情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

人生旅途的伙伴,决定你能走多远:同行者的力量中英文

面书号 2025-01-04 10:23 11


人生旅途的伙伴,决定你能够走多远:同行者的力量。

The companions on your journey through life determine how far you can go: the power of fellow travelers.

1. 今天我方的观点是:去向哪里比与谁同行更重要。开宗明义,去向哪里指前进的方向,与谁同行则是为共同目标一同奋斗的人。去向哪里的重要性在于明确人的发展方向,与谁同行的重要性在于推进或阻碍目标的达成。两者谁更重要的判断标准是:对于个人发展,哪个因素起决定性作用。

1. Today, our position is that where we are going is more important than who we are with. To put it clearly, 'where we are going' refers to the direction of progress, while 'who we are with' signifies those who strive together towards a common goal. The importance of 'where we are going' lies in defining the direction of a person's development, while the importance of 'who we are with' lies in either advancing or hindering the achievement of the goal. The criterion for determining which is more important is: for personal development, which factor plays a decisive role.

2. 一个志在修德治学,一个心在争名夺利。两个不同频道的人,注定无法相融。人各有志,那就各行其道,互不打扰。

2. One is striving for moral cultivation and scholarly pursuits, while the other is focused on striving for fame and gain. Two people on different wavelengths are destined to be incompatible. Everyone has their own aspirations, so they should go their own way and not disturb each other.

3. 无论是在生活中还是工作上,只要拥有一颗利他之心,并且从实际行动上多做一些力所能及的、有利于他人的事情,渐渐地,你会发现你的人缘变得越来越好,生活也越来越幸福快乐,人生之路也越走越宽广。

3. Whether in life or at work, as long as you have a selfless heart and do more within your abilities to help others through practical actions, gradually, you will find that your popularity improves, your life becomes more joyful and happy, and the path of your life becomes wider and wider.

4. 即使他身处荒野,却也一直心系朝廷,心有百姓,而且活得比谁都坚强。

4. Even though he was in the wilderness, he always had the court in his heart and cared for the people, and lived with more strength than anyone else.

5. 让我们坚信,成功的道路绝不只有一条,优质学校一定不止一个;学校优秀,学生有才华;只有适合你的学校才是最好的学校,只有适合你的教育才是最好的教育。在“新常态”下,你有了更多的自由和选择的空间。无论是选择我们的高中,兄弟学校,还是出国深造,只要你永不放弃,都可以引领你走向成功,走向创新。同时,校长希望大部分xx级别初的xx同学能够正视即将到来的中考,享受九年来一直期待的“幸福”中考;选择上学的时候,可以更开放,更少闭塞;多点气氛,少点恐慌;多自力更生,少“跟风”;多一些宽容,少一些功利;在未来的高中生活中可以更阳光,更自信,更富有品质,更有创新;在你未来的人生旅途中,你可以包容毅力,健康,快乐,全面发展。

5. Let us firmly believe that there is not only one path to success, and there are definitely not just a few high-quality schools; excellent schools produce talented students; the best school for you is the one that suits you, and the best education for you is the one that suits you. Under the "new normal," you have more freedom and space to choose. Whether you choose our high school, our affiliated schools, or pursue further study abroad, as long as you never give up, they can all lead you to success and innovation. At the same time, the principal hopes that most of the XX-level junior high school students can face the upcoming college entrance examination with sincerity and enjoy the "happiness" of the college entrance examination that they have been looking forward to for nine years; when choosing to attend school, they can be more open and less confined; more atmosphere, less panic; more self-reliance, less "blind imitation"; more tolerance, less materialism; in the future high school life, they can be more sunny, more confident, more quality-oriented, and more innovative; in your future life journey, you can embrace perseverance, health, happiness, and all-around development.

6. 道是人的格局与境界。境界决定事的高低优劣,格局决定事的大小多少。

6. Tao is about a person's structure and realm. The realm determines the importance and quality of things, while the structure determines the scale and quantity of things.

7. 都说人心是相互的,然而,凡事都得有人先打头阵。如果每个人都这么抱怨,都想别人先低头,那么,你和他之间又有什么不同之处呢?

7. It's often said that people's hearts are reciprocal, but in all things, someone has to take the lead. If everyone is just complaining and wanting others to bow first, then what's the difference between you and them?

8. 在自媒体盛行的当下,看到大V们日入几百,甚至上千块,你也跃跃欲试,一股脑儿地查阅了好多关于自媒体创作和运营的干货,摩拳擦掌也想在这片蓝海中闯出一条新出路。

8. In today's era of booming self-media, as you see big KOLs earning hundreds, even thousands of yuan a day, you can't help but feel eager to try. You have thoroughly reviewed a lot of practical content about self-media creation and operation, and are eager to carve out a new path in this blue ocean.

9. 对方辩友强调单个英雄去向哪里的成功却避而不谈与谁同行

9. The opposing counsel emphasizes the success of a single hero's destination but avoids mentioning who they traveled with.

10. 人生,总需要经历过一些事情,才能够明白珍惜的重要性。但人总不能活在过去,人还是要往前看的。

10. Life requires experiencing certain things in order to understand the importance of cherishing the present. However, one cannot live in the past; people still need to look forward.

11. 有一个人给我留人说到自己以前谈恋爱的时候,就是因为自己的格局太小了,经常猜忌和怀疑对方,双方动不动就因为一点小事而吵架,现在回头看看,才发现当时是多么的幼稚,以至失去了一个好的伴侣。

11. There was a person who left me a message talking about how, during their past relationships, it was because of their limited perspective that they often suspected and doubted their partner, leading to frequent arguments over trivial matters. Looking back now, they realize how immature they were at the time, which resulted in losing a good companion.

12. 这两件事情最终的目的成就了苏东坡的游山游水的目的,所以又回到了起点。目的永远比过程重要。

12. The ultimate achievement of these two things aligns with Su Dongpo's purpose of wandering in mountains and rivers, thus leading back to the starting point. The destination is always more important than the process.

