Products
面书号 2025-01-24 07:23 9
在探寻持久的镌感之力:如何培养并利用它来提升个人影响力之前,让我们先揭开影响力背后的秘密——那是一种深植于人心的力量,它不仅能够改变他人的看法,更能塑造我们的世界。
Before delving into the quest for the enduring power of influence: how to cultivate and utilize it to enhance personal impact, let's first uncover the secrets behind influence – a power deeply rooted in the human heart. It is not only capable of changing others' perspectives but also of shaping our world.
1. 来的都是惊喜 没来的也不是遗憾
1. All who come are surprises, and those who don't come are not regrets.
2. O先生具有高于他人的才华,极强的自尊心,性格天真、敏感,容易受伤。如此才华的O先生竟会从文坛陨落,这件事使作者震惊。
2. Mr. O possesses talents that surpass those of others, along with a strong sense of self-respect. He has a naive and sensitive personality, which makes him easily hurt. The fact that such a talented Mr. O would fall from the literary scene is a shock to the author.
3. 做自己而不是解释自己
3. Be yourself rather than explain yourself.
4. 情绪是你的自留地 不是别人的跑马场
4. Emotions are your own territory, not others' racecourse.
5. 好了,这本书的重点内容就说到这里,下面来简单回顾一下今天聊的四个重点内容:
5. Well, that concludes the main points of this book. Let's now briefly review the four key points we discussed today:
6. 钝感力的作用就是最大限度地减轻自律神经的负担。
6. The function of钝感力 is to maximize the relief of the burden on the autonomous nervous system.
7. 那么,什么是钝感力,钝感力在我们的生活中又有什么益处呢?
7. So, what is "toughness," and what benefits does it bring to our lives?
8. 真正的钝感不是麻木 而是学会自洽
8. True钝感 is not numbness, but learning to be self-consistent.
9. 我所期待的未来 就是我的现在
9. The future I look forward to is my present.
10. 寻求反馈和指导:对于年轻人来说,职场经验不断积累,并与更有经验的人交流是非常重要的。寻求反馈和指导,从他人的经验中汲取智慧,帮助你提高自己的敏感力和适应性。
10. Seeking feedback and guidance: For young people, accumulating work experience and communicating with more experienced individuals is very important. Seeking feedback and guidance, drawing wisdom from others' experiences, can help improve your sensitivity and adaptability.
11. 书中作者举了一个生活中的小例子,来证明钝感力在婚姻中的重要地位。很久以前,一个编辑到作者家里同他商量工作的事情,傍晚时分,事情谈完本该回家的编辑却不愿回去,想要同作者再待一会。究其原因,作者了解到他和妻子因为一个牙膏管吵架了。编辑家的牙膏管又长又白,材料较软,每次挤牙膏易留下指痕。然而,这个编辑是个一丝不苟的男人,每次挤完牙膏都会把指痕抚平,并将牙膏管从后面卷起来。但是,他的太太却并不在意这件事,每次用牙膏都是随意挤一些,而且牙膏管上也有指痕。为了抚平太太的指痕,编辑每天早上都要修整一番。终于有一天,他忍不住了,和妻子大吵起来。这件事,引起了作者的深思,如此一件无可无不可的小事,竟会使夫妻双方大吵一架。像这种牙膏挤法的问题,如果是拥有钝感力的人,就不会过于在意。
11. The author of the book gave a small example from everyday life to prove the important role of钝感力 (indifference to slight provocations) in marriage. Long ago, an editor came to the author's house to discuss work matters. It was evening when the discussion ended and the editor should have gone home, but he didn't want to leave and instead wanted to stay with the author a bit longer. The reason, as the author found out, was that the editor had argued with his wife about a tube of toothpaste. The toothpaste tube at the editor's house was long, white, and made of soft material, leaving finger marks on it every time it was squeezed. However, this editor was a man who paid great attention to detail and would smooth out the finger marks each time he finished squeezing the toothpaste, rolling the tube up from the back. But his wife didn't care about this at all, and would squeeze just a little toothpaste each time, leaving finger marks on the tube as well. To smooth out his wife's finger marks, the editor had to straighten it out every morning. Eventually, he couldn't stand it anymore and had a big argument with his wife. This incident deeply thought about by the author, as such a trivial matter could cause a huge argument between husband and wife. For someone with钝感力, issues like the way to squeeze toothpaste wouldn't be taken too seriously.
