名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

64句惊蛰谚语,揭秘24节气智慧!

面书号 2025-01-14 20:59 5


1. 未到惊蛰雷先鸣,必有四十五天阴。

1. If the thunder roars before the惊蛰 (Jingzhe, the Waking of Insects), there will be forty-five days of rain.

2. 花椒不耐冻,阳暖之处种。

2. Sichuan pepper is not frost-tolerant, so it should be planted in a sunny, warm place.

3. 惊蛰前打雷,四十五天云不开。

3. If there is thunder before the Awakening of Insects, the clouds will not clear for the next forty-five days.

4. 惊蛰刮大风,冷到五月中。

4. If there's a strong wind on the Wakes (the 3rd solar term), it will be cold until the middle of May.

5. 咆哮的水中无鱼(夸夸其谈的人没有真才实学)

5. No fish in the roaring waters (a person who talks big has no real talent or ability).

6. 得志的猫欢似虎、比喻小人当了官,盛气凌人。

6. A successful cat is as fierce as a tiger; this is a metaphor for a small man who has become an official, acting with great arrogance and intimidating others.

7. 起苗不伤根,栽树坑挖深。

7. Transplanting seedlings without harming the roots, dig the tree pit deeper.

8. 惊蛰雷声,全月雷轰轰。

8. The sound of thunder during the Awakening of Insects, it roars all month long.

9. 水利是农业的命脉,森林是命脉的源泉。

9. Water conservancy is the lifeline of agriculture, while forests are the source of that lifeline.

10. 沙里青杨泥里柳,栽上能活九十九。

10. Populus sanda and Salix shili can live for ninety-nine years when planted.

11. 冬至在月中,无雪又无霜,冬至在月尾,寒冻正二月。

11. The Winter Solstice falls in the middle of the moon, with neither snow nor frost; the Winter Solstice falls at the end of the moon, with extreme cold in February.

12. 大麦豌豆向日葵,突击播种莫再等。

12. Barley, peas, sunflower, no more waiting for emergency sowing.

13. 立秋有雨样样收,立秋无雨人人忧(高旱地)。

13. If there is rain on the day of the Start of Autumn, all crops will be harvested; if there is no rain on the day of the Start of Autumn, everyone will be worried (especially in areas with high drought).

14. 风吹断了线———家伙去一半。(形容损失惨重的意思)

14. The wind broke the string — the guy is halfway gone. (An idiom meaning a severe loss.)

15. 荒山栽树,由穷变富。

15. Planting trees on barren mountains can transform poverty into wealth.

16. 十年树木,百年树人。

16. It takes ten years to grow a tree, a hundred years to cultivate a person.

17. 浇水高低看得准,整平土地少费劲。

17. Accurately judge the water level, and it will take less effort to level the land.

18. 以河补源,以井保丰,两套准备,不致落空。

18. Replenish the river's source with rivers, secure the abundance with wells, have both preparations, and do not fall short.

19. 裤头插剑———假砍兰(假牛B的意思)六月天孩子面———说变就变(意思:风云突变)

19. Pants with a sword inserted — Pretend to chop, pretend to be cool (meaning: pretending to be a big shot); Child's face in June — Changes as quickly as it appears (meaning: sudden change in the situation).

20. 山前柞树山后松,栽上没有不成功。

20. The acacia trees on the mountain's front, and pines on the back; once planted, none fails to thrive.

21. 大寒寒勿会死,立春踔踔跳(蹦蹦跳,此句指大寒不冷,春天则冷得直跺脚。)

21. If it's not cold during the Great Cold, it won't kill you; but when the Beginning of Spring comes, you'll jump around (bounce up and down, this sentence refers to the fact that if it's not cold during the Great Cold, it won't kill you, but when the Beginning of Spring arrives, it will be so cold that you'll be jumping around in frustration.)

22. 麦子锄三遍,等着吃白面。

22. Sow wheat three times, wait to eat white flour.

23. 惊蛰不耙地,好像蒸锅跑了气。

23. Not to plow the land during the Awakening of Insects is like a steamer releasing steam prematurely.

24. 地化通,赶快耕。

24. Geochemical passage, hurry up and till the land.

25. 高山松柏核桃沟,溪河两岸栽杨柳。

25. Tall pines and cypresses line the核桃沟, willows are planted along both banks of the streams and rivers.

26. 黑暗处的猫都是灰色的(人未出名时看起来都是差不多)

26. Cats in the dark are all gray (people all look the same when they are not famous).

27. 5老人吃红蟳→管无效(讲也没有用);(管=红蟳的脚)

27. 5 The old man eats the red crab's legs → It's ineffective (talking is also useless); (legs = the limbs of the red crab)

28. 惊蛰至,雷声起。

28. The Waking of Insects arrives, and the thunder roars.

29. 鸡仔飞上树———假鸟(嘲讽装模作样和喜欢多嘴的人)

29. Chick flies up a tree —- a false bird (a mock at those who pretend to be important and those who like to talk too much)

30. 栽树无时,莫叫树知;多留宿土,剪除陈枝。

30. Plant trees at any time, but do not let the trees know; leave more of the original soil, and prune off the old branches.

31. 27十二月屎桶→尽拼(全部豁出去了);(拼=清干净)

31. December 27 - Bottoms up (all in, go for it to the max); (拼 = clean up)

32. 大麦豌豆不出九。

32. Barley and beans do not grow past the ninth month.

33. 冬虽过,倒春寒,万物复苏很艰难。

33. Although winter has passed, there's still an early spring cold, and it's hard for all things to revive.

34. 冬至乌(阴雨),年瞑(除夕)酥(晴天)﹔冬至红(晴天),年瞑澹(下雨)。

34. The Winter Solstice brings cloudy and rainy days, while the New Year's Eve is clear and sunny; if the Winter Solstice is sunny, the New Year's Eve will be rainy.

