Products
面书号 2025-02-08 01:14 7
1. 天出半截虹,当天有雨响。
1. Half a rainbow appears in the sky, and it will rain with a sound that very day.
2. 迟干不如早干,蛮干不如巧干。
2. It's better to do it early than late, and better to do it cleverly than brute-force.
3. 不怕怒目金刚,只怕眯眼菩萨。
3. Not afraid of the fierce Ksitigarbha, only afraid of the squinting Avalokiteshvara.
4. 小时偷针,大了偷金。
4. Steal a needle when young, steal gold when grown.
5. 口说无凭,事实为证。
5. Words are not enough, facts speak for themselves.
6. 病从口入,祸从口出。
6. Sickness comes from the mouth, and disaster comes from the tongue.
7. 当家才知盐米贵,出门才晓路难行。
7. Only when at home do you realize the value of salt and rice; only when you go out do you understand the difficulty of the road.
8. 井掏三遍吃甜水,人走三省见识广。
8. Well, after digging three times, the water tastes sweet; a person who travels through three provinces has a broad perspective.
9. 敢过大江,不怕小河。
9. Daren to cross the great river, fear not the small stream.
10. 经一番挫折,长一番见识。
10. After a series of setbacks, one gains more insight and knowledge.
11. 近河莫枉费水,近山莫枉烧柴。
11. Do not waste water if you live by a river, and do not waste firewood if you live by a mountain.
12. 明枪好躲,暗箭难防。
12. It's easy to avoid an open attack, but hard to defend against a concealed attack.
13. 其次,谚语具有文化传承的意义。许多谚语都承载着民族的历史和文化信息,是民族智慧的结晶。例如“人在屋檐下,不得不低头”,这句谚语形象地描绘出人在面对困境时的无奈和坚韧,同时也传递了一种乐观向上、不屈不挠的精神。
13. In addition, proverbs carry the significance of cultural heritage. Many proverbs bear the historical and cultural information of the nation, which are the crystallization of the nation's wisdom. For example, "When under the eaves of another's house, one must lower one's head" is a proverb that vividly describes the helplessness and tenacity of people facing difficulties, while also conveying a spirit of optimism, resilience, and indomitable determination.
14. 白米饭好吃,五谷田难种。
14. White rice is delicious, but it's hard to cultivate the five cereals field.
15. 老牛肉有嚼头,老人言有听头。人靠自修,树靠人修。宁可荤口念佛,不可素口骂人。天无二日,人无二理。井越掏,水越清;事越摆,理越明。无理心慌,有理胆壮。牛无力拖横耙,人无理说横话。
15. Old beef has a bite to it, and old sayings have a point to them. People rely on self-improvement, and trees rely on people to prune them. It's better to chant blessings with a meaty mouth than to curse with a vegetarian one. The sky has no two suns, and people have no two different principles. The well gets cleaner after it's cleaned, and the matter becomes clearer after it's discussed. Without reason, one is anxious; with reason, one is bold. A cow is weak, so it drags a cross-toothed hoe; a person without reason speaks without reason.
16. 得道者多助,失道者寡助。
16. Those who follow the right path will have many helpers, while those who stray from it will have few.
17. 礼多人不怪,油多不坏菜。
17. Too much etiquette is not a fault; too much oil won't spoil the dish.
18. 砂锅子不订,一辈子不漏。
18. If you don't fix the pot, it will never leak for a lifetime.
19. 好汉死在战场,懒汉死在炕上。
19. A brave man dies on the battlefield, a lazy man dies on the bed.
20. 火要空心,人要虚心。
20. Fire needs to be hollow, and people need to be humble.
21. 恶有恶报,善有善报。有理不可丢,无理不可争。车有车道,马有马路。有理摆到事上,好钢使到刃上。直木先伐,甘井先竭。人怕没脸,树怕没皮。点灯爱油,耕田爱牛。宁给好汉拉马缒蹬,不给孬熊出谋定计。
21. What's done in the dark will be brought to light; good will be rewarded with good, and evil with evil. Reason must not be abandoned, nor unreason contested. Cars have their own lanes, and horses have their own roads. Reason should be applied to matters, and good iron should be used where it is most effective. Strong trees are cut down first, and sweet wells run dry first. People fear losing face, while trees fear losing bark. If you like lighting lamps, you should take care of the oil; if you like farming, you should cherish your oxen. It's better to give a good man a horse to pull than to give a bad bear advice or plans.
