Products
面书号 2025-01-22 08:06 16
1. 2半盏屠苏犹未举,灯前小草写桃符。——陆游《除夜雪》
1. It's not yet time to raise the half-cup of Susu, and before the lamp, I write peach符 on the small grass. —— From Lu You's poem "Snow on the New Year's Eve"
2. 我来属芳节,解榻时相悦。李白《春陪商州裴使君游石娥溪》
2. I belong to the fragrant festival, delighted in the moment of my arrival. - From "Spring Accompanying the Magistrate of Shangzhou Pei, on a Visit to the Stone Beauty Creek" by Li Bai
3. 这个就很多了~中国的传统节日主要有春节、元宵节、龙抬头、清明节、端午节、七夕节、中秋节、重阳节等,而描写这些节日的古诗也是很多的,下面我就分享一些给大家,跟前我一起来感受一下。
3. There are many of them~ China's traditional festivals mainly include the Spring Festival, Lantern Festival, Dragon Head-Raising Day, Qingming Festival, Dragon Boat Festival, Qixi Festival, Mid-Autumn Festival, Double Ninth Festival, etc. There are also many ancient poems depicting these festivals. Below, I will share some with you, and let's experience them together.
4. 陪都歌舞迎佳节,遥祝延安景物华。董必武《元旦口占用柳亚子怀人韵》
4. In the陪都, songs and dances welcome the joyous festival, far away I wish Yan'an's scenery is splendid. Dong Biwu's "New Year's Day Poem Using the Rhyme of Liu Yazi's Missing Someone"
5. 半盏屠苏犹未举,灯前小草写桃符。陆游《除夜雪》
5. Half a cup of屠苏 (Tusu) wine has not yet been raised, and the tiny grass before the lamp writes peach charms. From Lu You's "Snow on the Eve of the New Year."
6. 晨鸡且勿唱,更鼓畏添挝。苏轼《守岁》
6. Do not let the rooster crow in the morning, and fear the drums and gongs will add to the din. — Su Shi, "Guarding the New Year"
7. 萧疏白发不盈颠,守岁围炉竟废眠。孔尚任《甲午元旦》
7. Sparse white hair barely fills the crown, keeping vigil around the fire all night long. From Kong Shangren's "Jia Wu New Year's Day".
8. 万物迎春送残腊,一年结局在今宵。戴复古《除夜》
8. All things welcome spring and bid farewell to the last days of winter, the end of the year is upon us tonight. - Dai Gufu's "The Night of the New Year's Eve"
9. 蜡鹅花下烛如银。李慈铭《临江仙·癸未除夕作》
9. Under the wax goose flowers, the candle glows like silver. From Li Ci-Ming's "Línjiāngxiān · Gāiwèi Chúxī Zuò" (A New Year's Eve poem written in the year of the goat).
10. 2海上生明月,天涯共此时。——张九龄《望月怀远》
10. 2 The bright moon rises over the sea, and everyone shares this moment far away. — From "Looking at the Moon and Thinking of the Distant" by Zhang Jiuying.
11. 4风雨夜深人散尽,孤灯犹唤卖汤元。姜白《诗日》
11. On a stormy night deep into the evening, people scatter, and only a solitary lamp calls for selling tangyuan. Jiang Bai's "Poem of the Day"
12. 海日生残夜,江春入旧年。王湾《次北固山下》
12. The sun rises at the end of a long night, the spring arrives in the old year. - Wang Wan, "Following the Old Mountain"
13. 天上风云庆会时陈献章《元旦试笔(选一)》
13. During the festive gathering of clouds and winds in heaven, Chen Xianzhang's "Trial Writing on New Year's Day (One Selection)"
14. 1爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。—王安石《元日》
14. With the sound of fireworks, the old year is gone, and the spring breeze brings warmth to the TuSu wine. — Wang Anshi, "Yuanri" (New Year's Day)
15. 4空惆怅,谁复吊沅湘。——舒頔《小重山·端午》
15. In melancholy, who would pay homage to Chuang and Xiang? — Shu Di's "Xiao Zhong Shan: Dragon Boat Festival"
16. 昨夜斗回北,今朝岁起东。孟浩然《田家元日》
16. Last night the battle turned back to the north, and today the year begins in the east. -- Meng Haoran, "Tianjia Yuanri" (Country Life on the New Year's Day)
17. 况欲系其尾,虽勤知奈何。苏轼《守岁》
17. But to tie its tail, even though diligent, what can one do? Su Shi's "Guarding the New Year's Eve"
18. 暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘。——苏轼《阳关曲·中秋作》
18. The evening clouds have dispersed, and the coldness of the night is overflowing; The Milky Way turns silently into a jade plate. - Su Shi, "Yangguan Qu: Written for the Mid-Autumn Festival"
19. 爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。王安石《元日》
19. With the sound of firecrackers, one year is left behind, and the spring breeze brings warmth into the ju-su (a type of traditional Chinese wine). - Wang Anshi's "Yuanri" (New Year's Day)
20. 2粽包分两髻,艾束著危冠。——陆游《乙卯重五诗》
20. Two dumplings are divided into two ponytails, and the mugwort bundle is worn on a perilous crown. ——Lu You, "Poem on the Double Fifth Day in the Year Yǐ Mǎo"
21. 5海日生残夜,江春入旧年。—王湾《次北固山下》
21. The last night of the year is born from the sea, the spring of the river enters the old year. —Wang Wan, "Following the Mountain Below the North Fort"
22. 八神奉命调金鼎,一气回春满降囊。瞿佑《屠苏酒》
22. The eight divine deities are commanded to adjust the golden cauldron, a breath revives spring and fills the bag. Qu You's "Tusu Wine."
