Products
面书号 2025-01-24 07:25 14
在幽蓝的山巅,火红的莲花盛开,它们如同夜空中最璀璨的星辰,照亮了这片神秘的土地。我与焦虑共舞,在这火花的跳跃中,探寻心灵的宁静。
Upon the sapphire peaks, red lotus flowers bloom, shining like the brightest stars in the night sky, illuminating this land of mystery. I dance with anxiety, seeking the tranquility of the soul amidst the leap of the sparks.
1. 我本是石头一颗,
1. I was originally a stone.
2. 日子总是像从指尖渡过的细纱,在不经意间悄然滑落。那些往日的忧愁和误用伤,在似水流年的荡涤下随波轻轻地逝去,而留下的欢乐和笑靥就在记忆深处历久弥新。
2. Days always slip away like fine sand passing through the fingers, quietly slipping away unnoticed. The worries and mistakes of the past, under the washing of the flowing years, gently drift away with the waves, while the joy and smiles left behind remain evergreen in the depths of memory.
3. 在这片狂风终年吹拂着的贫淆的土地上,不要说是人,能看见一根草,一滴晨曦下的露水,它们都会触动我的心灵,怎么可能在这样寂寞的天空下见到满珊独行的老人而视若无睹呢?
3. In this barren land where the fierce winds blow all year round, it is not just humans, but even a blade of grass or a drop of dew under the early morning sunshine, would touch my heart. How could I possibly remain indifferent to an elderly person wandering alone under such desolate skies?
4. 旁若无人地匆匆而过。
4. Hurrying past as if no one else is around.
5. 它没有弄湿过我,
5. It never got me wet.
6. 在这儿,无穷无尽波浪起伏的沙粒,才是大地真正的主人,而人,生存在这儿,只不过是拌在沙里面的小石子罢了。
6. Here, the endless waves of sand particles are truly the masters of the earth, while humans, who exist here, are merely tiny pebbles mixed in the sand.
7. 喜欢看盛夏里的草长莺飞,小草在炽热的阳光爱抚下,将生命里所有的美丽一起释放,无边无际的绿色原野,把各色怒放的花朵衬托得鲜艳欲滴,蓝天在视野里也变低了,似乎弯了腰屈尊来与小草亲近。这个时间里的小草是最硕大最柔软的新床,诱惑着我们把自己的身躯无比舒坦地交给她们,没有了焦虑,没有了烦恼,在青草的簇拥下,做一个最轻松的美梦。
7. Enjoys watching the lush growth of grass and flying swallows in the peak of summer. The little grass, under the embrace of the scorching sun, releases all the beauty in its life at once. The boundless green prairie sets off the vibrant and juicy blossoms of various colors. The blue sky seems to have lowered itself in the view, bending down to get closer to the grass. During this time, the grass is the largest and softest new bed, luring us to surrender our bodies comfortably to them. Without anxiety, without烦恼, surrounded by the lush grass, we can have the most relaxed and beautiful dreams.
8. 天空被夕阳染成了血红色,桃红色的云彩倒映在流水上,整个江面变成了紫色,天边仿佛燃起大火。
8. The sky was dyed blood red by the setting sun, the peach-colored clouds reflecting on the flowing water, turning the entire river surface purple, as if a great fire was blazing on the horizon.
9. -- 三毛《雨季不再来》
9. -- Sanmao's "The Rainy Season Has Gone"
10. 一次专心学习胜过百次囫囵吞枣;一次深思熟虑胜过百次轻率行动;一次真诚相助胜过百次怜悯同情;一次见义勇为胜过百次豪言壮语!
10. One focused study session is better than a hundred haphazard attempts; one well-considered action is superior to a hundred rash moves; one genuine act of assistance is worth a hundred expressions of pity and sympathy; one courageous act of justice is superior to a hundred boasts and empty promises!
11. 01
It seems like you've provided a numerical reference or code. In English, this would simply be translated as: 11.01
12. 我预感到,野火不能持久,
12. I sense that the wild fire cannot last long.
13. “我想,来了沙漠,不经过生活物质上的困难,是对每一个人在经验上多多少少的损失。”
13. "I think that coming to the desert without going through the hardships of material life is a loss in experience to some extent for everyone."
