Products
面书号 2025-01-20 16:10 16
在纷繁的语海中,孤独与清醒,犹如灯塔之光,照亮了筛选名篇中的语言精华。让我们跟随这篇,一同探寻文字的深邃与韵味。
Amidst the vast ocean of language, solitude and clarity are like the light of lighthouses, illuminating the linguistic精华 in the selected masterpieces. Let us follow this piece together to explore the profoundness and charm of words.
1. 让你不甘的人生,那就不要过。不知道自己想要什么,至少能够知道自己不想要什么。——卢思浩
1. If the life you are living makes you不甘, then don't live it. If you don't know what you want, at least you can know what you don't want. - Lu Sihao
2. 45没有理想,即没有某种美好的愿望,也就永远不会有美好的现实。陀思妥耶夫斯基
2. "Without ideals, which is to say without some beautiful aspirations, there can never be a beautiful reality." Dostoevsky
3. 人的生命似洪水在奔流,不遇着岛屿暗礁,难以激起美丽的浪花。——奥斯特洛夫斯基
3. Human life is like a flood rushing, without encountering islands and reefs, it is difficult to stir up beautiful waves. - Ostrovsky
4. 善良人在追求中纵然迷惘,却终将意识到有一条正途。——《浮士德》
4. Even though the good person may be confused in their pursuit, they will eventually realize that there is a right path to follow. —— "Faust"
5. 这时一种精神上的感慨油然而生,认为人生是由啜泣、抽噎和微笑组成的,而抽噎占了其中绝大部分。(《欧·亨利短篇小说选》)
5. At this moment, a spiritual sentiment arose spontaneously, considering that life is composed of sobs, hiccups, and smiles, with hiccups accounting for the vast majority of it. (O. Henry's Short Stories Collection)
6. 爱情是发生在两个人之间的一种共同的经验。——卡森·麦卡勒斯
6. Love is an experience shared between two people. — Carson McCullers
7. 30金钱可以使人卑微,也可以使人卑贱,可以使人高傲,却无法使人高贵。李嘉诚
7. 30 pieces of gold can make a person humble or base, it can make a person proud, but it cannot make a person noble. Li Ka-shing
8. 生活就是像这样细碎的片段,然后串联起来。——雷蒙德·卡佛
8. Life is just like these fragmented bits and pieces, then strung together. - Raymond Carver
9. 我愿证明,凡是行为善良与高尚的人,定能因之而担当患难。——贝多芬
9. I wish to prove that anyone who behaves kindly and nobly will surely bear hardships as a result of it. — Beethoven
10. 爱情是一种伟大丰富的感情,它像世界一样壮阔,而绝不是在床上打滚。——库普林
10. Love is a great and rich emotion, as vast as the world itself, and never is it merely rolling in bed. — Kuprin
11. 4只要男女真心相爱,即使终了不成眷属,也还是甜蜜的。丁尼生
11. 4 Where there is true love between men and women, even if they do not end up as a couple, it is still sweet. Alfred, Lord Tennyson
12. 13当你长大时,你会发现你有两只手,一只用来帮助自己,一只用来帮助别人。赫本
12. 13 As you grow up, you will find that you have two hands, one to help yourself and one to help others. - Hepburn
13. 相信爱情,即使它给你带来悲哀也要相信爱情。——泰戈尔
13. Believe in love, even if it brings you sorrow, still believe in love. — Tagore
14. 做了好事受到指责而仍坚持下去,这才是奋斗者的本色。——巴尔扎克
14. To persist in doing good despite being blamed is the true nature of a fighter for the cause. — Balzac
15. 世界上有这样一些幸福的人,他们把自己的痛苦化作他人的幸福,他们挥泪埋葬了自己在尘世间的希望,它却变成了种子,长出鲜花和香膏,为孤苦伶仃的苦命人医治创伤。——《汤姆叔叔的小屋》
15. There are such happy people in the world who turn their own suffering into the happiness of others. They shed tears and bury their hopes in this world, which then become seeds, sprouting flowers and fragrant ointments to heal the wounds of the lonely and wretched souls. — "Uncle Tom's Cabin"
