名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

85句激励人心的谚语:点燃斗志,成就不凡!

面书号 2025-01-14 18:39 6


1. 宁为鸡头,不做凤尾。

1. Better to be the head of a chicken than the tail of a phoenix.

2. 永远记得成功的秘诀是热情。永远要谨记树无根不长,人无志不立并且分享你的爱和快乐。这样,你将拥有一个快乐的未来

2. Always remember that the secret to success is passion. Always keep in mind that trees without roots cannot grow, and people without aspirations cannot stand, and share your love and happiness. In this way, you will have a happy future.

3. 胆大走遍天下,胆小寸步难行。

3. Bravery can take you anywhere in the world, while timidity makes it hard to take even a single step.

4. 丈夫志不大,何以佐乾坤。

4. If a husband has no grand ambitions, how can he assist in the management of the world?

5. 砍掉脑袋腔子在,打断骨头筋连着。

5. Cut off the head and the cavity remains; break the bones and the tendons still connect.

6. 让别人去做糊口的骄子,我们的使命永远是开拓。

6. Let others be the pride of making a living, our mission is always to explore.

7. 无志无力,伴篮讨乞。

7. Lacking ambition and strength, accompanying a basket to beg for alms.

8. 宁打金钟一下,不打破鼓千声。

8. It's better to strike the golden bell once than to break a drum a thousand times.

9. 有山必有路,有水必有渡。

9. Where there are mountains, there must be roads; where there is water, there must be a ford.

10. 立志是通向事业成功的大门,勤奋是打开成功大门的金钥匙。

10. Determination is the gateway to career success, and diligence is the golden key to unlocking the door to success.

11. 该放手时就放手,得饶人处且饶人。

11. Let go when it's time to let go, and show leniency where it's due.

12. 男人无志,纯铁无钢;女人无志,乱草无秧。

12. A man without ambition is like pure iron without steel; a woman without ambition is like wild grass without seedlings.

13. 人争气,火争焰,佛争一炷香。

13. People vie for pride, fire for its flames, and the Buddha for a single stick of incense.

14. 不怕人老,就怕心老。

14. It's not the fear of aging that matters, but the fear of the heart growing old.

15. 宝剑锋从磨利出,梅花香自苦寒来。

15. The sword's edge is sharpened by constant grinding, and the plum blossom's fragrance comes from the bitterness of cold winters.

16. 母鸡的理想是一把米糠,海燕的理想是飞越重洋。

16. The ideal of the hen is a handful of rice bran, while the ideal of the seagull is to soar over the vast oceans.

17. 不磨不炼,不成好汉。

17. No grinding, no refining; no man becomes a hero without it.

18. 树无根不发,人无志不立。

18. A tree without roots cannot grow, and a person without ambition cannot stand.

19. 人凭志气,虎凭威势。

19. People rely on their ambition, tigers rely on their might.

20. 有志不在年高,无志空长百岁。

20. Aspiration does not depend on age; without aspiration, a century of life is empty.

21. 为人能立三分志,不怕龙门万丈高。

21. If one can set three great ambitions, they will not fear a dragon gate towering ten thousand feet high.

22. 人若有志,万事可为。

22. If a person has the will, there is nothing they cannot achieve.

23. 只解沙场为国死,何须马革裹尸还。—— 宋徐锡麟《出塞》

23. It is enough to die for the country on the battlefield; why do we need to wrap our bodies in horsehide to return? —— From Song Dynasty poet Xu Xilin's poem "Crossing the Passes."

24. 没有意义的青春,好像河畔的青石。

24. A meaningless youth, like the green stones by the riverbank.

25. 宁可前门倚,不可贱卖艺。

25. It is better to lean on the front gate than to sell one's art at a low price.

26. 菜无心必死,人无心必亡。

26. Vegetables without heart will die, and people without heart will perish.

27. 沧海可填山可移,男儿志气当如斯。

27. The sea can be filled and mountains can be moved; a man's ambition should be like this.

28. 只给君子看门,不给小人当家。?>

28. Only allow gentlemen to guard the gates, but do not let scoundrels take charge of the household.

29. 民间用语为了对比性的需要把“佛争一柱香”给借用了。这句话能够流传下来,说明不懂佛法真意的人还很多。

29. The folk saying has borrowed the phrase "Buddhas compete for a stick of incense" for the need of contrast. The fact that this phrase has been passed down shows that there are still many people who do not understand the true meaning of Buddhism.

