名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

清明时节雨纷纷,气象谚语揭秘!26句气象谚语助你掌握天气密码

面书号 2025-01-15 10:14 14


1. 清明断雪不断雪,谷雨断霜不断霜(河北气象谚语、山西气象谚语)

1. If the Qingming Festival is over but the snow doesn't stop, and the Grain Rain is over but the frost doesn't stop (Hebei meteorological proverb, Shanxi meteorological proverb)

2. 清明断雪,谷雨断霜。

2. Snow stops at Qingming, frost stops at Guyu.

3. 植树造林,莫过清明。

3. There is no better time for planting trees than during Qingming Festival.

4. 清明南风,夏水较多;清明北风,夏水较少。

4. South wind during Qingming brings more summer water; north wind during Qingming brings less summer water.

5. 阴雨下了清明节,断断续续三个月(广西气象谚语)

5. The continuous rain on Qingming Festival, lasting intermittently for three months (Guangxi meteorological proverb)

6. 春分雨不歇,清明前后有好天。

6. Rain does not stop at the Spring Equinox, and there's fine weather before and after Qingming.

7. 清明扫墓在我国由来已久。《孟子齐人篇》中载:卒之东郭墦间,之祭者乞其余;不足,又顾而之他此其为餍足之道。一个可笑的齐国人偷食祭品,却向妻妾谎称每天都有达官贵人请他吃饭。可见早在春秋战国时期,就有了祭祀的习俗,只是那时还没有具体的日子。到了唐朝开元二十年,唐玄宗诏告天下,将寒食节定为祭拜扫墓的日子,并规定这一天禁火,冷食。后来由于清明与寒食接近,二者融为一体。柳宗元有诗云:田野道路,士女遍满,皂隶佣丐,皆得父母丘墓。每逢清明,人们总要提着酒食、水果、糕点、纸钱香烛和火炮等物品来到亲人墓前,为逝者放一挂鞭炮,烧一沓纸钱,敬一杯好酒,添上几抔新土,插上几根柳枝,说上一番心里话,以此表达对故人的哀悼和思念。

7. Tomb-sweeping during the Qingming Festival has a long history in our country. As recorded in the "Qimen Chapter" of the Mencius: Upon reaching the eastern part of the city's tombs, those who come to pay their respects beg for leftovers; if there is not enough, they turn around and go to other places, which is their way of being satisfied. A comical Qi person stole the sacrificial offerings but lied to his concubines that he was invited to dine by officials and nobles every day. This shows that as early as the Spring and Autumn and Warring States periods, there was already a custom of sacrifice, but there was no specific date for it at that time. By the 20th year of the Kaiyuan period of the Tang Dynasty, Emperor Xuanzong issued an edict to the whole country, designating the Cold Food Festival as the day for tomb-sweeping, and stipulating that fire should be prohibited and cold food should be eaten on that day. Later, due to the proximity of Qingming and Cold Food Festival, the two festivals merged into one. Liu Zongyuan wrote a poem: "On the fields and roads, scholars and women are everywhere, the servants and beggars, all have their parents' tombs. On every Qingming Festival, people always bring wine, fruits, pastries, paper money, incense candles, and firecrackers to the graves of their relatives, to set off a string of firecrackers for the deceased, burn a stack of paper money, offer a cup of good wine, add a few shovels of fresh earth, insert a few willow branches, and express their heartfelt words, thereby expressing their sorrow and longing for the departed."

8. 二月清明一片青,三月清明草不生。

8. In February, the Qingming Festival brings a sea of green, but in March, the Qingming Festival sees no grass growing.

9. 清明北风十天寒,春霜结束在眼前(河北气象谚语)

9. Ten days of cold north wind during Qingming, spring frost ends in sight (Hebei Weather Proverb)

10. 清明一吹西北风,当年天旱黄风多(宁夏气象谚语)

10. If the Qingming Festival brings a northwest wind, that year will be dry with a lot of sandstorms (a weather proverb from Ningxia).

11. 雷打立春节,惊蛰雨不歇;雷打惊蛰后,低地好种豆。

11. If thunder strikes on the Spring Festival, the rain doesn't stop on the Waking of Insects; if thunder strikes after the Waking of Insects, it's good to plant soybeans in low-lying areas.

12. 清明前后一场雨,强如秀才中了举。

12. A rain before and after the Qingming Festival is as strong as a scholar who passes the imperial examination.

13. 清明是二十四节气之一,也是我国一个重要的传统节日。

13. Qingming is one of the 24 solar terms and also an important traditional festival in our country.

14. 清明节的习俗是丰富有趣的,除了讲究禁火、扫墓,还有踏青、荡秋千、蹴鞠、打马球、插柳等一系列风俗体育活动。相传这是因为清明节要寒食禁火,为了防止寒食冷餐伤身,所以大家来参加一些体育活动,以锻炼身体。因此,这个节日中既有祭扫新坟生别死离的悲酸泪,又有踏青游玩的欢笑声,是一个富有特色的节日。

14. The customs of Qingming Festival are rich and interesting. In addition to the practice of forbidding fire and sweeping graves, there are also a series of folk sports activities such as going for a spring outing, swinging on a swing, playing cuju (a traditional Chinese ball game), playing polo, and planting willow branches. It is said that this is because Qingming Festival requires the observance of the Cold Food Ban and forbidding fire. To prevent the cold food from harming people's health, everyone participates in various sports activities to exercise their bodies. Therefore, this festival is filled with both the poignant tears of mourning and the laughter of spring outings, making it a distinctive and special occasion.