16. 但你别怕,
16. But don't be afraid.
17. 27惧怕爱情就是惧怕生活,而惧怕生活的人就等于半具僵尸。伯罗素
17. Fear of love is fear of life, and those who fear life are akin to half-dead zombies. — Berlosu
18. 青年时代太放纵就会失去心灵的滋润,太节制就会变成死脑筋。——圣堤布福
18. Too much放纵 in youth will lead to the loss of spiritual nourishment, while too much self-restraint will turn into a rigid mindset. — St. Tiburtius
19. 世界上有这样一些幸福的人,他们把自己的痛苦化作他人的幸福,他们挥泪埋葬了自己在尘世间的希望,它却变成了种子,长出鲜花和香膏,为孤苦伶仃的苦命人医治创伤。(《汤姆叔叔的小屋》)
19. There are some happy people in the world who turn their own pain into the happiness of others. They shed tears as they bury their hopes in the dust of the world, but these hopes become seeds that grow into flowers and fragrant oils, healing the wounds of the lonely and wretched souls. (Uncle Tom's Cabin)
20. 36如果一个想法在一开始不是荒谬的,那它就是没有希望的。爱因斯坦
20. If an idea is not absurd at the beginning, then it is not hopeful. - Einstein
21. 人的青春是短暂的,但是,如果卑劣地度过这短暂的青春,就显得太多了。——莎士比亚
21. Youth is short-lived, but spending it basely makes it seem too long.—William Shakespeare
22. 自己的行为最惹人耻笑的人,却永远是最先去说别人坏话的人。——《伪君子》
22. The person whose own behavior is most laughable is always the first to speak ill of others.—Molière's "The Misanthrope"
23. 非黑即白是童话,现实光影交错。阴影地带藏着无奈、挣扎,是成长阵痛。正视这片混沌,理解人性复杂、世事无常。走过阴影,方懂光明可贵。在明暗间寻平衡,接纳不完美,人生因此立体真实,满是回味。
23. Black and white is a fairy tale, while reality is a mingling of light and shadow. The shadowy areas hide helplessness and struggle, which are the aches of growth. Face this chaos, understand the complexity of human nature and the impermanence of the world. Only after passing through the shadows can you appreciate the value of light. Seek a balance between light and dark, embrace imperfection, and life becomes three-dimensional and real, filled with memories.
24. 46我深信实事求是而不讲空话的人,一定没有许多话可说。爱迪生
24. I firmly believe that a person who is straightforward and factual and does not engage in empty talk will not have much to say. - Edison
25. 那只创造了你的形体并放进去生命的至高无上的手,除了创造你微弱的自我,或者像你一样微弱的生物而外,还给你提供了其他的救援。除了这个世界,除了人类,还有一个不可见的世界和一个神灵的王国:那个世界围绕着我们,因为它无处不在,那些神灵注视着我们,因为他们受命来护卫我们;假如我们正在痛苦和耻辱中死去,轻蔑和嘲讽从四面八方侵袭着我们,憎恶压碎了我们,那么天使会看见我们身受折磨,承认我们的清白无辜(只要我们是清白无辜的),上帝只等到我们的灵与肉分离,便给予我们完全的报偿。那么当生命这么快就结束,死亡作为幸福和光荣的入口又是如此确定的时候,为什么我们还要被苦恼压倒而消沉下去呢?
25. The supreme hand that created your form and infused life into it, besides creating your faint self or creatures as faint as yourself, also provides other forms of rescue. Besides this world and humanity, there is an invisible world and a kingdom of the gods: that world surrounds us, for it is everywhere, and those gods watch over us, for they are commanded to protect us; if we are dying in pain and shame, scorn and mockery are attacking us from all sides, and hatred crushes us, then the angels will see our suffering, acknowledge our innocence (if we are indeed innocent), and God will grant us full recompense as soon as our spirit and flesh are separated. So when life ends so quickly, and death is so certain as the entrance to happiness and glory, why should we be overwhelmed by distress and sink into despondency?