13. 在人生苦境中,每个人都在不断追求将来要出现的美境,但美境到来之后,又变成了一种苦境,如此循环,永不止息。

13. In the bitter trials of life, everyone is constantly pursuing the beautiful future that they expect to arrive. However, once the beautiful future arrives, it turns into a new source of suffering, and this cycle continues endlessly.

14. 孔子说,我见到老子,就像见到龙一样,他真是我们榜样啊。

14. Confucius said, "When I met Laozi, it was as if I had seen a dragon. He truly is our role model."

15. 这个人就是苏轼。他经历过数次被贬之后,早已经看开了,所以走到哪里,就吃到哪里,即使仕途不顺,也不能让自己的心情不顺,就当给自己到处旅游的机会,去到哪里,就感受当地的风土人情,然后寻找当地美食,好好取悦自己。

15. This person is Su Shi. After experiencing several demotions, he had already become enlightened. Therefore, wherever he went, he would eat wherever he went. Even if his official career was not smooth, he would not let his mood be affected. He regarded it as an opportunity to travel around, wherever he went, he would experience the local customs and culture, and then seek out local delicacies to please himself.

16. 再说,我们每个人都有不同的路或不同的方式去走我们自己的路。如果有人值得你放弃自己的路,与他同行,那么在你心中也已经作出了选择,也是间接的为自己。与他人同行难道就不是你所选择的那

16. Furthermore, each of us has our own path or our own way to walk our own path. If there is someone who is worth giving up your own path to walk with, then you have already made a choice in your heart, and it is also indirectly for yourself. Is walking with others not the path you have chosen?

17. 每次走过你的教室,那种轰轰烈烈,敏感好学的学风让我觉得自己像个春风;每次融入你,无论是重阳感恩节、“四大学习社团”、校运会、初中数学奥林匹克104块闪闪发光的金牌颁奖,还是今天的“青青校园”,同学们都是独立自信的。风格让我终身难忘;还有“盆栽”,象征着等级的大统一。它已经在我的办公室高高耸立了三年。每天迎接我的是656位俊男美女,都是“15”学生,潜力很大,笑容开心灿烂,十个班妈聪明爱美,四个班爸睿智阳刚帅气。我可爱的15级学生,谢谢。因为你,我和我的同事们有幸分享这三年的美好时光,我们注定要一起度过1000多个快乐的日子。

17. Every time I pass by your classroom, the vibrant, sensitive, and studious atmosphere makes me feel like a spring breeze; every time I merge with you, whether it's the Double Ninth Festival, the "Four Major Study Associations," the school sports meet, the award ceremony for the 104 gleaming gold medals of the Junior High Math Olympiad, or today's "Green Campus," the students are independent and confident. The style is something I will never forget; and there is also the "盆栽" (bàn zāi), symbolizing a great unity of grades. It has stood tall in my office for three years. Every day, it greets me with 656 handsome men and beautiful women, all "15" students with great potential, their smiles bright and cheerful. There are ten class mothers who are smart and beautiful, and four class fathers who are wise, manly, and handsome. My lovely 15th-grade students, thank you. Because of you, my colleagues and I have had the privilege to share these three wonderful years together, and we are destined to spend over a thousand happy days together.

18. 如果生活中出现不合拍的人,会一直让你纠结,烦恼,恶心,甚至心力交瘁,狼狈不堪。及早远离,还自己一片清静和安宁,不让异质的人干扰自己。

18. If there are unsuitable people in life, they will keep you entangled, troubled, disgusted, and even exhausted mentally and physically, in a state of disarray. It is best to distance yourself early on, giving yourself some tranquility and peace, and not allowing the interference of those who are not of the same quality.

19. 有一个人,他的人生少年中榜,原本有着平步青云的高官厚禄,但是人到中年,历尽波折,不仅跟家人分离,自己的人生也颠沛流离。

19. There was a person whose life was successful in his youth, with the potential for a meteoric rise in his official career and wealth. However, by the time he reached middle age, he had endured numerous setbacks and difficulties. Not only had he been separated from his family, but his own life had also been turbulent and unstable.

20. 有格局的人,应该要有高瞻远瞩的眼界,不要因为一时的得意而沾沾自喜,更不要因为一时的失意而放弃逃避。心怀高远,才能经得住诱惑,才能看清得失,才能有后来的一切。

20. A person with a dignified demeanor should have a broad and far-sighted perspective. Do not become self-satisfied due to momentary success, nor should you give up and avoid failure in times of distress. Only with a lofty ambition can one withstand temptation, discern gains and losses, and have everything that comes later.

21. 他每到一个地方,都与民为友,为民尽职,做出令人称赞的功绩。

21. Wherever he went, he made friends with the people, fulfilled his duties for them, and achieved praiseworthy feats.

22. 我方在立论中,已经说明了与谁同行决定了去向哪里,而且还是方向性的正确保障,而对方强调的只是主观能动性,我方强调的是客观环境,尊重客观规律是发挥主观能动性的前提。而一味只顾主观能动性,会易犯南辕北辙缘木求鱼等不重客观规律的错误,而与谁同行中的谁恰可以指点迷津是去向哪里的成功保障~~

22. In our argument, we have already explained that with whom to walk determines where to go, and it is also the correct guarantee for the direction. The other party emphasizes only the subjective initiative, while we emphasize the objective environment; respecting the objective laws is the premise for giving full play to the subjective initiative. However, if one only focuses on the subjective initiative, they are likely to commit mistakes such as "moving in the opposite direction to reach the destination" or "looking for a fish in the tree," which do not value the objective laws. And the "who" in "with whom to walk" is exactly the one who can point the way and ensure the success of knowing where to go.

23. 毕竟,人生路上,总有那么一段或者几段路,对你而言万事皆难,无人能懂。

23. After all, on the journey of life, there will always be a stretch or several stretches where everything seems difficult for you, and no one can understand.