12. 《钝感力》这本书可以说是简单又有效,它没有那么多华丽的辞藻,却通过一个个真实的案例,来证明钝感力的存在与价值,让每一个读者都可以轻松了解钝感力,能够不拘小节,保持良好的心态,悠闲自在的生活。
12. The book "The Power of Muting Sensitivity" can be said to be simple yet effective. It lacks ornate language, yet it proves the existence and value of muting sensitivity through a series of real-life cases, allowing each reader to easily understand the concept of muting sensitivity and to live a carefree life with a good attitude and without being overly concerned with trivial matters.
13. 好了,介绍完这本书的基本情况和作者概况,那么下面,我就为你分享这本书的四个重点内容:
13. Alright, after introducing the basic situation of this book and an overview of the author, next, I will share with you the four key points of this book:
14. 到这里,我们就分享完了第二部分重点内容:钝感力如何帮助事业?在本书作者看来,那些经不起训斥,仅仅被上司训过一两次就变得失魂落魄,受到斥责就备受打击的人更应当拥有钝感力,那么,钝感力在事业方面有所帮助,钝感力还有哪些影响呢?在这个物欲横流的社会,人们更希望自己能够永葆青春,健康长寿,这个时候,你就更需要拥有钝感力了。钝感力能够使我们常葆健康吗?这就要说到我们今天要分享的第三个重点内容:钝感力如何保持健康?
14. Here, we have completed sharing the key points of the second part: How does钝感力 (dull sensitivity) help in one's career? In the author's view, those who cannot withstand criticism and become disoriented after being reprimanded by their superiors just once or twice, or those who are severely affected by reprimands, should possess more钝感力. Then, if dull sensitivity helps in one's career, what other impacts does it have? In this materialistic society, people hope to remain youthful and healthy, live a long life. At this time, you need to have钝感力 even more. Can钝感力 keep us healthy? This leads us to the third key point we are about to share today: How does钝感力 help maintain health?
15. 建立人际关系:与不同的人建立良好的人际关系网,包括同事、领导和行业内的专业人士。这将有助于您对职场中的动态和变化有更敏锐的感知。
15. Building interpersonal relationships: Establish a good network of contacts with people from various backgrounds, including colleagues, superiors, and professionals within the industry. This will help you have a more acute perception of the dynamics and changes in the workplace.
16. 很多人都有被上司责备,被朋友指责,被爱人误解的时候,这时候的你该如何做呢?是破口大骂回去?还是忍气吞声呢?你可以从这本《钝感力》中找到你想要的答案。
16. Many people have experienced times when they have been blamed by their superiors, accused by friends, or misunderstood by their loved ones. What should you do in such situations? Should you curse back or just keep silent? You can find the answers you want in this book, "Muzukashii-riki" (Thick-skinnedness).
17. 研究人员通过老鼠实验,使其不断处于不安和烦躁的状态中。渐渐的,老鼠胃部的血管开始变窄,血液循环变差,胃粘膜开始溃烂,最终导致胃溃疡。
17. Researchers conducted experiments on mice, subjecting them to a constant state of unease and irritation. Gradually, the blood vessels in the mice's stomach began to narrow, leading to poor blood circulation and the stomach lining started to erode, ultimately resulting in gastric ulcers.
18. 到这里,我们就说完了第三部分重点内容,也就是钝感力如何保持健康?在作者看来,钝感的人可以更为悠闲自在、胸襟开阔的长寿下去。在恋爱方面,钝感力也是必不可缺的。特别是当男人追求女人的时候,钝感可以成为一种有力的武器。而在恋爱之后的婚姻生活中,钝感力会发挥更大的作用。接下来,我们来讲解最后一部分重点内容:钝感力如何维系婚姻?
18. Here, we have concluded the key points of the third part, which is how to maintain health through钝感力 (insensitivity to stress). In the author's view, people with钝感力 can live a longer life with more leisure and openness. In terms of love,钝感力 is also indispensable. Especially when men pursue women,钝感力 can be a powerful weapon. In the marital life after love,钝感力 plays an even greater role. Next, let's explain the last part of the key content: how to maintain a marriage through钝感力?
19. 第四个重点是:钝感力如何维系婚姻?生长环境、兴趣爱好均不相同的夫妻双方因为爱情组建家庭,走到一起,共同生活在一个狭小的家中,各种不满情绪以及琴瑟失和的情况比比皆是,但是多数夫妻能够相互容忍。在这相互容忍的背后,正是钝感力支撑与维系着他们的婚姻生活。
19. The fourth focus is: How does "thick-skinnedness" sustain a marriage? Couples with different growth environments and interests come together to build a family due to love, living together in a small household. There are many instances of dissatisfaction and disharmony. However, most couples can tolerate each other. Behind this mutual tolerance, it is "thick-skinnedness" that supports and sustains their marital life.