15. 清明谷雨两相连,浸种耕种莫迟延。

15. Clear and Grain Rain days are closely connected, don't delay the sowing and plowing.

16. 三月清明不用忙,二月清明早下秧。

16. Don't rush in March for Qingming, plant the seedlings early in February for Qingming.

17. 清明无雨旱黄梅,清明有雨水黄梅(江苏气象谚语、湖北气象谚语)

17. If there's no rain on Qingming, the meiyi season will be dry and yellow; if there's rain on Qingming, the meiyi season will be wet and yellow (Jiangsu meteorological proverb, Hubei meteorological proverb)

18. 清明不怕晴,谷雨不怕雨。

18. Don't fear clear weather during Qingming, don't fear rain during Guyu.

19. 农谚云:清明一到,农夫起跳;清明浸秧,勿问爹娘;清明前,好莳田。清明后,好种豆。随着清明的到来,气温逐步升高,万物萌发,正是播种好时节。农民深谙这个道理,清明节前后,或耕田撒谷,或种瓜种豆。

19. As an old saying goes: "When Qingming arrives, farmers leap up with joy; when Qingming soaks the seedlings, don't ask your parents; before Qingming, it's a good time for planting fields; after Qingming, it's a good time for planting beans. With the coming of Qingming, the temperature gradually rises, all things sprout, and it is the best time for sowing. Farmers well understand this principle, and during the days before and after Qingming, they may till the fields and scatter seeds, or plant melons and beans."

20. 清明有雾,夏秋有雨。

20. The Qingming Festival brings fog, and summer and autumn are rainy seasons.

21. 清明起尘,黄土埋人(山西气象谚语、内蒙古气象谚语)

21. Sweep away the dust on Qingming, and the yellow earth buries the people. (Shanxi meteorological proverb, Inner Mongolia meteorological proverb)

22. 雨打清明前,洼地好种田。

22. Before the Qingming Festival, when it rains, the low-lying areas are good for farming.

23. 二十四节气既是历代官府颁布的时间准绳,也是指导农业生产的指南针,日常生活中人们预知冷暖雪雨的指南针。在国际气象界,二十四节气被誉为“中国的第五大发明”。

23. The 24 solar terms have been both the time standard promulgated by successive governments and the compass guiding agricultural production, as well as the guide for people in daily life to predict changes in temperature, snow, and rain. In the international meteorological community, the 24 solar terms are hailed as "China's fifth great invention."

24. “二十四节气”反映了太阳对地球产生的影响,属阳历范畴。它是通过观察太阳周年运动,认知一年中时令、气候、物候等方面变化规律所形成的知识体系。

24. The "24 Solar Terms" reflects the influence of the sun on the Earth and belongs to the solar calendar category. It is a system of knowledge formed by observing the annual movement of the sun and understanding the laws of changes in terms of the seasons, climate, and phenology throughout the year.

25. 清明难得晴,谷雨难得阴。

25. It's rare to have sunny weather during Qingming, and it's rare to have cloudy weather during Guyu.

26. 雨打清明前,春雨定频繁。

26. Rain falls before Qingming, spring rain is bound to be frequent.

27. 清明一吹西北风,当年天旱黄风多。

27. When the Qingming Festival brings a northwest wind, that year the heavens will be dry with frequent sandstorms.

28. 清明有雾,夏秋有雨(江苏气象谚语、湖北气象谚语)

28. The Qingming Festival brings fog, while summer and autumn are prone to rain (Jiangsu meteorological saying, Hubei meteorological saying)

29. 清明前后,点瓜种豆。

29. Before and after the Qingming Festival, plant melons and beans.

30. 清明冷,好年景(辽宁气象谚语、河北气象谚语)

30. Cold Qingming, a good year (Liaoning meteorological proverb, Hebei meteorological proverb)

31. 清明断雪不断雪,谷雨断霜不断霜。

31. The Qingming Festival ends the snow but the snow continues, and the Grain Rain Festival ends the frost but the frost continues.

32. 立冬晴,柴米堆得满地剩;立冬落,柴米贵似灵丹药。

32. If it is sunny on the Winter Solstice, there will be heaps of leftover firewood and rice all over the ground; if it rains on the Winter Solstice, firewood and rice will be as precious as elixirs.

33. 春雷日日阴,半晴半雨到清明。

33. Every day the spring thunder roars, half sunny and half rainy until Qingming Festival arrives.

34. 栽树不过清明节,栽松不让春晓得。

34. It's not the Qingming Festival for planting trees, and it's not the springtime for planting pines to know.

35. 清明忙种麦,谷雨种大田。?>

35. The Qingming Festival is busy sowing wheat, while the Grain Rain Festival is for planting large fields.

36. 2019年7月,由中国气象局华风气象传媒集团与中国气象局气象宣传与科普中心联合主办的“中国天气·二十四节气研究院”正式成立。

36. In July 2019, the "China Weather · 24 Solar Terms Research Institute" was officially established, jointly hosted by the China Meteorological Administration's Huafeng Meteorological Media Group and the China Meteorological Administration's Meteorological Publicity and Science Popularization Center.

37. 它不仅在农业生产方面起着指导作用,同时还影响着古人的衣食住行,甚至是文化观念。现在使用的农历吸收了干支历的节气成分作为历法补充,并通过“置闰法”调整使其符合回归年,形成阴阳合历。

37. It not only plays a guiding role in agricultural production, but also affects the ancient people's clothing, food, housing, and even cultural concepts. The currently used lunar calendar absorbs the solar terms of the sexagenary cycle as a supplement to the calendar and adjusts it through the "intercalary month method" to make it conform to the tropical year, forming a solar-lunar calendar.

38. 清明宜晴,谷雨宜雨。

38. Qingming should be sunny, and Guyu should be rainy.