24. 我想如果针对对方的正面论证,应当拿出我们的第一点与谁同行决定了去向哪里(主观层面),而且还是方向性的正确保障。因为我们强调的是客观规律,而对方强调的是主观能动性,所以应当根据下面资料(主观能动性与客观规律的关系)的第一点为主要反击论据,再进一步反击指出对方因为只顾主观能动性而易犯的南辕北辙,缘木求鱼等不重客观规律的错误,进而阐述我方的第一点中的方向性保障的有力证据,当然不要忘了强调“更”。

24. I think that when it comes to responding to the opponent's positive arguments, we should bring out our first point regarding with whom to align determines where to go (on the subjective level), and it is also a directional guarantee. Because we emphasize the objective laws, while the opponent emphasizes the subjective initiative, we should use the first point of the following materials (the relationship between subjective initiative and objective laws) as the main counter-argument. Further, we should counter-argue by pointing out the opponent's tendency to commit errors such as going the wrong way, fishing in a tree, etc., due to paying too much attention to the subjective initiative and not valuing the objective laws. Then, we should elaborate on the strong evidence for the directional guarantee in our first point, of course, without forgetting to emphasize the word "more."

25. 身边的人中,一定有比我优秀的人。向优秀的人学习,不断精进自己,抵达崭新的人生高度。

25. Among the people around me, there must be those who are more outstanding than me. Learn from the outstanding individuals, continuously improve yourself, and reach new heights in life.

26. 心胸决定格局,格局决定人生。人生格局越大,志向高远航行。

26. The breadth of one's mind determines one's scope, and the scope determines one's life. The broader one's life scope, the more lofty one's aspirations and the further one's voyage.

27. 在今后的生活中,希望你们做好“五有”。分别是:有远大理想、有高尚品德、有学习精神、有创新意识、有顽强毅力。

27. In the future, I hope you will strive to achieve the "Five Haves." They are: have great ideals, have noble character, have a spirit of learning, have an awareness of innovation, and have strong perseverance.

28. 有远大理想。“预则立,不预则废”。你只要有理想、有目标,才会有前进的动力。还要善于把大目标分解为小目标,这样从小事做起,一个个实现,层层分解,最终就会水到渠成,实现大的目标。

28. Have great ideals. "Those who plan will succeed, and those who do not plan will fail." As long as you have ideals and goals, you will have the driving force to move forward. You also need to be good at breaking down big goals into small ones. By starting from small things and achieving one after another, layer by layer, you will eventually achieve the big goal effortlessly.

29. 与同频的人相处,才能得到心灵的共鸣,情感的投契,生命的喜悦。至少不会无止境地消耗自己。

29. Only by associating with people of the same frequency can one achieve spiritual resonance, emotional affinity, and the joy of life. At the very least, one will not endlessly exhaust oneself.

30. 在生活中,我们使用上讲话稿的情况与日俱增,绝大多数的讲话稿都是叙事议论相结合的论述体应用文。那么你有了解过讲话稿吗?

30. In our daily lives, the use of speeches is increasing day by day, and the vast majority of speeches are applied expository texts that combine narrative and argumentation. Have you ever learned about speeches?

31. 可爱的孩子们,你们即将离开母校,像雏鹰一样展翅高飞,去放飞理想,放飞希望。学校期待你们用自己的努力书写充实而有意义的人生。在此,我叮嘱你们几点:

31. Dear children, you are about to leave your alma mater, spreading your wings like young eagles to soar into the sky, to pursue your ideals and aspirations. The school looks forward to you writing a fulfilling and meaningful life with your own efforts. Here, I would like to remind you of a few points:

32. 唯有心态好的人和格局的人,才能成就不朽的一生。

32. Only those with a positive mindset and a broad perspective can achieve an immortal life.

33. 说我们没有方向漫无目的,我们并不是真的没有方向,而是与别人同行进而选择最适合自己的方向,三人行,则必有我师焉,则其善者而从之,其不善者而改之“择善而从取其精华,身边的益友,正是可以给我们的去向哪里规划正确的方向,是成功的保障

33. They say we have no direction and are aimless, but we are not truly without direction; instead, we choose the most suitable path by walking with others. As the saying goes, "When three walk together, there must be someone I can learn from. I follow the good and change the bad." Choosing the good to follow and taking the essence, the good friends around us are the ones who can properly guide us in planning where to go, which is a guarantee of success.

34. 他的人生,不管经历多少挫折,始终以一颗从容、潇洒、旷达的心态来面对这一切,如一阵清风一样度过了一生,虽然饱经忧患,却始终不失赤子之心。

34. Throughout his life, regardless of the many setbacks he encountered, he always faced everything with a composed, carefree, and magnanimous attitude, just like a gentle breeze that drifted through life. Although he experienced numerous troubles and hardships, he never lost his innocent and sincere heart.

35. 意思是,与品德高尚的人在一起,就像走进种满兰花的屋子,芳香萦绕。日子久了,就会和高尚的氛围融为一体,本身也会高尚起来。反之,与人品低劣的人为伍,就像走进堆满臭鱼的店铺里,日子久了,就会和他们臭味相投,沆瀣一气。

35. It means that being with virtuous people is like entering a room filled with orchids, where the fragrance lingers. Over time, one will merge with the noble atmosphere and become noble oneself. Conversely, associating with people of bad character is like entering a shop filled with stinking fish, and after a while, one will become as stinky as them, merging into a common pool of immorality.

36. 刚开始,你也踏踏实实、认认真真地进行图文创作,可是你的满心欢喜等来的不是惊喜,却是无尽的失望。

36. At first, you also worked diligently and seriously on your graphic creation, but the joy in your heart was met not with a surprise, but with endless disappointment.

37. 在这临别之际,我衷心地祝愿你们鸿图大展、事业有成!昨天、今天和明天,你们以学校为荣;昨天、今天和明天,学校也因你们而喜!在你们跨出校门之后,不论走到哪里,大学经济与管理学院将是你们永远的坚实后盾,永远是你们忠实、可信赖的朋友!希望同学们只争朝夕,保重身体,常回家看看!