14. 是的,总是死了,真是死了,无论是短短的几日,长长的一生,哭、笑、爱、憎,梦里梦外,颠颠倒倒,竟都有它消失的一日。洁白如雪的沙地上,看不见死去的人影,就连夜晚的风,都没有送来他们的叹息。
14. Yes, they always die, truly die, be it a short span of days or a long life, through tears, laughter, love, and hate, in dreams and in reality, confused and topsy-turvy, there is always a day of their disappearance. On the white as snow sand, the silhouette of the departed cannot be seen, and even the night wind does not bring their sighs.
15. -- 中原中也《石头》
15. -- Nakahara Nakazane, "Stone"
16. 它说“每夜你上床时,一定要觉得——今天可真活了个够——那么你的一生都不会有遗憾”
16. It says, "Every night when you go to bed, you must feel — Today I've lived my fill — then your whole life will be without regrets."
17. 发出流水一样清脆地足音。
17. Emitting a continuous and clear sound of footsteps like a flowing stream.
18. -- 阿多尼斯 《我的焦虑是一束火花》
18. - Adonis "My Anxiety Is a Spark"
19. 06
The text "19. 06" in English is typically translated as "June 19th" or "19th of June," depending on the context in which it is used. It appears to be a date written in a European format, where the day comes before the month.
20. 想呼喊却不能言语。
20. Want to shout but cannot speak.
21. 致敬我们心中最浪漫、最真性情、最勇敢潇洒的——永远的三毛。
21. In homage to the most romantic, most genuine, and most courageous and elegant in our hearts—the ever-lasting Sanmao.
22. 我知道我一定得赶快把他画下来,
22. I know I have to sketch him down quickly.
23. 我将遗忘。
23. I shall forget.
24. 是不断卷土重来的干渴。
24. It is an ever-rising thirst.
25. 03
The translation of "25. 03" to English would depend on the context. If it is a date, it translates to: 25th March If it's a time or a measurement, additional context is needed to provide an accurate translation.
26. 我融入群体,放弃了最远的所在,
26. I merged with the group, abandoning the farthest place.
27. 是在公园里莲花池的台阶上,
27. It was on the steps of the lotus pond in the park.
28. 我是愿望和愿望之间的一个愿望,
28. I am a wish between wishes and wishes.
29. 02
The text "29. 02" translates to "29th February" in English. It typically refers to the second month of the year in the Gregorian calendar, which has 29 days in a leap year.
30. 人,真是奇怪,没有外人来证明你,就往往看不出自己的价值。——白手成家
30. Humans are truly strange; without the proof from outsiders, it's often hard to see one's own value. — Self-made success
31. 结婚,小半是为荷西情痴,大半仍是为了父母,至于我自己,本可以一辈子光棍下去,人的环境和追求并不只有那么一条狭路,怎么活,都是一场人生,不该在这件事上谈成败,论英雄。
31. Marriage is half out of affection for Jose, and the other half still for my parents. As for myself, I could have lived a bachelor's life for a lifetime. People's environments and pursuits are not confined to only one narrow path. How one chooses to live is an aspect of life, and it should not be the basis for judging success or failure in this matter, nor for labeling someone a hero or not.
32. 长久被封闭在这只有一条街的小镇上,就好似一个断了腿的人又偏偏住在一条没有出口的巷子里一样的寂寞,千篇一律的日子,没有过分的欢乐,也谈不上什么哀愁。没有变化的生活,就像织布机上的经纬,一匹一匹的岁月都织出来了,而花色却是一个样子的单调。
32. Longly confined in this tiny town with only one street, it feels like the loneliness of a person with a broken leg, living in an alley without an exit. The days are monotonous, without excessive joy or any real sorrow. Life without changes is like the weft and warp on a loom, with each year weaving a new cloth, but all in the same monotonous pattern.