26. 一个人敢于暴露自己的弱点,代表他自信、强大。——周正
26. One who dares to expose their weaknesses represents confidence and strength. — Zhou Zheng
27. 白鹤林笔下画面唯美而孤独,从童年起,一人守护星辰,似与浩渺宇宙对话。成长路上,他人来来去去,内心世界常需独自坚守。这孤独并非凄凉,是与天地精神往来,在静谧中沉淀智慧,让心灵富足,繁星见证成长,照亮独行者漫漫征途。
27. The pictures painted by Bai He Lin are beautiful yet solitary. Since childhood, he has been a solitary guardian of stars, seemingly engaged in conversation with the boundless universe. On the path of growth, people come and go, and his inner world often requires solitary坚守. This solitude is not desolate but a communion with the spirit of the heavens and earth, where wisdom is沉淀 in tranquility, enriching the soul, and the countless stars witness his growth, illuminating the long journey of the solitary traveler.
28. 我本来怒火中烧,嫉妒的难以忍受。但当我看到那个优雅的恶少(我认识他,本来就鄙视他),听到他们冷酷无情,轻浮浅薄的对话后,我的怒火被熄灭了。嫉妒的情绪也烟消云散了。因为这样的女人不值得我爱,这样的情敌也不值得我憎恨。
28. I was originally seething with anger and jealousy was unbearable. But when I saw that elegant scoundrel (I knew him and had always despised him) and heard their cold and indifferent, superficial conversations, my anger was extinguished. The jealousy also vanished. Because such a woman was not worthy of my love, and such a rival was not worthy of my hatred.
29. 24竞争并不是推动人类前进的动力,嫉妒才是。沃伦巴菲特
29. Competition is not the driving force that propels human progress; envy is. - Warren Buffett
30. 23劳动受人推崇。为社会服务是很受人赞赏的道德理想。杜威
30. Labor is highly esteemed. Serving society is a highly commendable moral ideal. Dewey
31. 在甜蜜的梦乡里,人人都是平等的,但是当太阳升起,生存的斗争重新开始时,人与人之间又是多么的不平等。——《总统先生》
31. In the sweet land of dreams, everyone is equal, but when the sun rises and the struggle for survival begins anew, the inequality between people is so great. —— "Mr. President"
32. 29只要有坚强的意志力,就自然而然地会有能耐、机灵和知识。陀思妥耶夫斯基
32. 29 As long as there is a strong will, there will naturally be ability, cleverness, and knowledge. Dostoevsky
33. 31若我会见到你,事隔经年。我如何和你招呼,以眼泪,以沉默。拜伦
33. If I should meet thee after long years, how should I greet thee? With tears, with silence. — Byron
34. 我从没有爱过这世界,它对我也一样。——《拜伦诗选》
34. I have never loved this world, and it is the same with me。——"Selected Poems of Byron"
35. 他发现了人类行为的一大法则,自己还不知道------那就是,为了要使一个大人或小孩极想干某样事情,只需要设法把那件事情弄得不易到手就行了。《汤姆索亚历险记》
35. He discovered a great law of human behavior, of which he was not yet aware——namely, that to make an adult or child desperately want to do something, one simply needs to make that thing difficult to obtain. "The Adventures of Tom Sawyer"
36. 生存还是毁灭,这是一个值得思考的问题。——《哈姆霄特》
36. To be or not to be, that is a question worth contemplating. — "Hamlet"
37. 2金钱搅在爱情一块儿,不是太丑恶了吗巴尔扎克
37. 2 Mixing money with love, isn't that too丑恶了吗 Balzac?
38. 历代的星辰。
38. The stars of all ages.
39. 4一个人几乎可在任何他怀有无限热忱的事情上成功。查尔斯史考伯
39. 4 One can succeed almost in any endeavor where one has an infinite enthusiasm. - Charles Schwab
40. 黄金诚然是宝贵的,但是生气蓬勃、勇敢的爱国者却比黄金更为宝贵。——林肯
40. Gold is indeed precious, but a vigorous, brave patriot is more precious than gold. - Lincoln
41. —— 加西亚·马尔克斯
41. —— Gabriel García Márquez
42. 33世间最美好的东西,莫过于有几个头脑和心地都很正直的严正的朋友。爱因斯坦
42. The greatest thing in the world is to have a few friends with both sound minds and upright hearts. - Einstein
43. 书上说天下没有不散的筵席,
43. The book says that there is no feast that does not come to an end.
44. 不要乱说话。话说出去之前你还是话的主人,话说出去之后你就成了话的奴隶。——佚名
44. Do not speak recklessly. Before the words leave your mouth, you are the master of them; after they leave, you become the slave of the words. — Anon.