37. At this moment of parting, I sincerely wish you all great success in your endeavors and a prosperous career! Yesterday, today, and tomorrow, you are proud of the school; yesterday, today, and tomorrow, the school is also delighted by you! After you step out of the school gate, no matter where you go, the School of Economics and Management will always be your unyielding support, and a faithful, trustworthy friend! I hope all the students strive for success every moment, take good care of your health, and visit home often!

38. 与什么样的人同行,就能抵达什么样的高度。

38. The company you keep determines the heights you reach.

39. 卡耐基说:“如果我们想交朋友,就要先为别人做些事---那些需要花时间、体力、体贴、奉献才能做到的事。”

39. Carnegie said, "If we want to make friends, we must first do something for others---things that require time, strength, thoughtfulness, and dedication."

40. 同学们,光阴荏苒,物换星移,曾经以为很漫长的四年,转眼之间已从身边溜走,到了毕业典礼的时刻。我想,此时此刻,你们一定充满了对学校的无限眷恋,酝酿了满满的离愁。前几天,我在校园里偶遇毕业生照相,也主动凑过去,自告奋勇地提出与同学合影,合影的同学都感到非常的惊喜。前几天,我也看到,有同学在毕业留言中这样写到:四年了,师大,即使你不是我最初的理想选择,但你一定给了我最好的青春,给我留下了最美好的回忆。也有同学这样写到:是在被录取时接到的那封饱蘸浓墨、寄托深意的手写通知书,是入学报到时总会多情陪伴的小小雨滴,是畅志园那块"拥书自雄"石刻前晨读的篇章,是古典大气的图书馆散发的缕缕书香,是银杏坡秋阳暖照下捡一枚落叶当作书签,都使我记忆犹新。还有同学这样写到:是一到初夏就会派送的福利白糖加酸梅汤,是积学堂场场爆满的讲座启迪着思想与梦想,是致知楼实验室彻夜亮着的灯光,是昆明湖畔向暗恋的那个他(她)表白的衷肠……当然,也有同学说,在最需要赶时间的时候,偏偏等不来那辆傲娇的通勤车"小黄";在雨天积水的校园大道上,你们说欢迎来师大看海;免费的15g流量用完后,你们希望能有更多流量;非师范生同学更表达了别人永远不懂的补助只有28块8的忧伤……同学们,我想,这些人、这些景、这些光阴和故事,不论是美好的还是遗憾的,都已经随着今天的到来,成为了你们青春的永远回忆。四年的师大生活,承载了你们的欢笑与泪水,见证了你们奋斗的历程,更塑造了你们"厚德、积学、励志、敦行"的师大品格,为你们增添了搏击长空、迎接挑战的信心和力量。

40. Fellow students, time flies, and things change, what used to seem like an eternity of four years has slipped away in a blink of an eye, and we are now at the moment of the graduation ceremony. I believe that at this very moment, you must be filled with an endless nostalgia for the school and a full heart of parting sorrow. A few days ago, I encountered some graduates taking photos on campus, and I主动 went over and volunteered to take a group photo with them, which surprised everyone greatly. A few days ago, I also saw that some students wrote in their graduation messages: "For four years, NNU, even though you were not my initial ideal choice, you have definitely given me the best of my youth and left me with the most beautiful memories." Some students wrote: "It was that handwritten admission letter brimming with ink and profound meaning that I received when I was admitted, the tiny raindrops that would always accompany me during the registration, the morning reading in front of the "Arrogant with Books" stone in Changzhi Garden, the lingering scent of classical and elegant books from the library, picking up a leaf as a bookmark under the autumn sun on Xingxin Slope... All these have left me with vivid memories." Some students wrote: "It was the welfare of white sugar and plum juice that was sent out every early summer, the lectures in Jixue Hall that were always packed and inspired our thoughts and dreams, the lights in the laboratory of Zhizhi Building that were on all night, confessing my love to that special someone by Kunming Lake..." Of course, there are also students who say that when they most needed to catch a ride, that proud commuting bus "Little Yellow" was always unavailable; when it rained and there was water on the campus avenue, you would say, "Welcome to NNU to see the sea"; after using up the free 15g data, you hope for more data; non-teacher students expressed their sadness that the subsidy, which others will never understand, is only 28.8 yuan... Fellow students, I believe that these people, these scenes, these times, and these stories, whether beautiful or regretful, have all become an eternal memory of your youth as they come to pass today. The four years of life at NNU has carried your joys and tears, witnessed your struggle, and more importantly, shaped your character of "Thick Virtue, Accumulated Learning, Determined Will, and Diligent Practice," adding confidence and strength to your spirit to soar and meet challenges.

41. 对方说人定胜天有志者事竟成。对方辩友一味夸大主观能动性,主观能动性必须在尊重客观规律的基础上才能有所作为,恰恰是与客观环境同行的前提下所谓的去向哪里和主观能动性才有意义。

41. The other party said that "man conquers nature" and "where there is a will, there is a way." The other debater overly emphasizes the role of subjective initiative, but subjective initiative can only be realized on the basis of respecting objective laws. It is precisely under the premise of going along with the objective environment that the so-called "where to go" and the significance of subjective initiative have meaning.