23. 历添新岁月,春满旧山河。叶颙《已酉新正》
23. With each passing year, new spring fills the old mountains and rivers. From Ye Yong's "Yi You New Year's Day".
24. 除夕更阑人不睡,厌禳钝滞迎新岁。范成大《卖痴呆词》
24. On New Year's Eve, when the night is late and people do not sleep, they厌禳钝滞, welcoming the new year. (This is from Fan Chengda's poem "Selling Foolishness and Ignorance").
25. 2千门开锁万灯明,正月中旬动帝京。——张祜《正月十五夜灯》
25. Two thousand doors are unlocked, ten thousand lamps are lit; in the middle of the first lunar month, the capital is stirred. — Zhang Huo, "The Lantern Festival Night of the First Month"
26. 2重阳有佳节,具物欣年丰。—李适《丰年多庆九日示怀》
26. The Double Ninth Festival is a joyous occasion, and the bountiful harvest brings happiness. —Li She's "Celebration of a Bountiful Year on the Ninth Day"
27. 3佳时倍惜风光别,不为登高。只觉魂——纳兰性德《采桑子·九日》
27. Grieve for the fleeting scenery at three fine times, not for the sake of climbing the height. Only feel the soul—Nalan Xingde's "Cai Sangzi: The Ninth Day"
28. 5祛服华妆着处逢,六街灯火闹儿——元好问《京都元夕》
28. Wherever I go, I meet people dressed in fine clothes and makeup, and the streets are lively with lanterns and children's laughter—Yuan Haowen's "Yuanxu in the Capital."
29. 儿童强不睡,相守夜欢哗。苏轼《守岁》
29. Children are strong and do not sleep, the night is filled with joyous noise. Su Shi's "Guarding the New Year's Eve."
30. 入春才七日,离家已二年。薛道衡《人日思归》
30. Only seven days into spring, and I have been away from home for two years. Xue Daoheng's "Thoughts of Home on the Day of the Human"
31. 一年滴尽莲花漏。毛滂《玉楼春·己卯岁元日》?>
31. The year drips away in the lotus漏 (a traditional Chinese water clock). — From Mao Pang's poem "Yu Lou Chun·The New Year of the Year Jiyou"
32. 年年此夕费吟呻,儿女灯前窃笑频。黄景仁《癸巳除夕偶成》
32. Year after year on this evening, I sigh and groan, while my children sneakily laugh before the lanterns. Huang Jingren, "Incidentally Written on the New Year's Eve of the Year Gengsi."
33. 5谁家儿共女,庆端阳。——舒頔《小重山·端午》
33. Who has children and daughters, celebrating the Dragon Boat Festival. — Shu Di, "Xiao Chong Shan: Dragon Boat Festival"
34. 3帝里重清明,人心自愁思。—孟浩然《清明即事》
34. In the realm of the Three Emperors, the Qingming Festival brings everyone to ponder and melancholy thoughts arise. — Meng Haoran, "Incidents on Qingming Day"
35. 命随年欲尽,身与世俱忘。文天祥《除夜》
35. As the year draws to an end, my destiny follows, and I forget myself in the world. — Wen Tianxiang, "The Night Before the New Year"
36. 不求见面惟通谒,名纸朝来满敝庐。文征明《拜年》
36. Not seeking to meet but only sending a visitation note, the name cards fill my humble abode this morning. — Wen Zhengming's "New Year's Greetings"
37. 4乌啼鹊噪昏乔木,清明寒食谁家哭。——白居易《寒食野望吟》
37. The wailing of magpies and the chirping of crows in the dimly lit tall trees, on Qingming and Cold Food Festival, whose family is weeping? — Bai Juyi, "In the Wilds During Cold Food Festival"
38. 5野棠花落,又匆匆过了,清明时节。——辛弃疾《念奴娇·书东流村壁》
38. The wild pear blossoms have fallen, and once again, the Qingming Festival has passed by. — Xin Qiji, "Nian Nu Jiao: Writing on the Wall of Dongliu Village"
39. 事关休戚已成空,万里相思一夜中。来鹄《除夜》
39. The fate of weal and woe is now but a void, a thousand miles of longing in one night. — From "The Night of the New Year" by Lai Hu.
