成功的。
11. Some people have physical disabilities but are able to achieve more than the average person, while others who are very healthy spend their days idle, wanting to do whatever comes to mind and hoping to get anything they desire with just a reach. In reality, as long as one discovers their own value, we will surely succeed.
12. 记得上四年级时,班主任要办一个朗诵特长班,我很想参加,因我从小爱感冒、发烧,咳嗽不断,导致嗓子很容易沙哑,想到这时,我就退缩了。老师猜透了我的心思,鼓励并教我学习朗诵的方法。我就按照老师教我的方法经常练习,经过不懈的努力,使我的朗诵能力有了很大的提高。
12. Remember when I was in the fourth grade, our class teacher wanted to establish a recitation talent class, and I really wanted to join. Since I've been prone to colds, fevers, and continuous coughing since childhood, it often leads to my throat becoming hoarse. At that thought, I backed down. The teacher guessed my thoughts and encouraged me, teaching me the methods of recitation. I then practiced regularly according to the teacher's instructions, and through relentless efforts, my recitation skills improved significantly.
13. 能不去计较的小事,就随他去,能不去理会的人,就睁只眼闭只眼,跟别人较劲,伤的是自己的身体。跟生活较劲,影响的是自己的生活。”
13. Small matters that can be overlooked, just let them go. People who can be ignored, just keep one eye open and one eye closed. Arguing with others injures your own body. Arguing with life affects your own life."
14. 我比他们都要健全,可我却是一味地抱怨。身边有那么多爱我的人,我为什么要选择叹息呢?值得吗?微笑着面对生活才是最精彩的,一连串的失败又怎样,人生不是教你怎样面对风雨,而是教你怎样在风雨中生存。
14. I am more robust than they all, yet I am constantly complaining. With so many people who love me around, why should I choose to sigh? Is it worth it? Facing life with a smile is the most wonderful thing. What are a series of failures, after all? Life does not teach you how to face storms, but how to survive in the storms.
15. 这个纷繁复杂的世界上,我们会有各种各样的烦恼和痛苦,只有放下对过去的执念和纠结,轻装前行,无忧无虑,才能活得惬意而优雅。不依不饶,只会画地为牢,为过去的事情耿耿于怀,就好像被一张巨大的蜘蛛网所笼罩,无力逃脱又无可奈何。
15. In this complex and complicated world, we will have all kinds of troubles and sufferings. Only by letting go of the obsession and纠结 over the past, lightening our burdens, and living without worries, can we live comfortably and elegantly. Clinging to something only imprisons oneself, holding on to past events with a heavy heart, as if being enveloped by a huge spider web, unable to escape and feeling helpless.
16. 一段比较通透的话:
16. A relatively transparent statement:
17. 杨树挺直了躯干,舒展了满怀的葱茏,热烈的拥抱蔚蓝的晴空。
17. The poplar tree straightened its trunk, spread out its lush foliage, and warmly embraced the azure blue sky.
18. 他是一个出身贫寒的小伙子,但他却有一颗天生为音乐而生的心。人们一开始嘲笑他还想当音乐家,不如回家种地。但他并没有被打倒,而是相信自己的梦想一定可以实现,他努力学习,拼命练习,终于完成了他儿时的梦想,可命运又给他当头一棒,他失聪了,即使如此,他依旧相信自己能不靠耳朵进行创作。最终,他成功的创造出了《命运交响曲》。
18. He was a young man from a poor background, but he had a heart that was naturally born for music. At first, people mocked him for wanting to be a musician, suggesting he should go back home and farm. But he was not defeated; he believed that his dreams were definitely achievable. He studied hard, practiced tirelessly, and finally fulfilled his childhood dream. However, fate struck him again; he became deaf. Even so, he still believed that he could create music without relying on his ears. Ultimately, he successfully composed the "Symphony of Fate."
19. 贪婪的蔓,不知恬耻地攀附在高大的冷杉下,一边微笑着甜言蜜语,一边噬血……
19. The greedy vine, shamelessly climbing up the towering firs, whispers sweet nothings while smiling, and feeds on blood...