42. 在“新常态”中,xx教育获得了一个又一个好消息。第一次举办了以我们学生为主体的首届xxxx国际中学生艺术节;首次进入成都第三圈,向彭州市蒙阳古镇辐射素质教育;更有甚者,成都教育唯一杰出贡献奖在xx和郭,全省理科状元,所有的好消息让每一个xx人都为之骄傲、高兴、欢呼!在“新常态”中,我们严格遵守“教育要真正面向每一个学生,关爱每一个学生”的原则,尽一切可能为每一个学术基础、能力禀赋、个性爱好、志向不同的学生,寻求适合自己发展的最佳坚实平台。校长始终认为,只有理解每个个体的差异,尊重每个孩子的个性,保障每个学生的选择权,才能提供他们需要的教育,释放他们无限的潜能,这才是真正的教育,是对整个人的教育,是对“完整的人”的教育。为此,xx生活导师制、精英人才早期培养计划、高中国际课程、“24”课程实验班、三年级公益“提高班”、师生素质教育等实验大胆启动并稳步开展。值此毕业之际,亲爱的15年级学生第二次站在人生重要抉择的十字路口。

42. In the "new normal," xx education has received one good news after another. The first xxx International High School Student Art Festival, with our students as the main participants, was held for the first time; it also entered the third circle of Chengdu, radiating quality education to Mengyang Ancient Town in Pengzhou City. Even more significantly, the only outstanding contribution award in Chengdu education was awarded to xx and Guo, the provincial science and mathematics top student. All these good news make every xx person proud, happy, and cheer! In the "new normal," we strictly adhere to the principle that "education should truly be oriented towards every student and care for every student," and we strive to provide the best solid platform for every student with different academic foundations, abilities, personal interests, and aspirations. The school principal always believes that only by understanding the differences of each individual, respecting each child's personality, and guaranteeing each student's right to choose, can we provide the education they need, release their infinite potential, and this is true education, education for the whole person, education for the "complete person." For this purpose, the experimental programs of xx life mentorship system, early cultivation plan for elite talents, senior high international curriculum, "24" curriculum experimental class, third-grade public "improvement class," and quality education for students and teachers have been boldly launched and steadily carried out. At this graduation time, dear 15th-grade students, you are standing at the crossroads of important life choices for the second time.

43. 风儿可以吹飞一张大纸,却无法吹跑一只弱小的蝴蝶。因为生命的力量不顺从。虽然人生多扶持,但要走完我们自己的人生的就只有我们自己而已。如果某个人在你的未来缺席了,你一定不会选择放弃

43. The wind can blow a large sheet of paper away, but it cannot carry away a weak butterfly. Because the power of life does not submit. Although life is filled with support, only we ourselves can walk through our own life. If someone is absent from your future, you will certainly not choose to give up.

44. 当别人对我们好时,还以相同的礼遇,这很容易做到。可是,真正的利他精神是,即使别人对你不好,你也会对别人好。

44. It is easy to reciprocate with the same kindness when others are good to us. However, the true spirit of altruism is to be good to others even when they are not good to you.

45. 一个人能否取得大的成功,看你是否拥有宽广的视野,看你是否拥有抗挫折能力,还要看你的所作所为。

45. Whether a person can achieve great success depends on whether you have a broad perspective, whether you have the ability to withstand setbacks, and also on what actions you take.

46. xxx的三年是我们人生的一场历练,得意时“一日看尽长安花”,失意时“潦倒新停浊酒杯”,但生命的跋涉不能回头,哪怕“畏途巉岩不可攀”,也要“会当凌绝顶”;哪怕“无人会,登临意”,也要“猛志固常在”。汲取“九万里风鹏正举”的力量,历练“也无风雨也无晴”的豁然,“待到重阳日”,我们“还来就菊花”。

46. The three years of xxx was a trial by fire in our lives. In times of prosperity, we can "enjoy the flowers of Chang'an in a single day," and in times of adversity, we are "drunk and our cup of muddy wine stops." But the journey of life cannot be reversed, even if "the daunting path is steep and unattainable," we must "aim to reach the peak." Even if "no one understands the meaning of ascending," we must "maintain our strong will." Drawing on the power of the "phoenix soaring nine miles," we experience the clarity of "neither rain nor sunshine," and "when the Double Ninth Festival comes," we "will come back to enjoy the chrysanthemums."

47. 何为格局?便是你如何看待世界与自己,是一个人对事物的眼界和处理事情的胸襟,是一个人的心量。

47. What is a "pattern"? It is how you perceive the world and yourself, a person's perspective on things and their breadth of mind in dealing with matters, and a reflection of a person's heart and character.

48. 今年,我校共有4331名本科毕业生,其中免费师范生2747名。截至今天,已有4096人实现了就业,就业率为9457%。其中,国际汉学院吕中华等485名同学被英国爱丁堡大学、北京大学、中国科学院、香港大学等国内外著名高校和科研机构录取,继续深造;国际商学院杨蕾等104名同学被中国银行、东方航空、陕重集团等国内大中型企业录用。我们为他们感到自豪。2747名免费师范毕业生积极响应国家号召,全部进入基础教育一线,在全国31个省、市、自治区的1209所教育单位就业,投身伟大的基础教育事业。此外,还有5名同学参加大学生志愿服务西部计划,19名同学成为研究生支教团成员分赴陕西、甘肃等贫困地区从事扶贫支教工作。我被这些同学高尚的品德所感动,真心地为他们的成长感到高兴!在此,我提议,让我们一起用最热烈的掌声为所有毕业生刻苦学习、奋斗拼搏,取得的优异成绩表示祝贺!

48. This year, our university had a total of 4,331 undergraduate graduates, including 2,747 free teachers. As of today, 4,096 of them have found employment, with an employment rate of 94.57%. Among them, 485 students from the International College of Chinese Studies, such as Lü Zhonghua, have been admitted to prestigious universities and research institutions at home and abroad, including the University of Edinburgh, Peking University, the Chinese Academy of Sciences, and the University of Hong Kong, to further their studies; 104 students from the School of Business, such as Yang Lei, have been employed by large and medium-sized domestic enterprises such as the Bank of China, China Eastern Airlines, and Shaanxi Heavy Industry Group. We are proud of them. The 2,747 free teacher graduates have actively responded to the national call and all have entered the front line of basic education, finding employment in 1,209 educational institutions across 31 provinces, municipalities, and autonomous regions in the country, dedicating themselves to the great cause of basic education. In addition, five students have participated in the College Students Volunteering Program for the Western Region, and 19 students have become members of the postgraduate teaching team, heading to impoverished areas such as Shaanxi and Gansu to engage in poverty alleviation and teaching work. I am deeply moved by their noble character, and I sincerely feel happy for their growth! Here, I propose that we all give our warmest applause to all the graduates for their hard work, struggle, and the excellent achievements they have achieved!

