名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

麦兜名言:深入人心的金句,让每个瞬间都充满正能量!

面书号 2025-01-04 19:53 8


1. 麦兜、妈妈,你什么时候发财啊?

1. Mak Dou, Mom, when will you get rich?

2. 感谢太阳又升起,继续点燃我的梦想。

2. Thank you for the sun rising again, continuing to ignite my dreams.

3. 要懂得珍惜守护,身边的每个人,因为前世扭断脖子的回眸,我们才换来了今生的相遇!

3. You should cherish and protect everyone around you, because it is because of the turning of the head that was twisted in a past life that we have been able to meet in this life!

4. 感谢那些曾让我伤心难过的日子,我知道快乐已经离我不远了。

4. Thank you for those days that once made me heartbroken and sad, I know happiness is not far from me now.

5. 原来没有,就真的没有。不行,就真的不行。

5. Originally there wasn't, and there really wasn't. If it's not okay, it's really not okay.

6. 麦子,名兜,字仲肥,出生的时候好肥,发育之后更肥,越大越肥,肥了更肥,死时更肥,史称,死肥猪!

6. The wheat, named Dou, with the character name Zhong Fei, was very chubby when born, and became even fatter as it grew up. The fatter it got, the fatter it became. Even at its death, it was the fattest. History records it as, "The Dead Fat Pig!"

7. 原来有些东西,没有就是没有,不行就是不行;原来愚蠢,并不那么好笑,失望,并不那么好笑。

7. It turns out that some things just don't exist if they're not there, and they can't be done if they can't be done; it turns out that foolishness isn't as funny as one might think, and disappointment isn't as funny either.

8. 猪头诚可贵,猪肉价更高。若为滋味故,两者皆可烧。

8. The pig's head is precious, but the pork is even more so. If for the sake of flavor, both can be cooked.

9. 小时候的麦兜天真无邪,充满了幻想和希望。

9. When he was young, McDull was innocent and naive, full of imagination and hope.

10. 他不仅没有腰,他连脖子也没有啊!

10. He doesn't have a waist, and he doesn't even have a neck!

11. 这个世界再坏也总是有让人开怀的时候。

11. No matter how bad this world is, there are always moments that bring joy.

12. 要是我能够为自己安排自己的葬礼,除了我音乐界的好朋友之外,我最希望听到的,就是从香港来的小朋友的歌声,因为那是我生命最美妙的起点,也是我生命最完美的终结。

12. If I could arrange my own funeral, besides my dear friends in the music industry, the thing I would most hope to hear is the singing of children from Hong Kong, because that was the most wonderful beginning and the most perfect ending of my life.

13. 想哭就哭,想笑就笑,不要因为世界虚伪,你也变的虚伪了。

13. Cry when you feel like it, laugh when you feel like it, don't let the world's hypocrisy make you become hypocritical as well.

14. 感谢我的身材,即使臃肿,我也能到世界各地去旅游。

14. Grateful for my figure, even though I'm plump, I can travel to all corners of the world.

15. 感谢你的支持,不论今天有多挫折,我仍会勇敢地活下去。

15. Thank you for your support, and no matter how frustrating today may be, I will still bravely go on living.

16. 不行,就是不行,没有鱼丸,没有粗面,没去马尔代夫没奖牌没有张保仔的宝藏,而张保仔,也没有吃过那个包子。原来愚蠢,并不那么好笑。愚蠢会失败,会失望。失望,并不那么好笑。胖,也不一定好笑。胖,不一定有力气。有力气,也不一定行。拿着包子,我忽然想到,长大了,到我要面对这个硬绷绷,未必可以做梦未必那么好笑的世界的时候,我会怎么样呢?

16. No, that's not how it works, there are no fish balls, no coarse noodles, no prize for not going to the Maldives, no treasure of Zhang Baozi, and Zhang Baozi himself has never eaten that steamed bun. It turns out that being foolish is not as funny as it seems. Foolishness leads to failure and disappointment, and disappointment is not that funny either. Being overweight is not necessarily funny either. Overweight doesn't necessarily mean you have strength, and having strength doesn't necessarily mean you can succeed. Holding that steamed bun, I suddenly thought, when I grow up and have to face this rigid, perhaps dreamless world that is not necessarily funny, what will I be like?

17. 我仲发觉到,火鸡嘅味道、未食同食第一啖之间已经系距嘅最**。之后,不过都系食开就继续食埋落去甘解。

17. I also found that the taste of the turkey, from before eating to the first bite, is the most **intense. After that, though, once you start eating, you just keep going and enjoy it.**

18. 麦兜、妈妈,你会带我去马尔代夫吗?