20. 到了一定的年纪,就喜欢安静了,也喜欢一个人享受属于自己的小时光,独自清欢,享受慢生活。在一个人的美好时光里,煮一壶茶,依着一窗春色,赏春品茶,也是一种惬意的生活。
20. As one reaches a certain age, they tend to prefer tranquility and enjoy their own personal moments, cherishing solitude and savoring the slow pace of life. In the beauty of alone time, brewing a pot of tea, leaning against a window of spring scenery, appreciating the spring and enjoying the tea – this is also a delightful way of life.
21. 贝多芬一生坎坷,但他凭借着自信走向了成功。
21. Beethoven's life was fraught with difficulties, but he forged ahead to success with confidence.
22. 当他们出现在舞台时,灯光洒在他们的每一个地方,看见他们要么手没有了,要么腿没有了。在心底深处有一种不可言说的痛。有位姐姐说“为什么是我!凭什么是我!我又没做错什么,为什么要这样对我?”我也曾有这样的想法,曾经一连串的失败让我不愿再相信这个世界,不愿再相信任何人,觉得他们都带着面具,很虚伪,可是她说:
22. When they appeared on stage, the lights shone on every part of them, revealing that they either had no hands or no legs. There was an indescribable pain deep in their hearts. One sister said, "Why me? What did I do to deserve this? I haven't done anything wrong, why am I being treated like this?" I had the same thoughts once, a series of failures had made me reluctant to believe in this world, to believe in anyone, feeling that they all wore masks, were very insincere. But she said:
23. 逆境重生,积极乐观,史铁生活出啦自己的精彩;柔骨如铁,永不服输撒切尔夫人活出啦自己的精彩;卧薪尝胆,三千越甲可吞吴,越王勾践活出啦自己的精彩。
23. Overcoming adversity, being positive and optimistic, Shi Tiesheng lived a wonderful life; with bones as resilient as iron and never giving up, Margaret Thatcher lived a wonderful life; lying in the ashes and tasting bitterness, the 3,000 warriors of Yue could conquer Wu, King Goujian of Yue lived a wonderful life.
24. 曹雪芹为《红楼梦》呕心沥血。增删五次,批阅十载,可谓字字看来皆是血,十年辛苦不寻常,而周汝昌却为红学倾其一生,曾历经多少艰难却始终不改对红雪学的痴迷,有“红学痴儒”之称的他,目盲耳聋,穷六十载,建立红学“四支”,使《红楼梦》之光华,粲然世人,他虽已西去,但名字却同《红楼梦》一道被刻在时间的轨道上。他痴,他迷,他活出啦自己的精彩。
24. Cao Xueqin poured his heart and soul into "Dream of the Red Chamber." After five revisions and ten years of meticulous scrutiny, it can be said that every character was written with blood, and the ten years of toil were extraordinary. However, Zhou Ruchang dedicated his entire life to the study of Hongxue (the Red Chamber scholarship). Despite facing numerous hardships, he never wavered in his obsession with Hongxue, earning the title of "a Hongxue enthusiast." Blind and deaf, he spent sixty years in poverty, establishing the "four pillars" of Hongxue, making the brilliance of "Dream of the Red Chamber" shine brightly upon the world. Although he has passed away, his name has been etched alongside "Dream of the Red Chamber" on the track of time. He was obsessed, he was fascinated, and he lived out his own brilliance.
25. 笑忘功名利禄,荒芜繁杂,让自己的心灵得以丰衣足食——这便是竹的精彩生活。
25. Laugh away fame and fortune, let the complexities lie fallow, and allow your soul to be well-dressed and well-fed — this is the wonderful life of the bamboo.
26. 有的人想成为长江,他们追求激情与壮丽,他们想像长江一般惊涛骇浪、奔流不息,他们想要通过自己的努力换来永久的美、来得快的美、没有瑕疵的美。
26. Some people aspire to become the Yangtze River; they seek passion and grandeur, they imagine themselves as the Yangtze River, with its turbulent waves and ceaseless flow, desiring to achieve enduring beauty through their own efforts, beauty that comes swiftly, and beauty without flaws.
