名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

揭秘狼语:英语中那些关于狼的俚语与谚语

面书号 2025-01-22 16:19 10


1. 狼剩一口气时,还想吃羊。

1. Even when the wolf is left with a last breath, it still wants to eat the sheep.

2. Don't be moved when you hear the wolf crying.

2. Don't be moved when you hear the wolf howling.

3. 前门拒虎,后门进狼。

3. Close the front door to the tiger, and let the wolf in through the back door.

4. 狼有狼道,蛇有蛇踪。

4. Wolves have their own way, snakes have their own tracks.

5. 不能请羊管菜园,不能请狼管羊圈。

5. One cannot ask a sheep to manage the vegetable garden, nor can one ask a wolf to guard the sheepfold.

6. The poor wolf will be eaten by the wolf.

6. The poor wolf will be eaten by the wolf.

7. 狼是铜头铁脚麻杆腰。

7. Wolves have copper heads, iron feet, and bamboo waists.

8. 怕虎怕狼别在山上住。

8. Don't live on the mountain if you're afraid of tigers and wolves.

9. You can't beat a dog without a wolf.

9. You can't outdo a dog without a wolf.

10. Fear the wolf before the tiger.

10. Fear the wolf before the tiger.

11. 豺狼要是饿肚,总是羊有罪过。

11. If a wolf is hungry, it always blames the sheep.

12. When you think the dog is trustworthy, the wolf has sneaked into the sheepfold.

12. When you think the dog is trustworthy, the wolf has sneaked into the sheepfold.

13. 就是因为有了正义感,人才成为人,而不成为狼。

13. It is precisely because of the sense of justice that humans become human, rather than wolves.

14. With wolves, they learn to eat people.

14. With wolves, they learn to eat humans.

15. The front door refuses tigers and the back door enters wolves.

15. The front door keeps tigers out and the back door lets wolves in.

16. 狼和狗一样,嘴不同;贼和人一样,心不同。

16. Wolves and dogs may look alike, but their mouths are different; thieves and people may look the same, but their hearts are different.

17. Wolves are afraid of beating, lamps are afraid of blowing, and poisonous snakes are afraid of lime.

17. Wolves fear being beaten, lamps fear being blown out, and poisonous snakes fear lime.

18. 狼无狈不行,虎无伥不噬。

18. A wolf cannot move without a companion, and a tiger cannot hunt without its minion.

19. 狼披羊皮还是狼。

19. A wolf in sheep's clothing is still a wolf.

20. 狼怎么饿,也不会吃白菜。

20. No matter how hungry a wolf gets, it will never eat cabbage.

21. Wolf in sheep's clothing or wolf.

21. Wolf in sheep's clothing or wolf.

22. 打不着野狼打家狗。

22. Can't catch a wild wolf, catch a household dog.

23. 前怕狼后怕虎。

23. Fear the wolf in front and the tiger behind.

24. 当你认为狗可信,狼已偷偷把羊圈进。

24. By the time you think the dog is trustworthy, the wolf has sneaked the sheep into the pen.

25. Wolves lead sheep the most dangerous way.

25. Wolves lead sheep the most dangerous way.

26. Although the wolf howled, the camel still walked.

26. Although the wolf howled, the camel still walked.

27. Sheep and wolves do not live in a pen, chickens and kites do not live in a nest.

27. Sheep and wolves do not live in a pen; chickens and kites do not live in a nest.

28. You can't shoot a wolf without a shotgun.

28. You cannot shoot a wolf without a shotgun.

29. Fear tigers, fear wolves, don't live in the mountains.

29. Fear tigers, fear wolves, don't live in the mountains. (Note: The phrase seems to be an idiomatic expression, possibly from a cultural context where living in the mountains is equated with encountering these animals, suggesting it's advisable not to do so.)