20. 自我反思和调整:定期自我反思,审视自己的表现和反应。发现弱点和改善的空间,并寻找机会和策略来提高自己的钝感力和职场敏感度。
20. Self-reflection and adjustment: Regularly engage in self-reflection to examine your performance and reactions. Identify weaknesses and areas for improvement, and seek opportunities and strategies to enhance your resilience and professional sensitivity.
21. 渐渐的,作者意识到人们能否成功,不完全取决于才能。即便是有才能的人也未必能够成功。要想获得成功,使才华变得熠熠生辉,正需要坚韧的钝感力。
21. Gradually, the author realized that whether people can succeed does not solely depend on talent. Even those with talent may not necessarily achieve success. To achieve success and make one's talent shine, it is precisely the need for a resilient and insensitive strength.
22. 有钝感力的人,悠闲自在,心胸开阔,血液畅流全身,更加健康长寿;相反,一点事就想不开,很容易情绪低落,时间长了自律神经失调,血液不流畅,久而久之身体就会生病。
22. People with a钝感力 are relaxed and carefree, with an open mind, and their blood flows smoothly throughout their body, making them healthier and more long-lived. Conversely, those who can't let go of trivial matters easily become prone to mood swings, and if this continues for a long time, it can lead to a disorder of the autonomic nervous system, poor blood circulation, and eventually, illness.
23. 钝感并非迟钝,它是一个具有贬义的褒义词,它是指即便受到领导批评、朋友指责、恋人或者夫妻之间的矛盾,都能以一种积极开朗、从容淡定的态度去面对的能力。钝感是一种才能,一种能让人们的才能开花结果、发扬光大的力量。
23.钝感 is not dullness; it is an eulogistic word with a pejorative connotation, referring to the ability to face criticisms from leaders, accusations from friends, conflicts with lovers or between married couples with a positive, cheerful, and composed attitude.钝感 is a talent, a force that allows people's talents to bloom and thrive.
24. 第三个重点是:钝感力如何保持健康?钝感力能够最大限度减轻自律神经的负担。使血管一直保持舒张状态,从而使全身的血液畅通无阻,能够悠闲自在、胸襟开阔的长寿下去。
24. The third focus is: How does "insensitivity" maintain health? "Insensitivity" can alleviate the burden on the autonomous nervous system to the maximum extent. It keeps the blood vessels in a relaxed state all the time, allowing the blood to flow smoothly throughout the body, and enabling people to live a long, carefree, and broad-minded life.
25. 2《平凡的世界》作者:路遥。惟愿读过此书的人:
25. 2 The author of "The Ordinary World" is Lu Yao. May those who have read this book:
26. 第一个重点是:什么是钝感力?钝感力是指即便受到领导批评、朋友指责、恋人或者夫妻之间的矛盾,都能以一种积极开朗、从容淡定的态度去面对的能力。
26. The first focus is: What is钝感力 (dun gan li)? 钝感力 refers to the ability to face criticism from leaders, accusations from friends, or conflicts with lovers or spouses with a positive, cheerful, and composed attitude.
27. 渡边淳一用这一实例来说明保持健康的基本条件,那么,钝感力是如何在其中发挥作用的呢?
27. Haruki Murakami uses this example to illustrate the basic conditions for maintaining health, so how does "blandness" play a role in it?
28. 不管别人怎么评价 先肯定自己
28. Regardless of what others say, first affirm yourself.
29. 这个实验可以证明胃溃疡产生于精神压力。精神压力学说对医学产生了重大贡献,为此,发现者获得了诺贝尔医学奖。
29. This experiment can prove that stomach ulcers are caused by mental stress. The theory of mental stress has made significant contributions to medicine, for which the discoverer received the Nobel Prize in Medicine.
30. 理解不了的事就算了吧 也没什么大不了
30. Just let it go if you can't understand it; it's not a big deal.
31. 3《人生海海》作者:麦家。它讲述了一个人在时代中穿行缠斗的一生,离奇的故事里藏着让人叹息的人生况味,人生海海,敢死不叫勇气,活着才需要勇气。
31. 3 "The Sea of Life" Author: Mai Jia. It tells the story of a person's life navigating and struggling through different eras, where the strange tales hide the bittersweet taste of life. In the sea of life, it's not bravery to die, but to live that requires courage.