27. 如果走不出自己的执念,到哪里都是囚牢。对于已经发生的事情,如何不甘都毫无意义,与其让它像毒蛇一样吞噬自己的内心,不如清空对过去的一切记忆,不搭理,不纠缠,所有的时间和精力都聚焦在当下的日子,每一个不曾起舞的日子,都是对生命的辜负,每一个不能好好把握的当下,都是蹉跎岁月。
27. If one cannot break free from their own attachments, every place becomes a prison. No matter how unwilling one is, it is meaningless to grieve for what has already happened. It is better to clear one's memory of the past, to ignore and not be entangled in it, and to focus all one's time and energy on the present days. Every day that is not lived to the fullest is a betrayal of life, and every moment that is not properly grasped is a squandering of time.
28. 在世界上,缺少的不是美,而是美的眼睛,如果我们都能有一双美的眼睛来看待世界,世界上的一切的事物就会变的美好,永远不会有瑕疵和黑暗,我们就会发现真正美的东西有很多。
28. What the world lacks is not beauty, but the eyes to see beauty. If we all could have eyes that perceive the world as beautiful, then everything in the world would appear beautiful, forever free from flaws and darkness. We would then discover that there is much true beauty to be found.
29. 每个人都可以让自信充满人生,让自信点缀出人生的精彩!
29. Everyone can fill life with confidence, and let confidence embellish the brilliance of life!
30. 麦吉在22岁那年,在一次交通事故中失去了左腿,但就在他失去左腿后的1年里,他开始练习跑步,然后就去参加10公里赛跑,随后他又去参加纽约马拉松赛和 波士顿马拉松赛。接着麦吉进军三项全能,他需要一口气游泳385公里,脚踏车180公里,42公里的马拉松,这对只有一条腿的麦吉来说是一项强大的挑 战。正当他骑脚踏车疾驰时,一辆黑色的小货车向他驶来,顿时间,他出了意外,不过他还是坚强的活了下来,并没有完全瘫痪,手臂能够抬起一点点,经过长时间 艰苦的训练,他可以干到常人所干的事情,他不低头,恢复的极快。后来,他又开始了吸毒,但是,他发现了眼前的美好,他感恩上帝所给他的一切,从此,麦吉回到了生命的正常轨道,克服了命运。
30. Magee lost his left leg in a traffic accident at the age of 22, but within just one year after losing his left leg, he started to practice running and then went on to participate in a 10-kilometer race. Subsequently, he also joined the New York Marathon and the Boston Marathon. Then Magee took on the triathlon, which required him to swim 385 kilometers, cycle 180 kilometers, and run a 42-kilometer marathon. This was a powerful challenge for Magee, who only had one leg. While he was cycling at high speed, a black pickup truck came towards him, and in an instant, he had an accident. However, he managed to survive with strong willpower, avoiding complete paralysis and being able to lift his arms slightly. After a long period of arduous training, he could do things that the average person could do. He did not give up and recovered very quickly. Later, he resumed drug use, but he discovered the beauty around him and was grateful for everything God had given him. From then on, Magee returned to the normal track of life and overcame his destiny.
31. 人生,这一条成长之路,时而平坦,时而坎坷,自信才能活出精彩。
31. Life, this path of growth, is sometimes smooth and sometimes rugged; only with confidence can one live a精彩 life.
32. 在生活中,请不要自卑,世界会因你而美丽,活出自己的精彩吧!
32. In life, please do not be self-abased. The world will be beautiful because of you. Live out your own brilliance!
33. 我们要活出自我,我想人的生活方式有两种:第一种方式是像草一样活着,你尽管活着,每年还在成长,但是你毕竟是一棵草,你吸收雨露阳光,但是长不大。人们可以踩过你,但是人们不会因为你的痛苦,而他产生痛苦;人们不会因为你被踩了,而来怜悯你,因为人们本身就没有看到你。()所以我们每一个人,都应该像树一样的成长,即使我们现在什么都不是,但是只要你有树的种子,即使你被踩到泥土中间,你依然能够吸收泥土的养分,自己成长起来。当你长成参天大树以后,遥远的地方,人们就能看到你;走近你,你能给人一片绿色。活着是美丽的风景,死了依然是栋梁之才,活着死了都有用。同学们,勇往直前吧,在我们热血沸腾的时刻,坚定地走出属于自己的未来之道吧!抛开烦恼,勇敢的大步向前,我就站在舞台中间,我相信我就是我,我相信明天,我相信青春没有地平线,谁都拥有未来,谁都拥有梦想,谁都可以翱翔九天!