18. McDull, Mom, will you take me to the Maldives?

19. 你可以顿悟人生,但是顿悟之后,你依然是你。

19. You can have a sudden realization about life, but after the enlightenment, you are still the same person.

20. 他的肺顶着了他的肝顶着了胃顶着了肠子,没什么。

20. His lungs were pressing against his liver, which was pressing against his stomach, and then against his intestines, but it was nothing.

21. 爱情,借过!感情,借过!忧虑挣扎狂喜悲痛,我也受够了。要走就直接走,不用跟我说借过。?>

21. Love, sorry for borrowing! Emotions, sorry for borrowing! Anxieties, struggles, ecstasies, sorrows, I've had enough of them too. If you're leaving, just go directly, no need to tell me "borrowed" anymore.?>

22. 这是个七彩的世界,这是个晦暗的世界,这是个轻松的世界,这是个硬实的世界。

22. This is a world of many colors, a world of darkness, a world of ease, and a world of hardness.

23. 一个西瓜,一边给你,一边给你,你不要啊,省了,呵呵呵呵,我带回家,给我大嫂。

23. One watermelon, one for you, one for you, you don't want it, saved, hahaha, I'll take it home, give it to my big sister.

24. 就是这样,以为有什么奇妙的事会发生,不过还是这样,这个麦兜还是这么胖,善良,肠子特直,笨。

24. That's how it is, thinking that something wonderful would happen, but still, this McDull is still so chubby, kind-hearted, with a very straight intestine, and笨.

25. 他不是低能,他不过是善良。

25. He is not stupid, he is just kind.

26. 你不尊重我,我尊重你,你还不尊重我,我依旧尊重你。你再不尊重我,我就废了你。

26. You don't respect me, and I still respect you. If you don't respect me again, I'll ruin you.

27. 爱情就像便便;每一次都一样,又不大一样。

27. Love is like feces; each time it's the same, yet not quite the same.

28. 没人会一直喜欢你,也没人会一直讨厌你,你休想被人一直惦记。不以物喜不以己悲。

28. No one will always like you, no one will always dislike you, and you can't expect to be constantly remembered by others. Do not be elated by material things or despondent by personal misfortunes.

29. 伤心的话睡一觉就好了,伤心还好伤胃就不好了。

29. Words of sadness can be resolved by a good night's sleep, but sadness that harms your stomach is not good.

30. 感谢我的鼻子,即使塌,也让我可以呼吸新鲜空气。

30. Thank my nose, even though it is flat, it allows me to breathe fresh air.

31. 正因为这样,到我们长大,当我们开心、伤心;当我们希望、失望,我们庆幸心里肠里,总有首歌在窜来窜去,撑着撑着……让硬梆梆的,不至硬进心肠;让软弱,不至倒塌不起。

31. Just like that, as we grow up, whether we are happy or sad; whether we hope or feel disappointed, we are grateful that in our hearts and intestines, there is always a song bustling around, supporting us …… keeping the rigid from becoming too rigid in our hearts; and the weak from collapsing.

32. 猪虽逊羊三分白,羊却输猪一段香。

32. Pigs may be three shades whiter than sheep, but sheep are outshone by pigs in fragrance.

33. 想象,是妈妈送给我的,想象。

33. Imagination is a gift from Mom to me, imagination.

34. 感谢老天爷所降下的雨水,为伤心淤积的心灵给刷洗洁净。

34. Thank the heavens for the rain that washes away the sorrowful accumulation of the heart.

35. 不开心睡一觉,就让他过去吧,伤心还好,伤胃就不好了。

35. If you're not feeling happy, just take a nap and let it pass. Feeling sad is okay, but it's not good for your stomach if it's hurt.

36. 我最喜欢吃鸡,我妈妈最喜欢吃鸡,我最喜欢和我最喜欢的妈妈一起吃妈妈跟我最喜欢的快快鸡。

36. I like eating chicken the most, and my mom likes eating chicken the most. I enjoy eating with my favorite mom, and she eats with me my favorite quick chicken.

37. 我希望音乐,是我在这个世界上留下的唯一痕迹。而不是眼前浮华与虚荣。

37. I hope that music is the only trace I leave behind in this world, rather than the fleeting splendor and vanity before me.

38. 其实我也不知道什么叫感动,只是心里直翻腾着,有一点儿想哭,很难受,又很开心。

38. Actually, I'm not quite sure what "touching" means either, but I feel my heart churning inside, a bit wanting to cry, and it's both uncomfortable and joyful.

39. 我们可以慢慢向前走,但绝对不能后退。永远不要后退,退到最后是无路可退。

39. We can move forward slowly, but we absolutely cannot step back. Never go backward, as there is no way to retreat when you have reached the end.