49. 今天,我们相聚在这里,隆重举行毕业典礼,共同见证XX届毕业生完成学业、踏向新征程的幸福时刻。首先,我谨代表学校向全体毕业生同学和家长们表示衷心的祝贺!向为同学们的成长付出辛劳、无私奉献的全体教师致以崇高的敬意!

49. Today, we gather here to solemnly hold the graduation ceremony, jointly witnessing the happy moment when the XXth graduating class completes their studies and embarks on a new journey. Firstly, I would like to extend my heartfelt congratulations to all the graduating students and their parents! I also pay the highest tribute to all the teachers who have toiled and selflessly contributed to the growth of our students!

50. 反过来说,若想拥有幸福圆满的人生,就要提升格局与境界;若想提升格局与境界,就要建设心灵品质。

50. Conversely, if one wants to lead a happy and fulfilling life, one must elevate one's perspective and level of achievement; and if one wants to elevate one's perspective and level of achievement, one must cultivate the quality of one's mind.

51. 文化是一个国家、一个民族的灵魂。中华文化是中华民族的根与魂。文化自信是更基本、更深沉、更持久的力量。没有高度的文化自信,没有文化的繁荣昌盛,就没有中华民族伟大复兴!

51. Culture is the soul of a nation and a people. Chinese culture is the root and soul of the Chinese nation. Cultural confidence is a more fundamental, deeper, and more enduring force. Without a high level of cultural confidence and without the prosperity and development of culture, there can be no great rejuvenation of the Chinese nation!

52. 你是否因为凡事尽力做好、乐于助人,但因得不到别人的回应而心生气馁?

52. Do you feel discouraged because you strive to do your best in everything, are helpful to others, but get no response from them?

53. 那格局是什么?要更好地理解什么格局,最好从“心-道-德-事”四部曲说起。

53. What is that pattern? To better understand what pattern, it is best to start with the "heart-mind-morality-matter" quartet.

54. 虽然他仕途历尽艰辛,屡次被贬,却没有因失意而沉沦。无论沦落到什么地步,一都比别人活得潇洒。

54. Although he has gone through hardships in his official career, being demoted repeatedly, he has not descended into despair due to his setbacks. No matter how low he has fallen, he always lives more carefree than others.

55. 人生不仅要摆正自己的心态,还要练就自己对人生和世界的格局,人有多大的格局,才能走多远的路。

55. In life, one not only needs to correct one's own mindset but also cultivate one's perspective on life and the world. The larger one's perspective, the farther one can travel on the path of life.

56. 当你人品过硬,能力过硬,生活温暖的时候,幸运之门自会为你开启。

56. When you have a strong character, excellent skills, and a warm life, the gates of luck will naturally open for you.

57. 各位早上好!在这激情的六月,我们欢聚一堂以“依依惜别母校情”为主题演讲比赛的方式来庆贺毕业典礼,同学们用优美的诗文来感恩母校、感恩老师、畅谈友情,为我校的雏鹰展翅壮行,这是同学们在毕业之际献给母校、老师、同学们最好的礼物,在此我代表学校谢谢你们用智慧和真情为母校又举办了一次诗文的盛宴!这将给各位留下美好的回忆。

57. Good morning, everyone! In this passionate June, we gather together in a speech competition themed "With a Heavy Heart, Farewell to Our Alma Mater" to celebrate the graduation ceremony. The students use beautiful poems to express their gratitude to the school and the teachers, talk about friendships, and encourage our school's young eagles to soar. This is the best gift the students can offer to the school, the teachers, and each other at this graduation moment. On behalf of the school, I would like to thank you for using your wisdom and sincerity to organize another literary feast for our alma mater! This will leave you with wonderful memories.

58. 如果你把眼光放长远一些,瞄准了目标,持之以恒地创作下去,你会发现一切都在慢慢地好转起来。

58. If you cast your gaze further ahead and aim for your goals, persevering in your creation, you will find that everything is gradually improving.

59. 第二,去向哪里决定个人发展,而与谁同行只是个人发展的推动器。培根说过,跛足而不迷路者,胜过健步如飞但误入歧途的人。去向哪里犹如船的方向盘,而与谁同行只是海上的风,船没有方向盘,无论风多大,也无法到达成功的彼岸。就如同画家凡高,在他生前没有人认同他,甚至在死时还被认为是神经病,可谓无同行者可言。可是到了现在,受到无数人的称赞,被誉为最伟大的画家之一,而如果在他的人生中,因为缺少同行者而目标偏差,结果又会如何呢?

59. Secondly, where to go determines personal development, while with whom to go is just a catalyst for personal development. Bacon once said, "A cripple who does not lose his way is better than a swift runner who goes astray." Where to go is like the steering wheel of a boat, while with whom to go is just the wind on the sea. Without a steering wheel, a boat cannot reach the shore of success regardless of how strong the wind is. Just like the painter Van Gogh, during his lifetime, no one recognized him, and even at the time of his death, he was considered to be mentally ill, which can be said to have no companion. However, now, he is praised by countless people and hailed as one of the greatest painters. What would have been the outcome if, in his life, he had deviated from his goal due to the lack of companions?

60. 那如何心上用功呢?就是明心和净心。明心是去除心中的不明,净心是去除心中的贪欲。

60. How should one focus their efforts on the heart? It is through illuminating the heart and purifying the heart. Illuminating the heart means removing the ignorance within, and purifying the heart means eliminating the greed within.

61. 尊重客观规律是正确发挥主观能动性的前提。唯一的前提就是尊重客观规律,也就是人们常说的按照客观规律办事。

61. Respecting the objective laws is the premise for correctly giving full play to subjective initiative. The only premise is to respect the objective laws, which is what people often say as "acting according to the objective laws."