45. 青春的朝气和前进不已的好奇心若消失,人生就没有意义了。——穆勒
45. If the vigor of youth and the ceaseless curiosity for progress disappear, life loses its meaning. — Mill
46. 生命中曾经拥有过的灿烂,
46. The brilliance once owned in life,
47. —— 村上春树《天黑以后》
47. —— Haruki Murakami, "After Dark"
48. 我曾那么爱罗切斯特先生,还几乎把他当成了上帝。虽然现在我也不认为他是邪恶的。但我还能再信任他吗?还能回到他身边吗?我知道我必须离开他。对我来说他已不是过去的他。也不是我想象中的他了。我的爱情已失去。我的希望已破灭、我昏昏沉沉的躺在床上,只想死去。黑暗慢慢把我包围起来。
48. I loved Mr. Rochester so deeply, I almost regarded him as God. Though I don't think he's evil now either. But can I trust him again? Can I return to him? I know I must leave him. To me, he is no longer the man he used to be, nor is he the man I had imagined him to be. My love is gone. My hopes have been shattered. I lie in bed drowsily, just wanting to die. The darkness slowly envelops me.
49. 世间最好的东西,莫过于有几个头脑和心地都很正直的严正的朋友。——爱因斯坦
49. The best thing in the world is to have a few firm friends, who are very honest in both mind and character. - Einstein
50. 钟声又鸣响了……一声又一声,静谧而安详,即使在女人做新娘的那个好月份里,钟声里也总带有秋天的味道。 (《喧嚣与骚动》)
50. The bell chimed again... one after another, quiet and serene, even in the good month when women become brides, the bell always carried a taste of autumn. (From "The Sound and the Fury")
51. 人通水么下有只注意到短暂性所余下的残株败梗,里这事天忽略了过觉事每所并觉来的丰盈谷仓(于其间,并觉格收藏了在生曾属于并觉格且永自来属于并觉格的言了地、喜乐及痛苦)。他家国中着上,第他有一家国还打会后自水么可以中着只毁灭,也第他有一家国还打会后自水么可以中着只废除。存在过了小后自在是一种最确中着的存在。 ----维克多·E·弗兰克却种就出
52. 痛苦在发现意义的时候,是主孩认不成为痛苦了,例如具有意义的牺牲个年个是。 ----维克多·E·弗兰克以走去
51. People only notice the remnants of what is fleeting, ignoring the abundant granary of experiences that are felt simultaneously (within which the granary of experience collects what once belonged to and will always belong to the experience: the ground of being, joy, and suffering). In his own land, he has a land that can be destroyed after the war, and he also has a land that can be abolished after the war. Existing for a short while is the most authentic form of existence. ---- Viktor E. Frankl 52. When pain discovers meaning, it is no longer recognized as pain, for example, the sacrifice made for a meaningful cause. ---- Viktor E. Frankl moves on.
53. 42神圣的工作在每个人的日常事务里,理想的前途在于一点一滴做起。谢觉哉
53. The sacred work is in everyone's daily affairs, and the ideal future lies in starting from bit by bit. - Xie Juezhai
54. 人生和世事大抵如此,
54. Life and the world are generally like this.
55. 站在午门前的石头坪场上,
55. Standing on the stone courtyard in front of the Meridian Gate.
56. 我们经历着生活中突然降临的一切,毫无防备,就像演员进入初排。如果生活中的第一次彩排便是生活的本身,那生活有什么价值呢?——《生命中不能承受之轻》
56. We experience everything that suddenly comes upon us in life without preparation, just like actors entering their first rehearsal. If the first rehearsal of life is life itself, then what is the value of life? —— From "The Unbearable Lightness of Being"
57. 在各种事物的常理中,爱情是无法改变和阻挡的,因为就本性而言,爱只会自行消亡,任何计谋都难以使它逆转。——《十日谈》
57. In the natural order of things, love cannot be altered or obstructed, because by its very nature, love will only fade away on its own, and any cunning plans are hard to turn it around. ——The Decameron
58. —— 海子
58. —— Hǎi Zǐ
59. 大人都学坏了,上帝正考验他们呢,你还没有受考验,你应当照着孩子的想法生活。 (《童年》)
59. Adults have all become bad, God is testing them, and you have not been tested yet. You should live according to the thoughts of a child. (From "Childhood")
60. 真爱一个人,就要尽量让他开心,他开心了你就会开心,那么双方就有激情了。
60. To truly love someone, one should try to make them happy. When they are happy, you will be happy too, and that's when the passion between both of you will arise.