40. 我们庆幸心里总唱着一首歌,让硬邦邦的世界不至硬进心里,让软弱的心不至倒塌不起。

40. We are grateful that there is always a song in our hearts, which prevents the hard world from hardening within us, and keeps the fragile heart from collapsing.

41. 弄了这么多事儿,就像弄出满天星星,闪呀闪呀,闪呀闪呀,却忽然不知道是谁过来一拽,拽掉了插头儿,一切,又回到黑夜。

41. Having done so much, it's like creating a sky full of stars, twinkling away, twinkling away, only to suddenly not know who comes over and pulls, pulling out the plug, and everything goes back to the darkness.

42. 有事情是要说出来的,不要等着对方去领悟,因为对方不是你,不知道你想要什么,等到最后只能是伤心和失望,尤其是感情。

42. There are things that need to be said, don't wait for the other person to understand, because they are not you and don't know what you want. In the end, it can only lead to heartache and disappointment, especially in matters of affection.

43. 感谢身材,即使臃肿,我也能到世界各地去旅游。

43. Thank you for my body, even though it's chubby, I can travel to all corners of the world.

44. 什么时候一切能再转啊转转啊转,就又都这么聚在一块儿呢?

44. When can everything start to spin and spin again, and gather together like this once more?

45. 感谢我的双眼,再小,再眯,我也能看见,日出,日落,花开,花谢。

45. Gratitude to my eyes, no matter how small or squinted, I can still see the sunrise, sunset, flowers blooming, and flowers wither.

46. 我希望妈妈不用这么辛苦,我希望妈妈发达。

46. I hope Mom doesn't have to work so hard, and I hope Mom becomes prosperous.

47. 我的节目教过啦,斜着睡位置会大一点嘛,那个什么什么股定理说的嘛。

47. I've taught about the program already. Sleeping diagonally will give you more space, right? That's what the theorem about what-what stock says.

48. 即使是一块牛肉,也应该有自己的态度,要慎其独,要善其身,要知道精彩的人生不能只有精肉,还要有适宜的肥油做调配,有雪白的肉筋做环绕,并且还要掌握跳进煎锅时的角度,姿势,以及火候,才能最终成为一块优秀地道的西冷牛排。

48. Even a piece of beef should have its own attitude. It should be cautious in solitude and improve itself. One should know that a精彩 life cannot only consist of lean meat; it also needs appropriate fat for seasoning, with snow-white tendons wrapping around it, and one must also master the angle, posture, and heat control when jumping into the frying pan, in order to ultimately become an excellent and authentic steak.

49. 大有大路,小有小路,西米有西米露,贝夫人有贝夫人止咳露。实在不行,就回老家喽。

49. There are big roads and small roads, there is sago with sago juice, and there is Lady Bae's cough syrup. If all else fails, just go back to your hometown.

50. 大叔,没有粗面,就来一串鱼丸吧大叔,没有鱼丸,就来一碗粗面吧。

50. Uncle, there's no coarse noodles, so how about a string of fish balls? Uncle, there are no fish balls, so how about a bowl of coarse noodles?

51. 我妈妈总有办法搞定一切,我总有办法搞砸一切。

51. My mother always seems to have a way of handling everything, while I always seem to have a way of messing things up.

52. 要懂得珍惜守护身边的每个人,因为前世扭断脖子的回眸,我们才换来了今生的相遇。

52. Learn to cherish and protect everyone around you, because it is because of the turning back of the neck that was twisted in a past life that we have gained this life's encounter.

53. 心情不好的时候,那就上厕所,上完之后,面部狰狞的对着马桶说:你给我吃屎吧你!然后猛冲厕所!

53. When you're feeling down, go to the bathroom. After using it, make a fierce face at the toilet bowl and say: "You dare to feed me shit!" Then flush the toilet fiercely!

54. 直到这时候,我们才真正的懂得,感谢小时候这位傻乎乎的校长,是他送给我们生命里一份最珍贵的礼物,谢谢您,校长。

54. It was only at this moment that we truly understood, thank you, that foolish principal from our childhood, for it was he who gave us the most precious gift in our lives. Thank you, Principal.

55. 他不是弱智,他是善良。永远不要歧视疯子,他只是和你的世界观不同。

55. He is not mentally retarded; he is kind. Never discriminate against a madman; he is just different from your worldview.