62. 说到底,所有的苦与泪,都要你自己去承受;所有的伤与痛,都要你自己去舔舐。

62. In the end, all the bitterness and tears must be endured by yourself; all the wounds and pain must be licked by yourself.

63. 又一日,两人正在读书,门外有达官贵人的车马经过,场面喧嚣。管宁无动于衷,心无旁骛,而华歆跑出去围观,满眼都是羡慕。回来后,管宁说,你不是我的朋友。于是和华歆割席而坐,再不交往。

63. On another day, the two were reading books when a carriage of a high-ranking official passed by the door, creating a noisy scene. Guanning remained unmoved and focused, while Hua Xin ran out to围观, filled with envy. Upon returning, Guanning said, "You are not my friend." Thereafter, they cut their seats apart and ceased to have any further contact.

64. 同学们,你们在这里经历了生命的成长,饱尝了进步的喜悦,将来你们无论走到哪里,从事什么职业,“在你回忆起学校的铃声和你的课桌时,在回忆起教科书和肃穆的课堂时,要让那激动和崇敬的感情一辈子保留在你的心里。在长大成人之后路过学校时,你们要摘下帽子,带着爱恋和感激的深情,怀念在学校里度过的岁月。”我祝贺你们即将顺利地完成小学六年的学习任务,从一个新的起点开始人生又一段新的征程!在此,我们要向为你们成长倾注了无数心血的师长们表示真诚的敬意!正是老师们的言传身教,无私奉献,才使我们共同迎来了充满喜悦的收获季节。请各位一起站起来说一声:敬爱的母校,谢谢您!尊敬的老师!谢谢您!亲爱的同学,谢谢你!我相信参加今日毕业典礼的每个人,都会记住今日这一难忘时刻的。

64. Students, you have experienced the growth of life and tasted the joy of progress here. No matter where you go and what career you pursue in the future, "when you remember the school bell and your desk, when you recall the textbooks and the solemn classroom, let that excitement and reverence stay in your heart forever. When you pass by the school after growing up, take off your hat, with love and gratitude, and cherish the years spent in school." I congratulate you on successfully completing the six years of elementary school and embarking on a new journey of life from a new starting point! Here, we want to express our sincere respect to the teachers who have poured countless efforts into your growth! It is the teachers' teaching by example and selfless dedication that has brought us together to welcome the season of joyful harvest. Let's all stand up and say together: Dear alma mater, thank you! Respected teachers, thank you! Dear classmates, thank you! I believe that everyone who attends today's graduation ceremony will remember this unforgettable moment.

65. 海阔凭鱼跃,天高任鸟飞。海天格局大,融进人间奇。人生有高度,可展丰满羽。胸怀能坦荡,自能谋全局。

65. The sea is vast for fish to leap, the sky is high for birds to soar. The grandeur of the sea and sky merges with the wonders of the human world. Life has height, where one can spread one's full wings. With an open heart, one can naturally plan for the overall situation.

66. 至于去向哪里的客观层面,我想对方不会涉及太多,而且我现在也还没有想好。

66. As for the objective aspect of where to go, I think the other party will not get too involved, and I haven't decided on it yet either.

67. 真正的挫折是跟生命相关的大起大落,譬如小平同志的三起三落;譬如阳明先生百死备尝。至于学业、事业乃至情感历程中所遭遇的到的一些不如意,充其量是一段经历而已,也许会成为美好的回忆。

67. True setbacks are the great ups and downs in life related to existence, such as Comrade Deng Xiaoping's rise and fall three times; or Mr. Yangming's experiencing a hundred deaths. As for the setbacks encountered in one's academic and career paths, as well as emotional experiences, they are at most a segment of one's journey, and perhaps they may become beautiful memories.

68. 答:对方辩友显然没有弄清楚希特勒的个人背景,英国哲学家罗素曾经说过希特勒与卢梭同行的一个结果,两人在思想形态上可谓是一脉相承,卢梭在《社会契约论》强调要绝对服从一个非凡立法者的意志,所以二战时的德国是一个带有专制主义色彩的国家。再加上希特勒本人是天主教徒,对犹太人有先天的排斥,再加上当时整个德国对犹太人的排挤。所以这才导致二战悲剧的发生,恰恰说明与谁同行决定了去向哪里啊!

68. Answer: It is evident that the opposing debater has not understood the personal background of Hitler. The British philosopher Russell once said that one of the results of Hitler walking in Rousseau's footsteps is that both in terms of ideological form, they can be said to be on the same line. Rousseau emphasized in "The Social Contract" the absolute submission to the will of an extraordinary legislator, so Germany during World War II was a country with an authoritarian color. Adding to this, Hitler himself was a Catholic who had an innate aversion to Jews, and at that time, the entire German society was discriminatory against Jews. This is why the tragedy of World War II occurred, precisely illustrating that with whom one walks determines where one goes!

69. 尊敬的各位领导、各位来宾,老师们、同学们,朋友们:

69. Esteemed leaders, honored guests, teachers, students, friends:

70. 回首这六年,你们在学校领导的亲切关怀下,在老师们的辛勤工作中,你们勤奋乐学,积极进取,学校开展了丰富多彩的活动,增长了你们的才干,经典诵读会上有你们精彩的表现,庆六一节活动中有你们靓丽的展演,主题队会有你们个性的张扬,尤其是在班级读书交流中,你们的认真让我们感动,可以说,一次次活动,记载着你们的勤奋与努力,学校的一草一木,见证了你们的成长与欢乐。同学们,你们成绩的取得,离不开老师的培育,离不开家长的支持,当然也离不开你们自己的努力,老师无时无刻不牵挂着你们,让我们衷心的祝愿:老师身体健康,工作顺利,万事如意!让我们以最热烈的掌声向他们表示崇高的敬意和衷心的感谢!