32. 1《活着》余华作品,人生必看书籍。人是为了活着本身活着,而不是为了活着之外的任何事物而活着。
32.1 "To Live" by Yu Hua, a must-read book in life. People live for the sake of living itself, not for any other thing beyond living.
33. 《钝感力》这本书为我们指出了明路。书中指出钝感就是一种本能,一种能让人们的才华开花结果,发扬光大的力量。
33. The book "Talent is Overrated" points us in the right direction. It suggests that钝感 (indifference to failure) is an instinct, a power that enables people's talents to bloom and thrive.
34. 主动关注和参与:保持关注并积极参与团队和公司的事务,了解公司的目标、策略和进展。积极参与讨论和决策过程,体现你的积极态度和敏感力。
34. Proactive Attention and Participation: Maintain an active interest and participate fully in the affairs of the team and the company. Understand the company's goals, strategies, and progress. Actively engage in discussions and decision-making processes, demonstrating your proactive attitude and sensitivity.
35. 最重要的是 要每天鱼块
35. Most importantly, to eat fish pieces every day
36. 4《心安即是归处》作者季羡林。真正的快乐就是:喜欢就争取;得到就珍惜;失去就放下。人越自立,人生就会更快乐。
36.4 "Where There Is Peace, There Is Home" by Ji Xianlin. True happiness is: if you like it, strive for it; if you get it, cherish it; if you lose it, let it go. The more self-reliant a person is, the happier their life will be.
37. 下面,我们先来看看第一个重点,什么是钝感力?
37. Below, let's first take a look at the first key point: what is钝感力?
38. 接受新挑战和机会:不断迎接新的挑战和机会,愿意尝试新的角色和责任。这将在职场中帮助您发展和成长,并培养您的敏感力和适应性。
38. Embrace new challenges and opportunities: Continuously welcome new challenges and opportunities, and be willing to try new roles and responsibilities. This will help you develop and grow in your career, and cultivate your sensitivity and adaptability.
39. 作者在开篇运用亲身经历向我们详细阐述钝感力。
39. The author opens the text by using his own experiences to elaborate in detail on the concept of "gut feeling."
40. 到这里,我们就说完了第一部分重点内容,也就是什么是钝感力。在文学界,既然缺乏钝感力能够使O先生慢慢退出文坛,那么在其他领域,钝感力又能发挥怎样的作用呢?这就要说到我们今天要分享的第二个重点内容:钝感力如何帮助事业?
40. Here, we have concluded the key points of the first part, which is what is "钝感力" (enough sense). In the literary field, as the lack of "钝感力" has led Mr. O to slowly withdraw from the literary circle, what role can "钝感力" play in other fields? This leads us to the second key point we are sharing today: How can "钝感力" help in one's career?
41. 笑口常开,保持开朗乐观的心态,是让血液循环畅通无阻的最佳方法,是通往健康的制胜法宝。
41. Keeping a smile on your face and maintaining a cheerful and optimistic mindset is the best way to ensure smooth circulation of blood, which is the magic key to health.
42. 婚姻生活就是一条漫长的相互容忍之路,在互相容忍的背后,是钝感力一直在支撑和守护着夫妻双方。是否拥有钝感力,决定将来你和伴侣的婚姻能否长久,你们的未来是一片光明还是常被乌云笼罩。
42. Marital life is a long road of mutual tolerance, and behind this mutual tolerance lies the buffering power that constantly supports and guards both partners. Whether or not one possesses buffering power determines whether the marriage between you and your partner will last, and whether your future will be bright or often shrouded in darkness.
43. 记住,发展和保持钝感力需要时间和努力。保持开放的心态和学习的态度,并与他人合作和交流,这将有助于您在职场中保持敏感力,并成为一个有价值的员工。
43. Remember that developing and maintaining钝感力 requires time and effort. Keep an open mind and a learning attitude, and collaborate and communicate with others. This will help you maintain sensitivity in the workplace and become a valuable employee.
44. 松驰些吧 不必事事尽心到折磨自己
44. Relax a bit. Don't overdo everything to the point of torturing yourself.
45. 在职场中保持敏感力对于年轻人来说是重要的,保持学习的态度,不断提升自己的知识和技能,以及了解行业的最新趋势和发展。
45. Maintaining sensitivity in the workplace is important for young people. They should maintain a learning attitude, continuously enhance their knowledge and skills, and stay informed about the latest trends and developments in the industry.