61. 人与人之间,最可痛心的事莫过于在你认为理应获得善意和友谊的地方,却遭受了烦扰和损害。(《巨人传》)
61. The most heart-wrenching thing between people is to suffer disturbance and harm in the place where you believe you should receive kindness and friendship. (From "The Story of the Giant")
62. 我在女人跟前经常失败,就是由于我太爱她们了。《忏悔录》
62. I often fail in the presence of women, which is due to my excessive love for them. - Confessions
63. 33悲观的人虽生犹死,乐观的人永生不老。拜伦
63. The pessimist is alive but dead, while the optimist is eternally young. — Byron
64. 价值产生信心,信心产生热忱,而热忱则征服世界。——华特·h·柯亭姆
64. Value generates confidence, confidence generates enthusiasm, and enthusiasm conquers the world. - Walter H. Cottingham
65. 如果上帝赋予我财富和美貌,我会让你难于离开我,就像我现在难于离开你一样。可上帝没有这样安排。但我们的精神是平等的。就如你我走过坟墓,平等地站在上帝面前。
65. If God had granted me wealth and beauty, I would have made it hard for you to leave me, just as it is now hard for me to leave you. But God did not arrange it that way. But our spirits are equal. Just as we both walk through the grave and stand before God equally.
66. 远方除了遥远一无所有。
66. In the distance, there is nothing but distance.
67. 生存还是毁灭,这是一个值得思考的问题。 (《哈姆霄特》)
67. To be, or not to be, that is a question worthy of contemplation. (From "Hamlet")
68. 同上帝保持联系是一码事,他们都赞同这一点,但让上帝一天二十四小时都待在身边就是另一码事了。——《第二十二条军规》
68. Keeping in touch with God is one thing, and they all agree on that, but having God by your side for 24 hours a day is another matter altogether.—"Catch-22"
69. 爱情应该给人一种自由感,而不是囚禁感。——《儿子与情人》
69. Love should give a sense of freedom, not a feeling of imprisonment. —— "Sons and Lovers"
70. 我无法控制自己的眼睛,忍不住要去看他,就像口干舌燥的人明知水里有毒却还要喝一样。我本来无意去爱他,我也曾努力的掐掉爱的萌芽,但当我又见到他时,心底的爱又复活了。
70. I cannot control my eyes, and I can't help but look at him, just like a person with a dry mouth and throat, knowing that the water is poisoned yet still wanting to drink it. I had no intention of loving him, and I had also tried hard to suppress the sprouting of love, but when I saw him again, the love in my heart came back to life.
71. 你以为我贫穷、相貌平平就没有感情吗?我向你发誓,如果上帝赋予我财富和美貌,我会让你无法离开我,就像我现在无法离开你一样。虽然上帝没有这么做,可我们在精神上依然是平等的。——《简·爱》
71. Do you think that because I am poor and plain in appearance, I have no feelings? I swear to you, if God had given me wealth and beauty, I would make you unable to leave me, just as I am unable to leave you now. Although God did not do so, we are still equal in spirit. — Jane Eyre
72. 总而言之,
72. In summary,
73. 在下决心以前,犹豫也许是必要的。然而,一旦下了决心,就应该一直往前走。——石川达三
73. Hesitation may be necessary before making a decision. However, once a decision has been made, one should keep moving forward. - Tatsuzo Ishiguro
74. 你不能凭梦想形成自己的个性,你一定要千锤百炼为自己构成个性。——夫鲁德
74. You cannot form your character based on dreams; you must forge your character through countless trials and refining.—Friedrich Nietzsche
75. 生命太短暂了,不应该用来记恨。人生在世,谁都会有错误,但我们很快会死去。我们的罪过将会随我们的身体一起消失,只留下精神的火花。这就是我从来不想报复,从来不认为生活不公平的原因。我平静的生活,等待末日的降临。
75. Life is too short to be spent in grudges. In this world, everyone will make mistakes, but we will all die soon. Our sins will disappear with our bodies, leaving only the spark of our spirit. That's why I have never wanted to seek revenge, nor have I ever believed that life is unfair. I lead a peaceful life, waiting for the coming of the end of days.