70. Looking back over these six years, under the warm care of the school leaders and the hard work of the teachers, you have been diligent and eager to learn, actively advancing. The school has organized a variety of activities, which have enhanced your abilities. Your outstanding performances were seen in the classic recitation sessions, your charming displays in the Children's Day celebrations, your distinctive personalities on the themed team meetings, and most especially, in the class reading exchanges, your dedication moved us deeply. It can be said that each activity records your diligence and effort, and every tree and plant in the school witnesses your growth and happiness. Students, your achievements are not possible without the cultivation of the teachers, without the support of your parents, and of course, not without your own efforts. Teachers are always concerned about you. Let us sincerely wish: may the teachers be healthy, work smoothly, and everything goes well! Let us express our highest respect and heartfelt gratitude to them with the warmest applause!

71. 一日师大人,一生师大情。未来的日子里,无论你们身在何方,如果有所成就,请告诉母校,我们将与你们一起分享成功的喜悦,分享奋斗的收获;如果还有些沮丧,也请不要忘了时刻牵挂着你们的母校,有空再回曲江流饮、昆明湖畔走一走、看一看,你们一定会汲取到新的力量!同学们,请记住,陕西师大,是你梦想起飞的地方,是你永远的精神家园!母校,永远都是你们的坚强后盾!母校,随时欢迎你们回来!

71. Once a senior at the Normal University, always a teacher's heart. In the days to come, no matter where you are, if you achieve anything, please let your alma mater know. We will share the joy of success with you and the fruits of your struggle; if you feel a bit down, don't forget that your alma mater is always thinking of you. When you have time, come back to the Qujiang River for a drink, take a walk by Kunming Lake, and see for yourself. You will definitely draw new strength! classmates, remember, Shaanxi Normal University is the place where your dreams take flight, and it is your eternal spiritual home! Your alma mater will always be your strong support! Your alma mater is always welcoming you back!

72. 而对于学习致良知,进去的人如饮甘露,再也不愿出来;外面的人是渴望成功,但又拒绝改变,所以还在外面徘徊。

72. As for learning Zhi Li Rang (the cultivation of one's良知), those who enter into it are like drinking nectar, never willing to leave; while those outside are longing for success, yet they refuse to change, so they still wander around outside.

73. 总而言之,心是一切事事物物源泉之源泉。当事业遇到瓶颈时,在事上用功,成效有限;在德上用功,成效尚可;在道上用功,成效明显;在心上用功,以更高层面心为心,可成就更高成面德成功。故,心上用功,成效卓著。

73. In summary, the heart is the source of all sources of things. When a career encounters a bottleneck, the effort put into the matter itself yields limited results; the effort put into virtue yields moderate results; the effort put into the path yields significant results; and the effort put into the heart, with a higher level of heart as the focus, can achieve higher levels of success and virtue. Therefore, the effort put into the heart yields outstanding results.

74. 因此,一个人要想获得更大的发展和提升,就一定不要去斤斤计较生活中的细枝末节,而是以更宽广的胸怀和气量,静看庭前花开花落,以更包容的心态去为人处世。

74. Therefore, in order to achieve greater development and advancement, one should never be overly concerned with the trivial details of life. Instead, one should cultivate a broader heart and tolerance, calmly watching the flowers bloom and wither in the courtyard, and approach life and social interactions with a more inclusive mindset.

75. 路漫漫其修远兮,吾将上下左右东西南北中发白而求索。然而时间是留不住的,所以生活必须是建设性的。有明确目标的。否则,如此漫长的人生路再贴心的知己也将江郎才尽、无所适从了,我们又有何动力去实现人生的价值呢?故古语也云:“志不真则心不热,心不热则功不贤。”因此,明确的目标是我们亲近的强大动力,让我们以饱满的精力追求成功。

75. The road is long and arduous, yet I shall seek and strive in all directions: up, down, left, right, north, south, east, and west, until my hair turns white. However, time cannot be held back, so life must be constructive and purposeful. Without a clear goal, even the closest friend will find themselves at a loss and unable to navigate the long journey of life. What kind of motivation do we have to realize the value of life? Hence, the ancient saying goes: "If one's determination is not true, their heart will not be fervent, and if their heart is not fervent, their achievements will not be noble." Therefore, a clear goal is a powerful driving force that draws us close, allowing us to pursue success with full vigor.

76. 然而,当你咬紧牙关,苦苦挣扎,熬过了人生的至暗时刻,你会发现自己就像褪去了幼稚的羽翼,取而代之的是长出了一双更大、更厚实有力的臂膀,助力你实现人生的腾飞。

76. However, when you bite your teeth, struggle hard, and survive the darkest moments of life, you will find that you have shed the immature wings and grown a pair of larger, thicker, and stronger arms to help you soar in life.

77. 再者,从价值层面讲。与谁同行更为重要。卡夫卡说:在一个没有价值的世界上,确立方向已没有意义。用虚无取代价值的时候,个人对目标的选择就毫无意义,无论何种生活都将是虚无。与智者同行,与价值同行可以更清楚目的地的性质,去向那里才是有可能的事。

77. Moreover, from the perspective of values, it is more important with whom one walks. Kafka said: In a world without values, establishing a direction is meaningless. When replacing values with nothingness, the choice of a goal by an individual becomes meaningless; any kind of life will be void. Walking with the wise and with values can make it clearer what the nature of the destination is, and it is possible to go there.

78. 对方的去向哪里,从主观层面来说只是想去哪里或想要达到的目标,这一切均是尚未实现的,只是停留在憧憬阶段,而客观层面指个体实质去了哪里,是目标的具体实现。在这个过程中与谁同行中的谁是不可忽略的他影响着个体最终的去向(物质决定意识),是目标实现的成功保障(科学观)~说明与谁同行比去向哪里更重要。

78. The destination of the other party, from a subjective perspective, is merely about where they want to go or the target they desire to achieve. All of this remains unattained, merely停留在 the stage of aspiration. Objectively, it refers to the actual destination of the individual, which is the concrete realization of the goal. In this process, the question of who is accompanying you is not to be overlooked; they influence the ultimate destination of the individual (material determines consciousness), and they are the successful guarantee for the realization of the goal (the scientific view) ~ this illustrates that who you are with is more important than where you are going.