35. 杀死猫的办法不仅仅是用黄油噎死它(达到目的的途径很多)

35. There are more ways to kill a cat than to suffocate it with butter (there are many means to achieve the purpose).

36. 一代栽树,辈辈幸福。

36. Plant trees for one generation, and enjoy happiness for generations.

37. 不见兔子不撒鹰、比喻做事时要抓住时机,认准目标。

37. "Don't let loose the eagle until you see the rabbit" - This is a metaphor that advises one to seize the opportunity and be clear about one's goals when acting.

38. 平原绿葱葱,旱涝无影踪。

38. The plain is lush and green, with neither drought nor flood in sight.

39. 柿子核桃寿命长,子子孙孙吃不光。

39. Persimmons and walnuts have a long lifespan, and their seeds will never be exhausted from generation to generation.

40. 春季生产掀**,从南到北忙春耕。

40. Spring production is in full swing, from south to north, everyone is busy with spring plowing.

41. 爱花花结果,惜柳柳成荫。

41. Love flowers and they bear fruit; cherish willows and they grow into shade.

42. 春雷响,万物长。

42. Spring thunder rolls, and all things grow.

43. 家禽孵化黄金季,牲畜普遍来配种。

43. It's the golden season for poultry hatching, and livestock are generally bred.

44. 惊蛰春雷响,农夫闲转忙。?>

44. The spring thunder roars during the Awakening of Insects, and farmers switch from leisure to busy work.

45. 栽上摇钱树,农业迈大步。

45. Plant the money tree, and agriculture will take a big step forward.

46. 过了惊蛰节,春耕不停歇。

46. After the惊蛰 (Jingzhe) Festival, spring plowing does not stop.

47. 老配早,幼配晚,壮畜配中间。

47. Old animals are bred early, young animals are bred late, and strong animals are bred in the middle.

48. 到了惊蛰节,耕地不能歇。

48. By the time of the惊蛰 (Jingzhe) Festival, the cultivated land should not be left idle.

49. 惊蛰冷,冷半年。

49. If the Beginning of Spring is cold, it will be cold for half a year.

50. 好马不吃回头草、比喻有志气的人立志别图,即使遭受挫折,也决不走回头路

50. A good horse doesn't eat the grass it has turned back on, which is a metaphor for a person of strong will not to turn back after setting their sights on a goal, even if they suffer setbacks, they will never take a step backward.

51. 植树造林,富国富民。

51. Afforestation and forestation enrich the country and the people.

52. 种树如种田,管树如修棉。

52. Planting trees is like farming, managing trees is like weaving cotton.

53. 戴手套的猫抓不到老鼠(不愿吃苦的人成不了大事业)

53. A cat wearing gloves cannot catch mice (a person who is unwilling to endure hardship cannot achieve great things).

54. 人养山,山养人,荒山秃岭变黄金。

54. People nurture the mountains, and the mountains nurture people; barren hills and bald mountains turn into gold.

55. 惊蛰不耙地,好比蒸馍走了气。

55. If you don't cultivate the land during the Jiezheng (Waking of Insects) period, it's like steamed buns that have lost their air.

56. 惊蛰过,暖和和,蛤蟆老角唱山歌。

56. Past the Awakening of Insects, the weather warms up, the toad's old horn sings mountain songs.

57. 春天不开沟,夏水无处流。

57. If you don't dig a trench in spring, where will the summer water flow?

58. 九九加一九,遍地耕牛走。

58. 99 plus 19, everywhere the oxen roam.

59. 东逛西串,不如挑沟垒堰。

59. Strolling around aimlessly is no match for digging a trench and building a dike.

60. 一年之计莫如种谷,十年之计莫如种树。

60. The best plan for one year is to plant grain; the best plan for ten years is to plant trees.

61. 过了惊蛰节,春耕不能歇。

61. After the Jie Jie (Awakening of Insects) festival, spring plowing cannot be halted.

62. 麦田追肥和浇水,紧跟锄搂把土松。

62. Follow the fertilization and watering of the wheat fields with the immediate loosening of the soil using a hoe and rakes.

63. 干榆湿柳水白杨,桃杏栽在山坡上。

63. Dried Elm, moist Willow, White Poplar by the river's side, Peach and apricot trees planted on the slopes.

64. 鸭仔落水身着浮—免惊(意思:遵循自然规律的东西其结果是肯定的,不必要惊慌失措)

64. The duckling falls into the water, wearing a lifebuoy—need not be afraid (meaning: things that follow the laws of nature will have a certain result, and there is no need to be panicked).

65. 苍蝇不叮无缝的蛋、比喻没有平白无故出现的事情,任何的事情都是有原因的。这句话和这句话的意思 都是贬意的

65. "A fly won't lay its eggs on a crackless egg," which is a metaphor for the idea that no event occurs without a reason; everything has a cause. Both of these statements carry a pejorative meaning.

66. 85坐轿的不知扛轿的辛苦→到担你才知( 到现在你才知道)

66. Those who ride sedan chairs don't know the toil of carrying them → You'll only know when you bear the load (You only know now)

67. 节到惊蛰,春水满地。

67. By the time of the Awakening of Insects, the spring water is brimming over the ground.

68. 石狮甜糕———Q又大块(形容一个人又臭又硬的样子)

68. Shi Shi Sweet Cake - "Q as big as a block" (Used to describe someone who is both smelly and stubborn)

69. 人要文化,山要绿化。

69. People need culture, mountains need greening.

70. 老鼠危害实不小,城乡灭鼠齐行动。

70. The damage caused by mice is considerable, and efforts to eliminate them are underway in both urban and rural areas.