76. 判断一个人,不是根据他自己的表白或对自己的看法,而是根据他的行动。——列宁
76. A person should not be judged based on their own declarations or self-perception, but rather on their actions. — Lenin
77. 当格里高·萨姆莎从烦躁不安的梦中醒来时,发现他在床上变成了一个巨大的跳蚤。(《变形记》)
77. When Gregor Samsa awoke from troubled dreams, he found himself transformed into a gigantic flea on the bed. ("The Metamorphosis")
78. 36科学是为了那些勤奋好学的人,诗歌是为了那些知识渊博的人。约瑟夫鲁
78. Science is for those who are diligent and studious, poetry is for those who are knowledgeable. Joseph Rul.
79. 51思想不是你要它来它便来,而是由它自己决定它的来去。叔本华
79. 51 Thought does not come when you want it to; it comes and goes on its own accord. - Schopenhauer
80. 40生命有如铁砧,愈被敲打,愈能发出火花。伽利略
80. Life is like an anvil, the more it is struck, the more sparks it can produce. Galileo
81. 在这个世界上,我们或许会寻求他人的帮助和支持,但最终,我们能够依赖的只有自己。自我成长和自我实现,是我们在广阔世界中立足的根本。学会独立,学会自我投靠,是我们走向成熟和自由的必经之路。
81. In this world, we may seek help and support from others, but ultimately, the only one we can rely on is ourselves. Self-growth and self-actualization are the foundation upon which we stand in the vast world. Learning to be independent and learning to rely on oneself are the necessary paths to our maturity and freedom.
82. 那些无论我做什么去讨他们的欢心都始终厌恶我的人,我也应该厌恶他们;对那些不公平的惩罚我的人,我就应该反抗。她不久就要超脱于尘世风雨之外了,精神已挣扎着要脱离它物质的居所,而当它终于解脱出来之后,将会飞到哪里去呢?
82. Those who always dislike me no matter what I do to please them, I should also dislike them; for those who punish me unfairly, I should resist. She is about to transcend the dust and storms of the world, her spirit struggling to脱离 its material abode, and where will it fly to once it finally breaks free?
83. 月亮庄严地大步迈向天空,离开原先躲藏的山顶背后,将山峦远远地抛在下面,仿佛还在翘首仰望,一心要到达黑如子夜、深远莫测的天顶。那些闪烁着的繁星尾随其后,我望着它们不觉心儿打颤,热血沸腾。一些小事往往又把我们拉回人间。大厅里的钟己经敲响,这就够了。我从月亮和星星那儿掉过头来,打开边门,走了进去。
83. The moon solemnly strides towards the sky, leaving behind the mountain peaks where it had been hiding, casting the mountains far below as if they were still gazing up longingly, eager to reach the black, profound zenith of the night. The twinkling stars follow in its wake, and as I gaze at them, my heart trembles, my blood boils. Small matters often draw us back to the world below. The clock in the hall has already chimed; that is enough. I turn away from the moon and stars, open the side door, and step inside.
84. 44我愿证明,凡是行为善良与高尚的人,定能因之而担当患难。贝多芬
84. I wish to prove that those who behave kindly and nobly are sure to bear hardships because of it. Beethoven.
85. 你越没有心肝,就越高升得快,你毫不留情地打击人家,人家就怕你。只能把男男女女当作驿马,把它们骑得筋疲力尽,到了站上丢下来,这样你就能达到欲望的最高峰。 (《高老头》)
85. The less you have of heart and liver, the faster you rise. You strike people without mercy, and they fear you. You can only treat men and women as courier horses, ride them until they are exhausted, and then throw them off at the station. This way, you can reach the peak of your desires. (From "Old Gao")