Products
面书号 2025-02-13 13:38 8
在遥远的东方,有一位传说中的财神,她名为“延年益寿神仙”。她掌管着世间财运,只要能得到她的庇佑,便能财源滚滚,富甲天下。在这纷繁复杂的人间,无数人渴望一睹财神真容,祈求她赐予无尽的财富。
In the distant east, there is a legendary God of Wealth named "Yan Nian Yi Shou Xian Shen" (God of Longevity and Prosperity). She governs the wealth of the world, and as long as one can receive her blessing, they will enjoy abundant wealth and become the richest person in the world. In this complex human world, countless people yearn to see the true face of the God of Wealth and pray for her to bestow upon them endless wealth.
1. 活了141岁的药王孙思邈,提出了一个养生长寿的神仙诀:少。即口中言少,心中事少,腹中食少,自然睡少。
1. The great herbalist Sun Simiao, who lived to be 141 years old, proposed a mystical elixir for longevity: "Less." This means speaking less, thinking less, eating less, and naturally sleeping less.
2. 给生活做减法,降低欲望,克制自己,我们就能活得健康快乐,长命百岁。
2. By simplifying our lives, reducing desires, and controlling ourselves, we can live a healthy and happy life, and enjoy a long life of a hundred years.
3. 气是身体的动力,生命的根本。气旺则健康,气弱则衰弱。
3. Qi (vital energy) is the动力 (动力) of the body and the essence of life. When Qi is strong, one is healthy; when Qi is weak, one becomes weak.
4. 孙思邈说,多言则气乏。
4. Sun Simiao said, "Excessive talking leads to a depletion of one's energy."
5. 说话太多,就会损耗身体的气,影响到身体健康。
5. Talking too much will consume the body's Qi, affecting physical health.
6. 俗话说,日出千言,不损自伤。
6. As the saying goes, the sunrise brings a thousand words, but without causing harm to oneself.
7. 管住自己的嘴,口中言少,少言为贵,是对身心最重要的滋养。
7. Keep your mouth shut, speak less, and less talk is precious – this is the most important nourishment for both the body and the mind.
8. 孙思邈说:多思则神怠,多念则志散。
8. Sun Simiao said: Too much thinking leads to spiritual fatigue, and too many thoughts scatter one's will.
9. 意思是,思虑太多,精神就会疲倦。念头太多,神志就会分散。
9. It means that if one overthinks, the spirit will become weary. If there are too many thoughts, the mind will be scattered.
10. 《古今医鉴》也说:心劳则百病生,心静则万邪息。
10. "The Records of Medicine from Ancient and Modern Times" also says: When the mind is exhausted, all diseases arise; when the mind is calm, all evil spirits subside.
11. 如果经常想得太多,劳思伤神,就会消耗一个人的元气,导致疾病侵蚀。而如果心境平和,心思宁静,则万事不扰,众邪远离。
11. If one overthinks too frequently, it can wear down the spirit and vitality, leading to diseases seeping in. On the other hand, if the mind is at peace and thoughts are tranquil, everything remains undisturbed and all evil is kept at bay.
12. 心中事少,精神才好。而精神与身体相辅相成,融为一体。精神好,是促进身体健康的重要方式。
12. When there are fewer things on one's mind, one's spirit is better. And the spirit complements the body, merging into one. A good spirit is an important way to promote physical health.
13. 孙思邈说:夜食过饱,则损一日之寿。
13. Sun Simiao said: Overeating at night will reduce one's lifespan by a day.
14. 晚上吃太多,能折损自己的寿命。
14. Eating too much at night can shorten one's lifespan.
15. 其实无论任何时候,饮食都必须有所节制,食不过饱,饮不过量,健康饮食,适可而止,才是健康长寿之道。
15. In fact, at any time, there must be moderation in diet, neither overeating nor excessive drinking, and a healthy diet with moderation is the way to health and longevity.
16. 如果一个人贪婪美食,暴饮暴食,就会增加肠胃负担,损害消化系统,破坏人体免疫力。当你疾病纠缠的时候,悔之晚矣。
16. If a person is greedy for delicious food and overeats, it will increase the burden on the gastrointestinal system, harm the digestive system, and weaken the body's immune function. Regret will come too late when you are plagued by illness.