46. 不拧巴 不内耗 允许一切发生
46. Unstiff, uninternal consumption, allow everything to happen.
47. 作者再次用自己的经历向我们证明钝感力在事业中发挥的巨大影响力。作者回忆起在札幌医科大学附属医院当外科医生时的故事,当时指导他的主任教授虽医术高明,但是他最大的缺点就是在手术过程中指责协助他的部下。所以多数人被安排做教授的手术助手时,都因担心被指责,而心生腻烦。唯独比作者高三届的S医生,作为教授的第一助手,每次被教授指责后,S医生都是轻轻重复两声“是,是”,也正因为在每次一边回答“是,是”,一边完成助手工作的过程中,S医生近距离掌握了教授手术要点,使得他成为医疗部最出色的外科医生。
47. The author once again proves to us the tremendous influence of钝感力 in one's career through his own experiences. The author recalls a story from his time as a surgeon at the Sapporo Medical University Hospital. Although his supervisor, the chief professor, was a master of his craft, his biggest flaw was to criticize his assistants during surgery. As a result, most assistants who were assigned to assist the professor felt weary and reluctant due to the fear of being criticized. However, Dr. S, who was three years senior to the author, as the first assistant to the professor, would simply repeat "Yes, yes" softly each time he was criticized by the professor. It was precisely because he would respond "Yes, yes" while completing his assistant tasks that Dr. S was able to closely observe and master the key points of the professor's surgery, making him the most outstanding surgeon in the medical department.
48. 当时,作者还是一个初出茅庐的作家,加入了一个名叫“石之会”的文艺沙龙,这个沙龙有近30名成员,每月聚一次,谈论创作心得。在沙龙中,作者结识了一位名叫O的男作家,O先生经历了被退稿后,他难以重新振作,整天抑郁寡欢,就算编辑打电话过去,他也只是消沉度日,最后慢慢从文坛消失了。
48. At that time, the author was a novice writer and joined an artistic salon called "The Stone Gathering," which had nearly 30 members. They would meet once a month to discuss their creative experiences. In the salon, the author met a male writer named O. Mr. O, after experiencing the rejection of his manuscripts, found it hard to regain his spirits. He spent his days in depression and melancholy, even when editors called him, he merely passed his days in despondency, and eventually, he slowly faded away from the literary scene.
49. 第二个重点是:钝感力如何帮助事业?钝感力使人在斥责声中成长,面对领导的批评能够将这些不愉快抛之脑后。不计较别人的言语,乐观开朗,勇往直前,攀登到事业的高峰。
49. The second focus is: How does钝感力 (bunka-ryoku, insensitivity to adversity) help in one's career?钝感力 allows individuals to grow amidst criticism, able to set aside these unpleasant experiences when faced with their leaders' reprimands. Not being overly concerned with others' words, maintaining an optimistic and cheerful demeanor, and pressing forward resolutely, one can scale the peaks of their career.
50. 生活中,我们遇到有人指责时候,通常是怎么做的呢?人的本性就是无论自己做什么都是对的,从不接受别的批评与指点。我们应当好好学习S医生那种心胸开朗、将别人不中听的话抛到脑后的精神,要向S医生一样钝感,成为能够经受住挫折与打击的人。
50. In life, when we encounter someone who is pointing fingers at us, how do we usually react? Human nature is such that we always believe we are right and never accept any criticism or advice. We should learn to emulate the spirit of Dr. S, who is open-minded and able to dismiss unpalatable remarks, and to be as insensitive as Dr. S, so that we can withstand setbacks and blows.
51. 尊重所有声音 但只成为自己
51. Respect all voices but only become yourself.
52. 本书的作者渡边淳一是日本著名文学大师、国民作家。对于中国人来说,我们最熟悉的日本作家莫过于村上春树、川端康成以及渡边淳一。渡边淳一1933年出生于北海道,毕业于札幌医科大学,曾任骨科医生,后弃医从文。代表作有《光与影》、《遥远的落日》、《失乐园》等,一生共发表130多部作品。2014年4月30日,渡边淳一因癌症逝世,享年80岁。
52. The author of this book, Junichi Watanabe, is a renowned Japanese literary master and national writer. To Chinese people, the most familiar Japanese writer we know is probably Haruki Murakami, Kenzaburo Oe, and Junichi Watanabe. Born in 1933 in Hokkaido, Junichi Watanabe graduated from the Sapporo Medical University and once worked as an orthopedic doctor before turning to writing. His representative works include "Light and Shadow," "Distant Sunset," and "Paradise Lost," among others, with a total of over 130 published works in his lifetime. On April 30, 2014, Junichi Watanabe passed away from cancer at the age of 80.
53. 努力成长是在孤独中可以做的最好的事情
53. Striving for growth is the best thing one can do in solitude.