33. We should live out our true selves. I believe there are two ways of living in the world: The first way is to live like grass, where you may live and grow each year, but you are still just a blade of grass. You absorb rain and sunlight, but you never grow tall. People can step on you, but they will not feel pain because of your suffering; they will not show mercy to you because they haven't even seen you. So, each of us should grow like a tree, even if we are nothing now. As long as we have the seed of a tree, even if we are stepped on and buried in the soil, we can still absorb the nutrients of the soil and grow. When you grow into a towering tree, people from afar can see you; when they come closer, you can offer them a green landscape. Living is a beautiful scenery, and even when you die, you are still a valuable timber. Living and dying are both useful. Classmates, press forward bravely! In the moment when our passion is at its peak, let's firmly walk the path of our own future! Put aside worries, and stride forward with courage. I stand in the center of the stage, and I believe I am who I am. I believe in tomorrow, and I believe that youth has no horizon. Everyone has a future, everyone has dreams, and everyone can soar to the heavens!
34. 有的人想成为流星,他们追求的是一刹那精彩、转瞬即逝的美,他们或许是想像流星一样,绽放在空中刹那间的美,希望别人能记住他刹那间的辉煌,然后但坠落并永远地消失、被遗忘。
34. Some people wish to be a shooting star, seeking the fleeting brilliance and beauty that it embodies. Perhaps they wish to burst into beauty in the sky for a moment, hoping that others will remember their brief brilliance, and then, like the shooting star, fall and disappear forever, to be forgotten.
35. 道不同,不相为谋。三观不合,还是尽量远离。思想不在一个高度,尊重就好,三观不在一个层次,微笑就好,有些人,看清就好,不必翻脸,有些事,明白即可,不必深究!人心本复杂,让我们学会用沉默和远离去应对吧。
35. If the paths are different, one should not seek to conspire. If one's worldviews do not align, it's best to keep a distance. If thoughts are not on the same level, respect is sufficient; if worldviews are not on the same plane, a smile will do. With some people, it's enough to see through them; there's no need to turn against them. With some matters, clarity is enough; there's no need to delve deeper! The human heart is inherently complex. Let's learn to deal with it through silence and distance.
36. 睥睨群峰的泰山高耸矗立,世人为它的雄伟峭拔而扼腕叹息,它有自己的精彩;宽阔无垠的海洋姿意肆虐世人为它的怒吼咆哮而赞叹嘘唏,它有自己的精彩;熠熠照人的星空缤纷闪耀,世人为它的变幻莫测而新奇诧异,它有自己的精彩。
36. The Tai Mountain, towering and towering over the peaks, causes the world to sigh with admiration at its majestic and steep cliffs, for it has its own brilliance; the vast and boundless ocean, freely raging, causes the world to marvel and sigh at its roar, for it has its own brilliance; the twinkling starry sky, colorful and radiant, causes the world to marvel at its unpredictable changes, for it has its own brilliance.
37. 他深知,浓墨重彩是一种生活,云淡风轻也是一种生活;奴颜婢膝是一种生活,坦荡潇洒也是一种生活。他选择了后者,等于选择了物质上的清瘦,心灵的丰衣足食,活出属于自己的精彩。
37. He fully understands that heavy ink and bold strokes are a form of life, as are light clouds and gentle breezes; servile deference is one form of life, as is open and carefree living. He chooses the latter, which is equivalent to choosing a thin, material life, a rich and well-provided spirit, and living out his own brilliance.