17. 管住自己的嘴,少吃,慎吃,是对健康最好的守护。
17. Keeping your mouth shut, eating less, and being cautious about what you eat is the best guardian of health.
18. 这里的睡少,不是要减少睡眠,而是说必须早睡早起,规律作息,不熬夜,不贪睡,要让自己的睡眠适应天地阴阳变化的规律。
18. The "less sleep" here does not mean to reduce the amount of sleep, but rather to emphasize the necessity of going to bed early and waking up early, maintaining a regular routine, avoiding staying up late, and not oversleeping. It is important to adapt one's sleep to the rhythm of the natural changes in the yin and yang of the heavens and earth.
19. 古人说:“日出而作,日入而息。”
19. The ancients said, "Work when the sun rises and rest when the sun sets."
20. 太阳升起来,天空破晓,阳气滋生,我们就要起床活动。太阳落下去,黑夜来临,阴气当令,我们就要休息。
20. The sun rises, the sky breaks at dawn, the Yang energy is thriving, and it is time for us to get up and be active. When the sun sets and the night approaches, the Yin energy prevails, and it is time for us to rest.
21. 按照自然规律管理睡眠,调整自己的作息,才能让自己精力充沛,健康持久。
21. Managing sleep according to natural laws and adjusting one's daily routine is the key to maintaining energy and long-term health.
22. 清代名臣李鸿章写下一副神仙对联:
22. The famous Qing Dynasty minister Li Hongzhang wrote a pair of divine couplets:
23. “享清福,不在为官,只要囊有钱,仓有粟,腹有诗书,便是山中宰相;
23. "To enjoy a peaceful life does not require being an official; as long as one has money in their bag, grain in their granary, and poetry and books in their abdomen, they are a prime minister in the mountains."
24. 祈大年,无需服药,但愿身无病,心无忧,门无债主,即为地上神仙。”
24. Qi Dianian, without the need for medication, may it be that I am free from illness, carefree in mind, and debt-free at the door, which would make me a divine being on earth."
25. 真正幸福美好的生活,不是高官厚禄,锦衣玉食,而是有吃有穿,无病无灾。
25. A truly happy and good life is not about high-ranking positions and great wealth, or luxurious clothing and food, but rather having enough to eat and wear, and being free from diseases and misfortunes.
26. 贪多的人,一生被欲望压迫,身心俱疲,损福减寿。
26. Those who are greedy for more are oppressed by desire throughout their lives, exhausted both physically and mentally, and suffer a reduction in fortune and lifespan.
27. 求少的人,精简欲望,生活极简,乐观豁达,增福增寿。
27. The ones who seek less, simplify their desires, lead a minimalist lifestyle, maintain optimism and openness, thus increase their blessings and longevity.
28. 少即是多,少即是福,少即是寿。
28. Less is more, less is happiness, less is longevity.
29. 寿命很长,能活到一百岁。常用作祝福长寿之词。
29. Long lifespan, able to live to be a hundred years old. Often used as a word of blessing for longevity.
30. 海屋:寓言中堆存记录沧桑变化筹码的房间;筹:筹码。旧时用于祝人长寿。
30. House of the Sea: A room in a fable where the chips representing the vicissitudes of time are stored; chips: chips. Used in the past to wish people a long life.
31. 寿象山那样久,福象海那样大。旧时用于祝人长寿多福。
31. As long as Shouxiang Mountain, as vast as the sea of fortune. Used in the past to wish people a long life and abundant blessings.
32. 寿元:寿命;无量:没有限度。祝人长寿的颂辞。
32. Shou yuan: lifespan; wu liang: without limit. A congratulatory verse wishing someone a long life.
33. 疆:界限。万年长寿,永远生存。用于祝人长寿。
33.疆: Boundary. Ten-thousand years of longevity, forever surviving. Used to wish someone a long life.
34. 祝颂语。谓幸福、长寿、健康、安宁诸福齐备。
34. Blessing words. Referring to the presence of all blessings of happiness, longevity, health, and peace.
35. 遐:长久。遐龄:高寿。传说龟、鹤都能活一千年。比喻长寿。亦作“龟龄鹤算”。
35. "Xia": long-lasting. "Xia ling": longevity. It is传说 (it is said) that tortoises and cranes can live for a thousand years. It is used as a metaphor for longevity. Also known as "turtle age and crane calculation."
36. 相传龟、鹤寿有千百之数,因以“龟年鹤寿”比喻人之长寿。或用作祝寿之词。
36. It is said that the longevity of tortoises and cranes can reach hundreds or even thousands of years, hence the idiom "as long-lived as tortoises and cranes" is used to比喻 the longevity of human beings. It may also be used as a word of birthday wishes.