56. 天有不测之风云,人有霎时之蛋挞。

56. The heavens have unpredictable changes, and people have occasional setbacks.

57. 两情若是长久时,又岂在猪猪肉肉。

57. If both hearts are meant to last forever, then it matters not whether it's pork and pork.

58. 麦兜,平凡着他的平凡却幸福着他的幸福。

58. Makco, being ordinary in his ordinariness, yet happy in his happiness.

59. 猪生代代无穷已,烧肉年年只相似。

59. Pigs are born and die in endless succession, while grilled pork remains similarly year after year.

60. 火鸡的味道,在将要吃和吃第一口之间,已经是最**了。

60. The taste of the turkey is at its **peak** between the moment it's about to be eaten and the first bite.

61. 感谢黑夜的来临,我知道今天不论有多失败,全新的明天仍然等待我来证明自己。

61. Thank you for the arrival of the night, I know that no matter how unsuccessful today may be, a brand new tomorrow is still waiting for me to prove myself.

62. 这是个七彩的世界,这是个晦暗的世界,这是个轻松的世界,这是个硬实的世界。正因为这样,到我们长大,当我们开心、伤心,当我们希望、失望,我们庆幸心里肠里,总有首歌在窜来窜去,让硬邦邦的世界不至硬进心肠,让软弱的心不至倒塌不起。

62. This is a world of seven colors, a world of gloom, a world of ease, and a world of toughness. Because of this, as we grow up, when we are happy or sad, when we hope or are disappointed, we are glad that there is always a song darting around in our hearts and intestines, keeping the tough world from becoming too hard-hearted, and preventing the weak heart from collapsing.

63. 阿mei啊,那你说到底是我懒还是**懒呢?

63. Ah Mei, so tell me, is it my laziness or is it your laziness?

64. 永远不要后退,退到最后是无路可退。

64. Never retreat, for there is no way to retreat to the end.

65. 我像一块扣肉,扣住梅菜,扣住你的手。

65. I am like a pork belly, holding onto the braised Chinese cabbage, holding onto your hand.

66. 爱情就像便便;有时候努力了很久却只是个屁。

66. Love is like feces; sometimes you've been working hard for a long time, and it's just a fart.

67. 我爱你爱到心肝里,我信你信到脚趾头。

67. I love you with all my heart, and I believe in you with every toe.

68. 感谢不离不弃的你,让我知道仍有人爱我。

68. Thank you for staying by my side, you have made me realize that there are still people who love me.

69. 拿着包子,我忽然想到了,长大了,到我该面对这硬绷绷、未必可以做梦,未必那么好笑的世界的时候,我会怎么样呢?

69. Holding the bun, I suddenly thought, when I grow up and it's time for me to face this rigid, perhaps not dreamy, perhaps not so humorous world, what will I be like?

70. 感谢不离不弃的你,让我知道仍有人爱我。感谢你的支持,不论今天有多挫折,我仍会勇敢地活下去。

70. Thank you for staying by my side, for making me realize that there are still people who love me. Thank you for your support, for no matter how many setbacks today brings, I will still bravely carry on living.

71. 就是这样,我那破锣一样的嗓子,居然能在全国演出,这时候,不知是肚子还是心口,叮叮当当,我想,天使的钟声也不过如此吧。

71. Just like that, my hoarse voice, like a broken gong, was able to perform across the country. At this moment, I thought, whether it was my stomach or my chest, it was tinkling and clanging, I thought, the bell chime of an angel would also be like this.

72. 在天愿为比翼鸟,在地愿为连尾猪。

72. In heaven, I wish to be a pair of birds with wings joined together, and on earth, I wish to be a pair of pigs with tails connected.

73. 让硬的不能再硬的世界不至于硬到心里,让软的不能再软的心不至于软的塌下来。

73. Let the world that is hard become no harder than it needs to be in the heart, and let the heart that is soft become no softer than it should be.

74. 世事沧桑,怎抵得上我心头那顷刻一抹的微光。

74. The vicissitudes of life, how can they compare to that fleeting glimmer in my heart?

75. 爱情就像便便;水一冲就再也回不来了。

75. Love is like feces; once flushed, it can never come back.

76. 水至清则无鱼,猪至肥则无命。

76. If the water is too clear, there will be no fish; if the pig is too fat, it will have no life.

77. 瘦为贵,花肉次之,肥为轻。

77. Lean meat is most valuable, followed by semi-lean meat, and then fatty meat is considered less desirable.

78. 拿着包子,我忽然明白,原来有些东西,没有就是没有,不行就是不行。

78. Holding the bun, I suddenly realized that some things, if they are not there, then they simply are not there, and if they won't work, then they simply won't work.

79. 勿以骨少而食之,勿以肉少而不食。

79. Do not eat it because it has few bones, and do not refrain from eating it because it has few pieces of meat.