33. 人生如一本书,应该多一些精彩的细节,少一些乏味的字眼;人生如一支歌,应该多一些昂扬的旋律,少一些忧伤的音符;人生如一幅画,应该多一些亮丽的色彩,少一些灰暗的色调。
33. Life is like a book, it should have more exciting details and fewer boring words; life is like a song, it should have more uplifting melodies and fewer melancholic notes; life is like a painting, it should have more bright colors and fewer dark shades.
34. 都是我的浪漫 我的疯狂。
34. All of my romance, all of my madness.
35. 这条荒野里唯一的柏油路,照样被我日复一日地来回驶着,它作看上去,好似死寂一片,没有生命,没有哀乐。其实它跟这世界上任何地方的一条街,一条窄弄,一弯溪流一样,载着它的过客和故事,来来往往地度着缓慢流动的年年月月。
35. This sole asphalt road in this wilderness, just as I have been driving back and forth day after day, looks lifeless and devoid of life, without joy or sorrow. In fact, it is like any street, narrow alley, or stream in any place in the world, carrying its passersby and stories, coming and going, slowly flowing through the years and months.
36. 势必头破血流。
36. It's bound to end in tears.
37. 他昂首阔步,
37. He walked with his head held high and his stride long.
38. 生命的钟表不能一味的往前拨,
38. The clock of life cannot be pushed forward without pause.
39. 童话不会骗小孩子,结过婚的人,都是没有后来如何如何的。白雪公主、灰姑娘、睡美人,都没有后来的故事。
39. Fairy tales don't deceive children, and those who have been married have no further stories to tell. Snow White, Cinderella, and the Sleeping Beauty all have no subsequent stories.
40. 要习惯自己是生活的迟到者。
40. Get used to being a latecomer to life.
41. 光和光之间的一道光。
41. A ray of light between two lights.
42. “我偶尔爱你,爱你人前光鲜、璀璨,像是流星; 我永远爱你,爱你人后的脆弱、用心, 自然而然。”
42. "I love you occasionally, loving the bright and dazzling you in public, like a shooting star; I will always love you, loving the fragile and sincere you behind the scenes, naturally."
43. 三毛说:“你们对我的百般注解和识读,并不构成万分之一的我,却是一览无遗的你们”。
43. Sanmao said, "All your interpretations and readings of me do not constitute even one percent of me, but they are a complete revelation of you."
44. 父亲母亲一生吃尽我的苦头,深知荷西亦不会有好日子过,来信千叮宁万恳求,总是再三地开导,要知足,要平凡,要感恩,要知情,结了婚的人,不可再任性强求。
44. My parents have suffered through my hardships all their lives, deeply knowing that Jose will not have an easy life either. In their letters, they repeatedly urge and beg, always giving me repeated advice, reminding me to be content, to lead a plain life, to be grateful, to understand, and that those who are married should not let their egos take over and demand excessively.
45. 轰轰烈烈,一焚千里,
45. Magnificent and fierce, it burns for thousands of miles.
46. 雨下了那么多日,
46. So many days of rain have fallen.
47. 自己疯狂地自我毁灭,
47. Selfishly self-destructing wildly.
48. 生命是一条美丽而曲折的幽径,路旁有妍花的丽蝶,累累的美果,但我们很少去停留观赏,或咀嚼它,只一心一意地渴望赶到我们幻想中更加美丽的豁然开朗的大道。然而在前进的程途中,却逐渐树影凄凉,花蝶匿迹,果实无存,最后终于发觉到达一个荒漠。
48. Life is a beautiful and winding path, lined with lovely butterflies amidst beautiful flowers and abundant fruits, but we rarely stop to appreciate them or savor them, instead, we are solely focused on reaching the grand, open road that we imagine to be even more beautiful. However, along the way, the scenery gradually becomes desolate, the shadows of trees grow lonely, the butterflies disappear, and the fruits vanish, until we finally realize that we have arrived at a desert.
49. 反正夫妇生活总是在吃饭,其他时间便是去忙着赚吃饭的钱,实在没多大意思。
49. Anyway, married life is always about eating, and the rest of the time is spent busy earning money for food, which really isn't that interesting.
50. 我二十岁唯一的愿望。
50. My only wish at the age of twenty.
51. -- 迟子建
51. -- Zhi Zi Jian