37. 宋苏轼《东坡志林·三老语》:“尝有三老人相遇,或问之年……一人曰:‘海水变桑田时,吾辄下一筹,尔(迩)来吾筹已满十间屋。’”原谓长寿,后以“海屋筹添”为祝寿之词。
37. Song Su Shi's "Three Elders' Sayings in Dongpo's Forest of Thoughts": "There were once three elderly men who met, and someone asked about their ages... One said, 'Each time the sea changes into fields, I add one stroke, and now my strokes are enough to fill ten houses.' " Originally, it referred to longevity, and later "adding strokes in the sea house" became a phrase to wish someone a long life.
38. 古时传说黄河水千年一清,因以“河清人寿”极言人之长寿。
38. In ancient times, it was said that the Yellow River became clear once every thousand years, hence the phrase "River clear, long life of people" to highly praise people's longevity.
39. 指长寿的老人。后亦泛指老年人。黄发,指老年人头发由白转黄。台背,指老年人背上生斑如鲐鱼背。台,通“鲐”。
39. Refers to an elderly person with longevity. Later, it also refers to the elderly in general. "Yellow hair" refers to the hair of the elderly turning from white to yellow. "Tai bei" (back) refers to the spots on the elderly's back resembling the back of a pomfret fish. "Tai" is a homophone for "pomfret fish."
40. 黄发:老年人头发由白转黄,后常指老年人。鲐背;鲐鱼背上有黑斑,老人背上也有,因常借指老人。指长寿老人,也泛指老年人。亦作“黄发台背”、“黄耈台背”、“鲐背苍耈”。
40. Yellow hair: The hair of the elderly turns from white to yellow, and later it is often used to refer to the elderly. "Tiaobei" (scaly back): The mackerel has black spots on its back, and the elderly also have spots on their backs, so it is often used to refer to the elderly. It refers to long-lived elderly people and also generally refers to the elderly. It can also be written as "Huangfa Taibei," "Huanggou Taibei," or "Tiaobei Canggou."
41. 〖解释〗乔、松:古代传说中的仙人王乔和赤松子。指像仙人那样的长寿。
41. [Explanation] Qiao and Song: From ancient legends, Wang Qiao and Chi Songzi were immortals. It refers to longevity like that of immortals.
42. 《礼记·中庸》有高尚的道德修养,人一定能获得长寿 春秋时期思想家和教育家,儒家学派创始人 孔子 《礼记·中庸》旷达的人长寿。 长寿名言英国文艺复兴时期剧作家,诗人 莎士比亚 太平之世多长寿人。
42. The "Record of Rites: The Mean" holds that with noble moral cultivation, a person can surely achieve longevity. Confucius, a thinker and educator during the Spring and Autumn period and the founder of the Confucian school, stated that those with magnanimous dispositions are prone to longevity. Longevity is a famous saying: "In times of peace and prosperity, there are many people who live long." This was a quote from William Shakespeare, a playwright and poet during the British Renaissance.
43. 汉·王充《论衡·气寿篇》。本局大意是:世道太平,长寿人就多。
43. Han·Wang Chong, "Lunheng - Qi Shou Chapter." The general meaning of this section is: In peaceful times, there are more long-lived people.
44. 东汉哲学家 王充 《论衡·气寿篇》饱生众疾,节食长寿。野泉 清心而寡欲,人之寿矣。
44. In the Eastern Han Dynasty, the philosopher Wang Chong wrote in his book "Lun Heng - Volume of Qi and Longevity" that abundant diseases occur with excessive eating, while temperance in food leads to longevity. The wild spring water clears the mind and reduces desires, which contributes to human longevity.
45. 内心清净,摒除私心杂念,少起世俗的欲望,就能性情平和,不受气恼,血气顺畅,这样疾病自少,延年益寿势在必然。可用以说明长寿之道。
45. With a pure heart, free from selfish desires, and with fewer worldly desires, one can maintain a peaceful demeanor, remain unaffected by irritability, and ensure smooth flow of vital energy. As a result, diseases will be less frequent, and extending one's lifespan will be inevitable. This can be used to illustrate the path to longevity.
46. 南宋文学家 崔敦礼 《刍言》早起,尤千金妙方,长寿金丹也。 关于长寿的名言唐代医师与道士 孙思邈 有规律的生活原是健康与长寿的秘诀。
46. In the Southern Song Dynasty, the literary figure Cui Dunli's "Chuyan" states that early morning exercise is especially like a precious thousand-coin prescription, a longevity elixir. Regarding longevity, the Tang Dynasty physician and Taoist Sun Simiao believed that a regular lifestyle was the secret to health and longevity.