22. 谚语是一种广泛流传于民间,具有丰富生活经验和深刻道理的语言表达形式。它们言简意赅,寓意深远,以简洁明了的语言传达着人生的智慧和经验。首先,谚语具有教育意义。它们通过富有哲理的表述,帮助人们理解并处理生活中的各种问题。
22. Proverbs are a widely spread form of language expression among the people, characterized by rich life experiences and profound truths. They are concise and profound, conveying the wisdom and experience of life through clear and straightforward language. Firstly, proverbs have educational significance. They help people understand and deal with various problems in life through their philosophical expressions.
23. 小人记仇,君子感恩。
23. The mean-spirited hold grudges, while the noble-hearted are grateful.
24. 不做亏心事,哪怕半夜鬼叫门。
24. If you haven't done anything wrong, even if ghosts bang on the door at midnight, it won't matter.
25. 宁叫嘴受穷,不叫病缠身。
25. It's better to be poor in spirit than to be sickly and burdened by illness.
26. 宁叫顿顿稀,不叫一顿饥。
26. It's better to have a meal of thin gruel than to go hungry for a whole meal.
27. 骂人骂脏口,打人打伤手。
27. Swear and curse when骂人骂脏口, strike and hurt when 打人打伤手.
28. 水落现石头,日久见人心。
28. The water recedes and the stones are revealed; time will show a person's true character.
29. 有理摆到事上,好钢使到刃上。
29. Right things in the right place, the best steel used where it's most needed.
30. 天好的刀创药,不如不刺着。
30. It's better to not have a wound from a good knife than to be cut.
31. 母大儿肥,种好苗壮。
31. The mother is large and the son is fat; the seeds are planted well and the seedlings are strong.
32. 不吃酒,脸不红;不做贼,心不惊。
32. If one does not drink wine, his face will not turn red; if one does not steal, his heart will not be startled.
33. 莫学灯笼千只眼,要学蜡烛一条心。?>
33. Do not learn to have a thousand eyes like lanterns, but learn to have one heart like a candle.
34. 饱带饥粮,晴带雨伞。
34. Carry food when you're full, and an umbrella when it's sunny.
35. 砍柴砍小头,问路问老头。
35. Cut the wood into small pieces, ask for directions from the old man.
36. 天凭日月,人凭良心。
36. The heavens rely on the sun and moon, and people rely on their conscience.
37. 出门问路,入乡问俗。
37. When leaving home, ask for directions; when arriving in a new place, inquire about local customs.
38. 脚长沾露水,嘴长惹是非。
38. Long feet get沾wet from dew, and long mouths get involved in scandals.
39. 不挑担子不知重,不走长路不知远。
39. If you don't carry a burden, you won't know its weight; if you don't walk a long road, you won't know how far it is.
40. 狗朝屁走,人朝势走。
40. Dogs follow the smell, and people follow the power.
41. 不经冬寒,不知春暖。
41. Without experiencing the winter cold, one cannot know the warmth of spring.
42. 老马识路数,老人通世故。
42. Old horses know the way, and old people are well-versed in the world's affairs.
43. 病人心多,忙人事多。
43. There are many patients and many busy people.
44. 多锉出快锯,多做长知识。
44. More sawing produces a faster saw, and more doing brings more knowledge.
45. 流水不腐,户枢不蠹。
45. "Water flows ceaselessly, and the pivot of a door never gets infested with termites."
46. 懒人急在嘴上,勤人急在腿上。
46. Lazy people show their urgency with their words, while hardworking people show it with their legs.
47. 一天省一把,十年买匹马。
47. Save a little every day, and in ten years you can buy a horse.
48. 圈里养猪,宅旁栽树,不小几年,由穷变富。
48. Raising pigs within the courtyard and planting trees beside the house, within a few years, one transformed from poverty to wealth.
49. 背后不商量,当面无主张。
49. No商量 behind, no主张 in front.
50. 男大当婚,女大当嫁。
50. It's time for young men to get married and for young women to get married.
51. 炕上有病人,地上有愁人。
51. There is a sick person on the bed, and a worried person on the ground.
52. 好人争理,坏人争嘴。
52. Good people fight for justice, while bad people fight for words.
53. 敢伏虎者上高山,能降龙者下大海。
53. One who dares to subdue the tiger ascends the high mountain, and one who can subdue the dragon descends into the great sea.
54. 老人不讲古,后生会失谱。
54. If the elderly do not recount the old tales, the young will lose their sense of the past.
55. 百日连阴雨,总有一朝晴。
55. After one hundred days of continuous overcast rain, there will be a day of clear skies.
56. 要想了解自己,最好问问别人。
56. To understand yourself, it's best to ask others.
57. 有理的想着说,没理的抢着说。
57. The reasonable ones think before they speak, while the unreasonable ones rush to speak.