30. 人起心发,树起根发。

30. When people have intentions, trees grow roots.

31. 没有锯不倒的树,没有敲不响的钟。

31. There is no tree that cannot be cut down, and no bell that cannot be rung.

32. 山高流水长,志大精神旺。

32. The mountain is high, the flowing water is long, and the ambition is great, the spirit is vigorous.

33. 然而,后来一场大雨,冲毁了山上的道路,香客要想山上只能从山间小路攀援而上,由于道路崎岖,香客上不了山,进不了香,原本热闹的古庙门日渐冷落下来。这日,正好赶上阎王从这里路过,看到菩萨的窘境,不免唏嘘。木菩萨听说阎王有一捉魂网,专门用来捉恶人魂魄用,恶人魂魄一旦捉魂网捉住捉,就会一病不起,无法继续作恶。

33. However, later a heavy rain washed away the roads on the mountain, and the pilgrims could only climb up through the narrow paths between the mountains. Due to the rugged terrain, the pilgrims were unable to reach the mountain and offer their incense, causing the originally bustling ancient temple gate to become increasingly desolate. On this day, King of Hell happened to pass by here and saw the plight of the bodhisattva, could not help but sigh. The wooden bodhisattva heard that King of Hell has a soul-catching net, which is specifically used to catch the souls of evil people. Once the souls of evil people are caught by the soul-catching net, they will fall ill and be unable to continue doing evil.

34. 没有崇高的理想,青春就将枯萎;没有伟大的志愿,生命就将暗淡无光。

34. Without noble ideals, youth will wither; without great aspirations, life will lose its luster.

35. 夸姣理想的实现要靠实践的蹊径、知识的翅膀、斗争的考验。

35. The realization of the ideal of beauty depends on the path of practice, the wings of knowledge, and the test of struggle.

36. 纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。—— 宋陆游《冬夜读书示子聿》

36. Knowledge acquired from books is always superficial; one must experience to truly understand this matter. — From "Winter Night Reading and Teaching My Son" by Lu You of the Song Dynasty.

37. 笔杆没多重,无志拿不动。

37. The pen is not heavy, but without determination, it can't be held.

38. 苗凭肥长,人凭气活。

38. Vegetables thrive with abundance and people live on vitality.

39. 译文:从书本上得来的知识,毕竟是不够完善的。如果想要深入理解其中的道理,必须要亲自实践才行。

39. Translation: Knowledge acquired from books is, after all, incomplete. If one wants to deeply understand the principles within, it is necessary to practice them personally.

40. 卒子过河,意在吃帅。

40. The soldier crossed the river with the intention of capturing the general.

41. 胆大骑龙骑虎,胆小骑猫骑兔。

41. The brave ride dragons and tigers, while the timid ride cats and rabbits.

42. 千锤成利器,百炼不成钢。

42. Many blows make a sharp weapon, but many trials do not make an unbreakable steel.

43. 青春和天才联袂同行,无疑是世间最夸姣的景象。

43. Youth and genius walking hand in hand is undoubtedly one of the most beautiful sights in the world.

44. 意思是:做人要有骨气有志气,不能丢了尊严。这句话只是用来形容做人的道理,人活在这个世界上,就必须要有志气要争气,拥有自强不息的上进心,才能活得有尊严。

44. It means that as a person, one should have backbone and ambition and cannot lose dignity. This sentence is only used to describe the principles of being a person. In order to live with dignity in this world, one must have ambition and the will to strive, and possess an unyielding spirit of self-improvement, in order to live with dignity.

45. 志不真则心不热,心不热则功不贤。

45. If one's ambition is not sincere, their heart will not be passionate; if their heart is not passionate, their achievements will not be commendable.

46. 智慧人把但愿寄托在事业上,糊涂人把但愿寄托在幻想上。

46. The wise place their hopes in their careers, while the foolish place their hopes in illusions.

47. 忍耐力较诸脑力,尤胜一筹。

47. Patience surpasses mental power.

48. 彩虹,经由与雷电激战之后才泛起;理想,经由与难题搏斗才能实现。

48. The rainbow appears after a fierce battle with thunder and lightning; ideals can only be realized through struggles with difficulties.

49. 石看纹理山看脉,人看志气树看材。

49. Stones are judged by their grain, mountains by their veins, people by their ambition, and trees by their timber.

50. 不磨不练,不成好汉。

50. No grinding, no shining; no practice, no hero.

51. 吃尽苦中苦,方为人上人。

51. Endure the worst of suffering and you will become a person of superior status.

52. 译文:战士只知道在战场上,要为国捐躯。何必考虑把尸体运回家乡。

52. Translation: The warrior knows only to sacrifice oneself for the country on the battlefield. Why should one consider bringing the body back to the hometown?

53. 轻浮骄傲的露珠只能夸耀一时,奔起飞湍的瀑布却能倾注千里。

53. The light and proud dewdrop can only boast for a moment, while the surging waterfall can pour its essence over a thousand miles.

54. 举手不打无娘子,开口不骂赔礼人。

54. Do not slap a woman without a veil, and do not curse at a person who is making an apology.

55. 一个人只有为弘远的目标而奋斗终生,才是最幸福的人。

55. A person is the happiest only when they strive for noble goals throughout their entire life.

56. 顶天立地奇男子,要把乾坤扭转来。

56. A heroic man stands tall and firm, determined to turn the universe upside down.

57. 人生志气立,所贵功业昌。

57. Establish one's aspirations in life, and what is most valuable is the prosperity of one's accomplishments.

58. 好马无蹄难行走,好人无志难出头。

58. A good horse without hooves struggles to walk, a good person without ambition struggles to rise.

59. 从小无志,到老无奇。

59. From a young age without ambition, to old age without any remarkable achievements.