47. 法国作家 巴尔扎克 运动是健康的源泉,也是长寿的秘诀。马约翰 我们的奋斗目标,不是长寿,而是活得正直。
47. The French writer Balzac said, "Exercise is the source of health and the secret to longevity." And we, as Ma John says, our goal is not longevity, but to live with integrity.
48. 古罗马哲学家 塞内加 昔人有论致寿之道者,谓不外慈、俭、和、静四字而已。 长寿名言清末民初的中医药学者,传说活了265岁 李庆远 《养生自述》知者乐水,仁者乐山;知者动,仁者静;知者乐,仁者寿。
48. The ancient Roman philosopher Seneca once said that the way to longevity is no more than the four characters: kindness, frugality, harmony, and tranquility. A famous saying among the Chinese medicine scholars in the late Qing Dynasty and the early Republic of China, Li Qingyuan, who is said to have lived to be 265 years old, wrote in his "Memoir of Health Preservation": Those who know appreciate water, the benevolent appreciate mountains; the wise are active, the benevolent are calm; the wise are joyful, the benevolent live long.
49. 春秋·孔子《论语》聪明的人喜欢水,仁德的人喜欢山。聪明的人好动,仁德的人恬静。
49. Chunqiu · Confucius, "The Analects": The wise like water, and the benevolent like mountains. The wise are active, and the benevolent are tranquil.
50. 聪明的人快乐,仁德的人长寿。孔子指出长寿必须建立在高尚的道德基础上,必须加强个人的思想修养,也就是说健身要先健心,首先做个心怀仁术的人。
50. The wise are happy, and the benevolent live long. Confucius pointed out that longevity must be built on a foundation of noble morality, and personal mental cultivation must be enhanced. That is to say, one must first have a benevolent heart before one can achieve physical fitness.
51. 因为仁者有良好的精神面貌,能调控自己的精神活动,以适应不断变化的客观形势,防止不良因素侵害心身,推迟衰老,活到人类寿命应该达到的限度。知者乐水,是指知者心情愉快,就像流水一样悠然安详;仁者乐山,是指仁者就像高山一样崇高伟大。
51. Because the benevolent person has a good mental demeanor, they can regulate their mental activities to adapt to the ever-changing objective situation, prevent adverse factors from attacking the mind and body, delay aging, and live up to the limit of human lifespan that should be reached. "The wise are happy with water" refers to the fact that the wise are cheerful, as serene and tranquil as flowing water; "the benevolent are happy with mountains" refers to the fact that the benevolent are as noble and great as mountains.
52. 春秋时期思想家和教育家,儒家学派创始人 孔子 《论语》经常保持心胸坦然,精神愉快,这是延年益寿的秘诀之一。英国文艺复兴时期作家,哲学家 培根 在进餐、睡眠和运动等时间里能宽心无虑,满怀高兴,这是长寿的妙理之一。
52. Confucius, the thinker and educator of the Spring and Autumn period and the founder of the Confucian school, frequently maintained a tranquil heart and a cheerful spirit, which is one of the secrets to longevity. Francis Bacon, the writer and philosopher of the English Renaissance, could enjoy a carefree and cheerful mood during his meals, sleep, and exercise, which is one of the profound principles of longevity.
53. 英国文艺复兴时期作家,哲学家 培根 体育和运动可以增进人体的健康和人的乐观情绪,而乐观情绪却是长寿的一项必要条件。关于长寿的名言前苏联生物学家 勒柏辛斯卡娅 古之人,法于阴阳,调于术数,饮食有节,起居有常,不妄作劳,故能形神相俱,泰然百岁以上,不以为长寿者,职此故也。
53. During the British Renaissance, the writer and philosopher Bacon believed that sports and exercise could enhance human health and foster a positive mood, and a positive mood is a necessary condition for longevity. As for the famous saying about longevity by the former Soviet biologist Leporsinskaya, 'Ancient people followed the principles of Yin and Yang, adjusted their activities according to numerology, ate with moderation, maintained regular habits of living, and did not overexert themselves, therefore, they were able to maintain both physical and spiritual balance and lived comfortably for over a hundred years. They did not consider longevity to be a special achievement because of this.'