38. 她是处在十八册地狱最底层的人,又聋,又哑,又盲。海伦。凯勒一出生便注定啦她的命运,要么沉沦堕落,要么不同凡响,而她选择了后者。在启蒙老师安妮。莎莉文的带领下。她开始“读书识字”,甚至念完啦大学,著书立说。上天的残酷并没有剥削她对生活的渴望,在黑暗中她选择诗意的生活。她用心体验着大自然赋予她的一切,笑着写出《假如给我三天光明》。上天给啦她黑暗的眼睛。海伦。凯勒却用它来寻找光明。她活出啦自己的精彩。
38. She was at the lowest level of the eighteen circles of hell, deaf, mute, and blind. Helen Keller was destined from birth to either sink into degradation or be extraordinary, and she chose the latter. Under the guidance of her mentor, Anne Sullivan, she began to "read and write," even completing her college education and writing books. The cruelty of heaven did not diminish her desire for life; in the darkness, she chose a poetic existence. She experienced everything nature bestowed upon her with her heart, and laughed as she wrote "The Story of My Life." Though heaven gave her eyes that were dark, Helen Keller used them to seek light. She lived out her own brilliance.
39. 鲁迅先生说:“什么是路?就是从没路的地方践踏出来的,从只有荆棘的地方开辟出来的。”是的,只要我们坚持努力,荆棘又算什么!
39. Mr. Lu Xun said, "What is a road? It is the path that is trodden out from where there is no road, and opened up from where there are only thorny brambles." Indeed, as long as we persevere and work hard, what are thorny brambles to us!
40. 他一出生便失去了双手双脚,他不能独立生活,跑步,做饭……他与普通人的差距很大。很多人都嘲笑他是个什么都不会的怪物,尽管如此,但他始终没有放弃自己,他相信自己一定能创造价值。他开始学习游泳,穿衣服……甚至是打字。他付出十倍,百倍的努力,但也受到了许多伤害,但他一直对自己充满自信,坚信自己能成功。最终,他不仅做到了,而且做的更好。他甚至学会了游泳,并且一点都不比普通人差。
40. He was born without hands and feet, and he couldn't live independently, run, cook... The gap between him and ordinary people was significant. Many people mocked him as a monster who couldn't do anything, but despite that, he never gave up on himself. He believed he could definitely create value. He started learning to swim, dress himself... even typing. He put in tenfold, hundredfold efforts, but also suffered many injuries. However, he remained confident in himself and firmly believed he would succeed. Finally, he not only achieved his goal but also did better. He even learned to swim and was no worse than an ordinary person.
41. 而我,我也追求着属于自己的美,但是我追求美的方式却与众不同。我只想踏踏实实地走在这人生的道路上,不愿创造出什么惊天动地的辉煌,也不愿永远不前进、不努力,我不想自己的人生永远是童话般的美好,我愿意在这漫长的人生道路上遇到困难、受到挫折,这样,我便可以吸取更多的教训,而这些教训则是我迈向成功的根基,它将越垒越高,直到我到达成功之地,我便可以享受自己努力而取得的胜果,与旁人不一样的胜果!
41. And I, too, pursue my own beauty, but my approach to beauty is quite different. I simply want to walk firmly on this path of life, not seeking any earth-shattering brilliance, nor do I wish to stagnate without progress or effort. I don't want my life to be forever as beautiful as a fairy tale. I am willing to encounter difficulties and setbacks on this long journey of life. In this way, I can absorb more lessons, and these lessons are the foundation for my success. They will build higher and higher until I reach the destination of success, where I can enjoy the fruits of my own efforts, fruits that are different from others!
42. 人生亦是如此,我追求胜利的方式与众不同,或许今后的日子里,我会摔得遍体鳞伤,但我不畏惧!我反而希望让这暴风雨来得更猛烈些,浇去我的娇气,使我更加坚强、更加勇敢!我坚信,这个不平凡的我在多年后的今天会感谢自己,感谢自己活出了与众不同的精彩!
42. Life is no different either. The way I pursue victory is different from others. Perhaps in the days to come, I may be bruised all over, but I am not afraid! On the contrary, I wish for this storm to come even more fiercely, to wash away my delicacy, making me stronger and braver! I firmly believe that this extraordinary me will be grateful to myself years later today, grateful for having lived a wonderful life that is different from others!
43. 安静的岁月,清静的生活,没有利益的牵绊,没有人情世故的扰心,无欲无求,心静自安。这可能是我们终其一生都在追求的人生境界。
43. Quiet years, a serene life, without entanglements of interests, without the distraction of worldly concerns, without desires or ambitions, the mind remains tranquil and at ease. This may well be the life境界 we strive for throughout our entire lives.
