名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

Unity Powers Up: Amplify Your Team!

面书号 2025-02-09 05:15 6


1. Clap with one hand, though sick and silent.

1. Clap with one hand, even though you are sick and silent.

2. A family of fifteen has seven mouths and eight tongues.

2. A family of fifteen has seven mouths and eight tongues.

3. Two bulls should raise their legs equally, but one bull can't plow eggs.

3. Two bulls should raise their legs equally, but one bull can't plow eggs.

4. There are no carrots, so there is a feast.

4. There are no carrots, so there is a feast.

5. 棒打不离火烧不分。

5. No matter how hard you hit or how fierce the fire is, it won't separate.

6. Many stars and nights, many people and wisdom.

6. Many stars and nights, many people and wisdom.

7. The two of them are united, and their profits are cut off.

7. The two of them are united, and their profits are cut off.

8. 土帮土成墙,人帮人成城。

8. Walls are built with earth by earth, and cities are built with people by people.

9. Not far away from the lonely geese, personal vitality is short.

9. Not far from the lonely geese, personal vitality is short.

10. It's hard for a lone geese to fly, but hard for a lone palm to sing.

10. It's hard for a single goose to fly, but hard for a solitary palm to sing.

11. 大家的事大家办。

11. Everyone should take care of their own affairs.

12. A friend in need is as strong as iron, and a meeting in Pingshui is as short as spring.

12. A friend in need is as strong as iron, and a meeting in Pingshui is as short as a spring.

13. Two coordinated forces can be pided into ten inpidual forces.

13. Two coordinated forces can be divided into ten individual forces.

14. A friend is a road, an enemy is a wall.

14. A friend is a path, an enemy is a barrier.

15. 柴多火旺,水涨船高。

15. More firewood, more flame; higher water, higher boat.

16. 一只眼看不远,千只眼看穿天。

16. One eye sees not far, a thousand eyes pierce the sky.

17. An arrow is easy to break, but an arrow is hard to break.

17. An arrow is easy to break, but it is hard to break an arrow.

18. Whoever is separated from the collective will have a sad fate.

18. Whosoever is separated from the collective will have a wretched fate.

19. Get on the horse and give it a ride.

19. Get on the horse and take it for a ride.

20. Learn not how spiders make webs, but how bees make honey together.

20. Learn not how spiders weave webs, but how bees make honey together.

21. A good man is hard to beat, and a bad tiger is afraid of wolves.

21. A good man is hard to defeat, and a bad tiger is afraid of wolves.

22. 离群孤雁飞不远,一个人活力气短。

22. The solitary wild goose does not fly far, and a person with short vitality does not go far.

23. Everything comes from harmony and unity.

23. Everything comes from harmony and unity.

24. Not far away from the lonely geese, a person is short of vitality.

24. Not far from the lonely geese, a person is lacking in vitality.

25. 没有红萝,照样开酒席。

25. Without red carrots, the feast can still be held.

26. 烂麻搓成绳,也能拉千斤。

26. Twisted hemp can be made into rope, which can pull thousands of catties.

27. Mountains don't turn water; waters don't turn people around.

27. Mountains do not change water; waters do not change people's minds.

28. 患难之交坚如铁,萍水相逢短如春。

28. True friends in adversity are as solid as iron, while casual acquaintances are fleeting as spring.

29. 你敲你的鼓,我打我的锣。

29. You play your drum, and I strike my bell.

30. Bricks and tiles form walls and tiles form houses.

30. Bricks and tiles form walls, and tiles form houses.

31. 风大就凉人多就强。

31. The wind is strong, the coolness is abundant; the more people, the stronger.

32. One eye sees not far, a thousand eyes see through the sky.

32. One eye sees not far, a thousand eyes see through the sky.

33. Not afraid of high waves, but afraid of uneven paddles.

33. Not afraid of high waves, but afraid of uneven paddles.

34. One thread breaks easily and ten threads keep pulling.

34. One thread breaks easily and ten threads keep pulling. Translation to English: 34. One thread breaks easily, while ten threads keep being pulled.

35. 国盛家和万事兴。

35. The country prospers and all things are thriving.

36. 靠猫念经,靠屁吹灯。

36. Rely on a cat to chant scriptures, rely on wind to blow out a lamp.

37. I can't get anywhere. I don't have to pull out three spoons.

37. I can't get anywhere. I don't have to pull out three spoons. Translation to English: 37. I can't get anywhere. I don't need to pull out three spoons.