54. 清末民初的中医药学者,传说活了260岁 李庆远 《养生自述》A light heart lives long ——William Shakespeare , British dramatist 豁达者长寿。英国文艺复兴时期剧作家,诗人 莎士比亚 陆清献公尝曰:“足柴足米,无忧无虑,早完官粮,不惊不辱。
54. It is said that a Chinese medicine scholar from the late Qing Dynasty and the early Republic of China lived to be 260 years old. Li Qingyuan, "Memoir on Health Preservation" — A light heart lives long — William Shakespeare, British dramatist. Lu Qingxian once said: "With enough firewood and rice, carefree and worry-free, finishing official grain early, without fear or disgrace. "
55. 不欠人债而起利,不入典当之门庭,只消清茶淡饭,便可益寿延年。”清末民初的中医药学者,传说活了262岁 李庆远 《养生自述》我用通常的方式活到七十岁,我恪守一套足以置他人于死地的生活方式。
55. Not owing anyone money and avoiding pawnshops, one can simply live on light tea and simple food to extend one's lifespan." A traditional Chinese medicine scholar from the late Qing Dynasty and early Republic of China era, it is said that Li Qingyuan lived to be 262 years old. In his "Memoir on Health Preservation," he wrote: "I have lived to seventy years old in the usual way, adhering to a lifestyle that could potentially kill others."
56. 这听上去言过其实,可确实是长寿的一条普遍规则……在这里,我提出一条可靠的座右铭:走别人的路不能长寿。 长寿名言美国作家 马克·吐温 七十年的穿插,已经卷在历史的章页里,在今天的院里能呈露出多少,谁也不敢说,事实是今天,将有很多打扮得极体面的男女来庆祝,庆祝能够维持这样长久寿命的女人,并且为这一庆祝,饭庄里已将许多生物的寿命裁削了,拿它们的肌肉来补充这庆祝者的肠胃。
56. This may sound exaggerated, but it is indeed a universal rule for longevity... Here, I propose a reliable maxim: walking in others' footsteps cannot lead to longevity. A saying of longevity by the American writer Mark Twain, woven through seventy years, has been enshrined in the pages of history. Who dares to say how much of it can be revealed in today's courtyard? The fact is that today, many elegantly dressed men and women will come to celebrate, celebrating the women who have maintained such a long life. And for this celebration, restaurants have shortened the lifespan of many organisms, using their muscles to supplement the intestines of the celebrants.
57. 建筑学家和作家 林徽因 《九十九度中》大家打坐修道搞气脉,求健康长寿,都是在信赖这个身体。以为是在修道,已经错了,非正见也。
57. Architect and writer Lin Huiyin in "In the Ninety-Nine Degrees" states: Everyone meditates and practices qigong to seek health and longevity, all relying on this body. To think that this is the path of cultivation is a mistake; it is not a correct view.
58. 「真有大智慧的人,不会怜惜爱护这个身体。失掉父亲叫无怙,失掉母亲叫无恃。
58. "A truly wise person does not cherish or care for this body. Losing a father is called having no one to rely on, and losing a mother is called having no one to support."
59. 这不是叫你自虐身体,而是不要姑息它。我们对身体愈不姑息,它愈健康,听起来很奇怪,但确实是如此。
59. This is not telling you to abuse your body, but rather not to indulge it. The less we indulge our bodies, the healthier they become. It sounds strange, but it's indeed true.
60. 国学大师,诗人 南怀瑾 《花雨满天维摩说法》今之世,事物繁于古,机械甚于前;其人以酒为浆,以妄为常,醉以入房,以欲竭其精,以耗散其真;不知持满,不时御神,逆于生乐,务快其心。如此,欲其度半百而不龙钟衰老,其可得乎?故山野之人,恒较城市之人为长寿。
60. The great master of traditional Chinese studies and poet, Nan Huairen, in "Hua Yu Man Tian Wei Mo Fa Shuo" (Blossom Rain Filling the Sky, Vimalakirti Preaching): In this modern age, things are more abundant than in ancient times, and machinery is more advanced. People use wine as their drink, take delusion as their normal state, get drunk and enter rooms, deplete their essence through desires, and dissipate their true nature. They do not know how to maintain balance, do not manage their spirit properly, go against the joy of life, and strive to satisfy their hearts. In such a state, how can one expect to reach the age of fifty without looking worn and aged? Hence, it is often observed that people in the mountains and countryside live longer than those in cities.