44. 于是,这些自由快乐的心灵,站在一个孤寂的阵营里,成为人世间越来越弥足珍贵的另类,风雨过后,仰天长笑,这边是竹子活出的精彩生活!
44. Thus, these free and joyful souls stand in a solitary camp, becoming an increasingly precious alternative in the world. After the storm, they laugh heartily to the sky, and this is the wonderful life that bamboo brings!
45. 随着年龄的增长,人们对社交活动的需求可能会有所减少。在年轻时,人们可能更追求社交的刺激和认可,但随着年龄的增长,个人的兴趣和需求可能会发生变化。独处可以提供一个平静和自主的状态,让人们可以更好地与自己的内心对话,享受自己的爱好和兴趣。
45. As people grow older, their need for social activities may decrease. In youth, people may seek the thrill and recognition of social interactions more, but with age, individual interests and needs may change. Solitude can provide a state of tranquility and autonomy, allowing individuals to better converse with their inner selves and enjoy their hobbies and interests.
46. 在那节节的空里,早已注满诗意与美丽。花与树的缠绵,云与雾的交融,风与雨的相伴,泉与湖的交响……还有,云聚云散,花开花谢,草长莺飞,月圆月缺都是竹子蕴藏的动人诗篇。他多爱这每一秒静谧而美好的时光啊。
46. In those interstices, poetry and beauty have long been filled to the brim. The entwining of flowers and trees, the blending of clouds and mist, the companionship of wind and rain, the symphony of springs and lakes... And also, the gathering and dispersing of clouds, the blooming and wilting of flowers, the growth of grass and the flight of swallows, the fullness and the waning of the moon – all these are touching verses hidden within the bamboo. How much he loves these every moment of tranquility and beauty.
47. 光阴似箭,一晃四年已随身而过,还记得刚上初中,学校举行了艺术节文艺汇演,我们班的节目是朗诵,我们为班级赢得了荣誉,并且代表学校去县里参加比赛。我很高兴,高兴自己可以站在舞台上展现自己的风采。
47. Time flies like an arrow, and four years have slipped away unnoticed. I still remember when I was in junior high school, the school held an arts and culture performance, and our class's program was a recitation. We won honor for our class and represented the school to participate in a competition at the county level. I was very happy, happy that I could stand on the stage and showcase my own charm.
48. 禾苗,正是扬谷焦灌浆的妙龄,名牌大学生般踌躇满志。
48. The seedlings are in their prime, just like the vibrant, ambitious students of prestigious universities, full of confidence and aspirations.
49. 乘风破浪会有时,直挂云帆济沧海!同学们,张开双手拥抱未来吧!同学们,睁开双眼展望未来吧!同学们,放开心怀绣制未来吧!
49. There will be a time to sail against the wind and break through the waves, to set the sails high and cross the boundless sea! Fellow students, embrace the future with open arms! Fellow students, open your eyes to gaze into the future! Fellow students, let your heart be open to weave the future!
50. 不抱怨,心中无嗔便是净土,人生千千结,就有千千劫,你的结,就是你的劫,解开一个结,才能渡过一个劫。”
50. Do not complain, and having no resentment in your heart is the pure land. In life, there are a thousand knots, and there are a thousand sufferings. Your knots are your sufferings. Only by unraveling one knot can you pass through one suffering.
51. 人越到中年,越喜欢享受独处的生活方式有多个原因。中年是人生的一个过渡阶段,往往伴随着家庭责任的增加和工作压力的加大。在这个阶段,人们可能面临着照顾子女、照顾父母、事业发展等多重角色和压力。独处成为了缓解压力、调整心态的一种方式,可以让人们脱离繁忙的外部环境,静下心来思考和放松。
51. There are multiple reasons why people tend to prefer the lifestyle of solitude as they get older in the middle age. Middle age is a transitional stage in life, often accompanied by an increase in family responsibilities and an escalation of work pressure. At this stage, individuals may face multiple roles and pressures, such as caring for children, taking care of parents, and advancing their careers. Solitude has become a way to alleviate stress and adjust one's mindset, allowing people to detach from the busy external environment, settle down to think and relax.