30. 山里孩子不怕狼,城里孩子不怕官。

30. Children from the mountains are not afraid of wolves, and children from the city are not afraid of officials.

31. Children in the mountains are not afraid of wolves, and children in the cities are not afraid of officials.

31. Children in the mountains are not afraid of wolves, and children in the cities are not afraid of officials.

32. 狼窝里少不了骨头。

32. There's no shortage of bones in a wolf's lair.

33. 打鱼靠网,打狼靠棒。

33. Catch fish with a net, catch wolves with a stick.

34. Wolves that have not eaten sheep have red mouths.

34. Wolves that have not eaten sheep have red mouths.

35. 不开**,打不住狼。

35. Not opening the way, it's impossible to stop the wolves.

36. It is because of a sense of justice that people become human beings, not wolves.

36. It is because of a sense of justice that people become human beings, not wolves.

37. 狼怕打,灯怕吹,毒蛇怕石灰。

37. Wolves are afraid of being beaten, lights are afraid of being blown, and poisonous snakes are afraid of lime.

38. Wolves eat sheep and eat intestines bit by bit.

38. Wolves eat sheep and consume the intestines in bits and pieces.

39. Han is a great man, but he can't stand hunger and thirst. He loses a wolf and walks a thousand sheep.

39. Han is a great man, but he can't stand hunger and thirst. He would rather lose a wolf than walk a thousand sheep.

40. 没有吃过羊的狼,嘴巴也是红的。

40. A wolf that has never eaten sheep has a red mouth as well.

41. 狼肚子里没有好心肝。

41. There is no good heart in a wolf's belly.

42. Fishing depends on the net and wolf on the stick.?>

42. Fishing depends on the net, and wolfing depends on the stick.

43. 听了狼的哭声,千万不要动心。

43. Do not be moved by the wolf's crying.

44. 狼给羊领路最危险。

44. It is most dangerous when the wolf leads the sheep.

45. If the wolf is hungry, the sheep will always be guilty.

45. If the wolf is hungry, the sheep will always be blamed.

46. We can't invite sheep to take care of vegetable gardens or wolves to take care of sheepfolds.

46. We cannot invite sheep to take care of vegetable gardens or wolves to take care of sheepfolds.

47. 狼的叫声很惨,却不能可怜它的处境。

47. The wolf's howl is惨哀, yet one cannot pity its plight.

48. Wolves have wolf ways, snakes have snake tracks.

48. Wolves have wolf ways, snakes have snake tracks.

49. 羊和狼住不进一个圈里,鸡和鹞子住不进一个窝里。

49. Sheep and wolves cannot live in the same pen, and chickens and hawks cannot share the same nest.

50. 和狼在一齐,就学会吃人。

50. Living with wolves, one learns to eat people.

51. Wolves can't eat cabbage when they are hungry.

51. Wolves can't eat cabbage when they are hungry.

52. 尽管狼在嚎叫,骆驼照样走路。

52. Despite the wolf howling, the camel continues to walk.

53. The wolf's cry is very tragic, but it can't pity its situation.

53. The wolf's howl is very tragic, but it cannot pity its own situation.

54. 汉极大,然不耐饥渴,失一狼,走千羊。

54. The Han Empire is vast, yet it cannot endure hunger and thirst; losing one wolf, it runs for a thousand sheep.

55. Wolves can't do anything, tigers can't do nothing.

55. Wolves can't do anything; tigers can't do nothing.

56. When the wolf breathes, he wants to eat sheep.

56. When the wolf breathes, he wants to eat sheep.

57. Bones are indispensable in wolf nests.

57. Bones are indispensable in wolf dens.

58. 狼吃羊,一点一点吃进肠。

58. The wolf eats the sheep, digesting it bit by bit into its intestines.

59. There is no good heart in a wolf's belly.

59. There is no good heart in a wolf's belly.

60. 狼是铁头铜脖子,腰里挨不住一条子。

60. Wolves have iron heads and copper necks, but can't stand a single punch to their waist.

61. Like dogs, wolves have different mouths; like thieves, they have different hearts.

61. Like dogs, wolves have different mouths; like thieves, they have different hearts.

62. 可怜狼的人要被狼吃掉。

62. Those who pity the wolf will be eaten by the wolf.

63. Wolves are wolves after all, even if they don't eat your wolf.

63. Wolves are wolves after all, even if they don't eat your wolf.

64. Wolves are brass-headed, iron-footed and hemp-backed.

64. Wolves are brass-headed, iron-footed, and hemp-backed.

65. 狼终究是狼,即使它不吃你的狼。

65. A wolf is still a wolf, even if it doesn't eat your wolf.

66. Wolves are iron-headed and bronze-necked. They can't hold a piece in their waist.

66. Wolves have iron heads and bronze necks. They can't hold anything in their waists.