61. 盖山野之人,作息有时,起居有常,无名利之系其心,无机械之乱其神,浑然天真,如葛天之民,故可以延年也。若城市之人,饮食无节,起居无时,机械生于内,名利扰于外,而狗马声色之事乱其神,富贵荣辱之念系其心。
61. As for those living in the mountains and wilderness, they have regular schedules for their work and rest, and their daily routines are consistent. Their hearts are not entangled by fame and profit, nor are their minds disturbed by machinery. They live in a state of natural simplicity, like the people of the mythical Geshan, and thus they can prolong their lives. In contrast, city dwellers lack discipline in their diet and rest, and their schedules are irregular. Machinery arises within them, and fame and profit disturb them from the outside. Moreover, the sounds of dogs and horses, as well as the pursuit of sensual pleasures, disorient their minds, while thoughts of wealth, honor, and dishonor bind their hearts.
62. 心无片刻宁,神无片刻安,胶扰不休,故足以促寿也。
62. The mind is never at peace, and the spirit is never at rest; it is constantly troubled and restless, which is why it is enough to shorten one's lifespan.
63. 九如之颂、松柏长青、福如东海、寿比南山、南山献颂、日月长明 ;
63. The Song of Jiu Ru, Evergreen Pine and Cypress, Fortune as the East Sea, Longevity as the South Mountain, South Mountain Offering Praise, Enduring Sun and Moon.
64. 祝无量寿、鹤寿添寿 、奉觞上寿 、海屋添寿、松林岁月、庆衍箕畴;
64. May there be endless longevity, may the crane's age be augmented, may the aged be honored with the offering of a cup of wine, may the sea-dwelling house be enriched with years, may the pine forest endure through the ages, and may prosperity multiply like the grains in the rice plot.
65. 篷岛春风 、寿城宏开 、庆衍萱畴 、天赐纯假、晋爵延龄、称觞祝假;
65. Wind over Tent Island, Grand Opening of Longevity City, Celebration of Prosperity, Blessing of Pure Grace, Promotion to Higher Rank, Extending Longevity, Toasting to Happiness.
66. 东海之寿、南山之寿、河山同寿 、南山同寿、天保九如 、如日之升;
66. The longevity of the East China Sea, the longevity of the Southern Mountain, the longevity of the rivers and mountains, the longevity of the Southern Mountain, eternal blessings, like the rising sun.
67. 海屋添寿 、天赐遐龄 、寿比松龄、寿富康宁、星辉南辉 、耆英望重。
67. May the house be filled with longevity, may the heavens bestow a long life, may the lifespan be as long as that of a pine tree, may wealth and health be abundant, may the starlight shine to the south, and may the elderly be respected and esteemed.
68. 长寿民谣 齿常叩,津常咽,耳常弹 鼻常揉,腿常支,面常擦,足常摩。腹常旋,腰常伸,肛常提,食勿言,卧勿语,饮勿醉,色勿迷。
68. Longevity Folk Song: Knead your teeth often, swallow your saliva often, rub your ears often, massage your nose often, support your legs often, wipe your face often, rub your feet often. Twist your abdomen often, stretch your waist often, lift your anus often, do not talk while eating, do not speak while lying down, do not get drunk while drinking, do not be obsessed with desire.
69. 心常静,骨力劲;脊梁直,肠胃净;耳目清,神跟定;腰腿健,精魄正。夙光好,夜寂早;早餐好,晚餐少;读读书,看看报;常笑笑,莫烦恼;勤为福,恒常要;忙到老,寿到老。
69. The heart is always serene, the bones full of strength; the backbone is straight, the intestines and stomach clean; the ears and eyes are clear, the mind is steadfast; the waist and legs are strong, and the spirit is upright. Early morning light is beautiful, and the night becomes quiet early; a good breakfast, a light dinner; read some books, look at some newspapers; often laugh, don't be upset; diligence is blessedness, constancy is essential; busy till old age, and longevity till old age.
70. 少肉多菜;少糖多果;少烦多眠;少衣多浴;少言多行;少盐多醋;少食多嚼;少 怒多笑; 少欲多施;少车多步。少烟多菜;少酒多水;早睡早起,锻炼身体;季节变换,及时更衣; 烟酒嗜好,应当禁忌;食不偏爱;搭配合理;襟怀坦荡,长寿无疑。
70. Less meat, more vegetables; less sugar, more fruits; less worry, more sleep; less clothing, more bathing; less talk, more action; less salt, more vinegar; less eating, more chewing; less anger, more laughter; less desire, more giving; less driving, more walking. Less smoking, more vegetables; less alcohol, more water; go to bed early and wake up early, exercise the body; change clothes in time with the change of seasons; avoid smoking and drinking habits; do not favor any particular food; balance the diet; be open-hearted, and longevity is certain.
71. 长生久视cháng shēng jiǔ shì
71. Immortality and longevity