40. 千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。王安石《元日》
40. The sun shines brightly through thousands of doors and windows, always replacing the old signs with new ones. -- Wang Anshi, "New Year's Day"
41. 生盆火烈轰鸣竹,守岁筳开听颂椒。戴复古《除夜》
41. The birth pot fire is fierce and the bamboo crashes with a loud noise; the New Year's Eve feast opens to listen to the praise of the prickly ash. — From "The Night of the Wearing of New Clothes" by Dai Gufu.
42. 1遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。——王维《九月九日忆山东兄弟
42. 1 I know my brothers have climbed the heights, but there is one less person who has inserted chrysanthemum leaves. -- Wang Wei, "Remembering My Brothers in Shandong on the Ninth Day of the Ninth Month"
43. 1火树银花合,星桥铁锁开。—苏味道《正月十五夜》
43. The fiery trees and silver flowers merge, the iron bridge's lock is opened. — Su Wei Diao, "The Night of the Fifteenth Day of the First Month"
44. 3今夜月明人尽望,不知秋思落谁家。——王建《十五夜望月》
44. Tonight, as the moon shines bright, everyone gazes at it, but who knows where the autumn thoughts have fallen? — Wang Jian, "Gazing at the Moon on the Fifteenth Night"
45. 4守岁家家应未卧,相思那得梦魂来。—孟浩然《除夜有怀》
45. On the New Year's Eve, every household should not have gone to bed yet, for how can one's dream soul come from afar to think of me? — Meng Haoran, "Reflecting on the New Year's Eve"
46. 清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。杜牧《清明》
46. It rains heavily during the Qingming Festival, and the travelers on the road are nearly broken-hearted. — Du Mu, "Qingming"
47. 病眼少眠非守岁,老心多感又临春。白居易《除夜》
47. The ailing eye sleeps little, not for the New Year's Eve vigil; the old heart is filled with emotion as spring approaches. Bai Juyi, "The Night Before the New Year."
48. 4长信宫中秋月明,昭阳殿下捣衣声。 ——王昌龄《长信秋词五首》
48. The mid-autumn moon is bright in the Changxin Palace, the sound of beating clothes can be heard beneath the Zhaoyang Pavilion. ——Wang Changling, "Five Poems on the Autumn of Changxin"
49. 明年岂无年,心事恐蹉跎。苏轼《守岁》
49. Can next year not come? I fear my worries may be in vain. (These lines are from Su Shi's poem "Staying Awake through the Night of the New Year.")
50. 莺啼燕语报新年,马邑龙堆路几千。皇甫冉《春思》
50. Swallows chirping and sparrows talking herald in the New Year, thousands of miles from the road to Ma Yi and Long Dui. (This is a line from Huangfu Rang's poem "Spring Thoughts.")
51. 一樽岁酒拜庭除,稚子牵衣慰屏居。钱谦益《丁卯元日》
51. A jar of aged wine is offered at the courtyard gate, the young child tugs at my robe to comfort my solitude. Qián Qiányì's "The New Year's Day of the Dingmao Year."
52. 乡心新岁切,天畔独潸然。刘长卿《新年作》
52. Homesickness grows with the new year, and I shed tears alone by the sky's edge. Liu Changqing's "New Year Composition."
53. 调露初迎绮春节,承云遽践苍霄驭。佚名《郊庙歌辞。五郊乐章。舒和》
53. In the early days of Diao Lu, the festive season of elegance is greeted, and the clouds are swiftly driven to the blue sky. An anonymous poem from "The Songs of the Suburban Temples. The Five Suburban Music Sections. Shu He."
54. 今年元夜时,月与灯依旧。欧阳修《生查子·元夕》
54. This New Year's Day, the moon and the lights are still the same. From Ouyang Xiu's "Shou Zhai Zi · Yuan Xi".
55. 何当载酒来,共醉重阳节。——孟浩然《秋登兰山寄张五》
55. When shall you bring wine, and drink together to celebrate the Double Ninth Festival? — Meng Haoran, "Autumn Ascension to Lanshan and Sending to Zhang Wu"
56. 共庆新年笑语哗,红岩士女赠梅花。董必武《元旦口占用柳亚子怀人韵》
56. Celebrating the New Year with laughter and joy, the women of Hongyan gift plum blossoms. Dong Biwu's "New Year's Day Quotations Using Liu Yazi's Melody to Remember a Person."
57. 3去年元夜时,花市灯如昼。—欧阳修《生查子·元夕》
57. Last year on the first day of the lunar New Year, the flower market was lit up like day.—Ou Yang Xiu, "Sheng Chazi: Yuanxi"
58. 故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。高适《除夜作》
58. This evening, my hometown contemplates a thousand miles away, and tomorrow morning the frosty temples will mark another year. Gao Shi, "Poem on the Eve of the Chinese New Year."