38. 好人不嫌多,坏人怕一个。

38. There's no such thing as too many good people, but bad people are afraid of just one.

39. 人怕离家,雁怕离群。

39. People fear leaving their homes, and geese fear leaving their flock.

40. 一个朋友一条路,一个冤家一堵墙。

40. A friend is a path, an enemy is a wall.

41. 莫学灯笼千只眼,要学蜡烛一条心。

41. Do not emulate the lantern with a thousand eyes; instead, learn from the candle with one heart.

42. 柳条穿鱼,串连起来。

42. Weave fish with willow branches, string them together.

43. 烧香看和尚,一事两便当。

43. To burn incense and watch monks, a win-win situation.

44. One person with one hand and no assistant; ten people with ten hands, the mountain can move away.

44. One person with one hand and no assistant; ten people with ten hands, the mountain can be moved away.

45. 离群孤雁飞不远,个人活力气短。

45. The lone swan does not fly far, and the individual's vitality is short.

46. A stick can't be beaten without fire.

46. A stick cannot be beaten without fire.

47. The cat recites sutras and the fart blows the lamp.

47. The cat chants sutras and the fart extinguishes the lamp.

48. 硬树要靠大家砍,难事要靠大家做。

48. Hard trees need to be cut by everyone, and difficult tasks need to be done by everyone.

49. 树要成林,人要成群。

49. Trees must grow into a forest, and people must gather in groups.

50. You beat your drum and I beat my gong.

50. You play your drum and I play my gong.

51. Burn and peel garlic. Every worker does his own work.

51. Roast and peel the garlic. Each worker performs his own work.

52. 二牛抬杠力要平,一牛捣蛋耕不成。

52. For two bulls to pull a plow, the effort must be even; if one bull is mischievous, the plowing cannot be done.

53. 好汉难敌四手,恶虎还怕群狼。

53. A brave man is hard to defeat when faced with four opponents, and an evil tiger still fears a pack of wolves.

54. Trees should be forested and people in groups.

54. Trees should be in forests and people should be in groups.

55. 莫学蜘蛛各结网,要学蜜蜂共酿蜜。

55. Do not learn from the spider to weave its web, but learn from the bee to collectively make honey.

56. The snipe and clam fight, the fisherman gains.

56. The snipe and the clam fight, the fisherman benefits.

57. All the stars hold the moon and all the anger ends.

57. All the stars hold the moon, and all the anger ends.

58. The dragon and tiger are frightened by the strength of many people.

58. The dragon and tiger are frightened by the strength of the many.

59. The country is prosperous and everything is prosperous.

59. The country is prosperous and everything is flourishing.

60. 割不断的亲,离不开的邻。

60. Unbreakable kinship, inseparable neighbors.

61. 众人一心,其力断金。

61. United in purpose, their strength is as unbreakable as iron.

62. More firewood, more water.

62. More firewood, more water.

63. 集体是力量的源泉,众人是智慧的摇篮。

63. The collective is the source of strength, and the masses are the cradle of wisdom.

64. 鱼不能离水,雁不能离群。

64. Fish cannot be away from water, and geese cannot be away from their flock.

65. A light frost kills a single grass, and a strong wind destroys ten thousand trees.

65. A light frost kills a single blade of grass, and a strong wind destroys ten thousand trees.

66. 你看我看,站着不干。

66. Look at me, look at me, just standing there doing nothing.

67. Thousands of people in the same boat, a total of one life.

67. Thousands of people in the same boat, a total of one life.

68. 轻霜冻死单根草,狂风难毁万木林。

68. Light frost can kill a single blade of grass, but fierce winds cannot destroy a forest of ten thousand trees.

69. 三人省力,四人更轻松,众人团结紧,百事能成功。

69. Three people make the work easier, four people make it even more comfortable, and when everyone is united, all things can be successfully accomplished.

70. 山不转水转;水不转人转。

70. When the mountain does not move, the water flows; when the water does not flow, people move.

71. 一人一双手,办事没帮手;十人十双手,大山能搬走。

71. One person, one pair of hands, no helper in business; ten people, ten pairs of hands, can move a mountain.

72. 正着处不着,不着扯掏给三勺。

72. If you can't find it straight on, pull it out and give it three scoops.

73. 一颗星星少光亮,万颗星星亮堂堂。

73. A single star has little brightness, but ten thousand stars are brilliant and bright.

74. 只看见马吃豆,没看见马拉车。

74. Only saw the horse eat beans, didn't see the horse pulling a cart.

75. You share rose get fun.

75. You share roses, you get fun.

76. 箭易断,箭难折。

76. Arrows are easily broken, but difficult to bend.

77. If the wind is strong, the cold will be strong.

77. If the wind is strong, the cold will be strong.

78. 谁若与集体脱离,谁的命运就要悲哀。

78. Whosoever separates from the collective, his fate will be wretched.

79. 若是大家都走到河里,鳄鱼便不敢张嘴。?>

79. If everyone walks into the river, the crocodile won't dare to open its mouth.?>

80. 寂寞旅途上,朋友最可贵。

80. On the lonely journey, friends are the most valuable.

81. 鹬蚌相争,渔翁得利。

81. The sandpiper and the clam fight, and the fisherman reaps the benefit.

82. I saw horses eating beans, not horse-drawn carriages.

82. I saw horses eating beans, not horse-drawn carriages.

83. Knowing you from a distance, you can't go beyond the sea of clouds.

83. Knowing you from a distance, you can't go beyond the sea of clouds.

84. 赠人玫瑰,手有余香。

84. To give roses to others, your hands will still smell of fragrance.

85. 两个协调的力量,可以分十个人的力量。

85. Two coordinated forces can be equivalent to the strength of ten individuals.

86. 千人同船,共一条命。

86. A thousand people on the same boat, sharing a single life.