Products
面书号 2025-01-04 10:13 7
在探寻高品质生活的旅程中,我们寻找的不仅是身体的滋养与心灵的宁静,更是德行的修养。在这篇文章中,我们将一同探讨如何通过动养身心、静养心灵,达到身心和谐、德行兼备的理想境界。
In the journey of seeking a high-quality life, what we seek is not only the nourishment of the body and the tranquility of the mind, but also the cultivation of virtue. In this article, we will explore together how to achieve the ideal state of harmony between body and mind, and the possession of virtue, through the dynamic nourishment of the body and mind, and the quiet cultivation of the soul.
1. 俭以养德怎么读 俭以养德拼音:
1. How to pronounce "俭以养德"? Pinyin: jiǎn yǐ yǎng dé
2. 不能今朝有酒今朝醉,明日愁来明日忧。要俭办一切事情。
2. Do not drink and be drunk today, and worry and be troubled tomorrow. Strive to be thrifty in handling all matters.
3. 这就是“卖狗嫁女”的故事。就连古时的大官都有节俭的,我们为什么不呢? 勤俭节约是我们中华民族的优良传统和美德,挥霍奢侈、铺张浪费为人们所不齿。
3. This is the story of "selling the dog to marry the daughter." Even ancient officials had frugality, why can't we? Thrift and economy are the fine traditions and virtues of our Chinese nation, while extravagance and waste are detested by people.
4. 我想只有这时作为兴龙人的自豪感才会从心底油然而生。大家说,对不对呀?当我们提高了我们的工作效率,节约了一分一秒;当我们提高了服务水平,不再吝啬我们的问候与微笑。
4. I think it is only at this moment that the sense of pride as an Xinglong person will naturally arise from the bottom of my heart. You guys, isn't that right? When we improve our work efficiency and save every second; when we enhance our service level and no longer hold back our greetings and smiles.
5. 徐特立不仅自己勤俭节约,也教育了下一代学习他。 东晋有一个大官叫吴隐之,他幼年丧父,跟母亲艰难度日,养成了勤俭朴素的习惯,他厌倦了奢华,不肯搬进准备好的官府,多年只住在茅草房里。
5. Xu Teli not only practiced thrift and economy himself, but also educated the next generation to learn from him. In the Eastern Jin Dynasty, there was a high-ranking official named Wu Yinzhi, who lost his father at a young age and had to struggle through life with his mother, which instilled in him a habit of thrift and simplicity. He grew tired of luxury and refused to move into the prepared official residence; for many years, he lived in a thatched cottage.
6. 古人又云:勤俭永无穷,坐食山也空。古人云了又云,意在告诉我们一个颠扑不破的道理:勤俭节约是我们中华民族的传统美德。
6. The ancients also said: Diligence and frugality are endless, sitting and eating will empty the mountain. The ancients kept saying this, aiming to tell us an unbreakable truth: Diligence and thrift are the traditional virtues of our Chinese nation.
7. 他珍惜一滴油,一粒米,一分钱他都不愿意浪费一分一厘。永远保持艰苦朴素作风,厉行节约,反对浪费,爱护公物。
7. He values every drop of oil, every grain of rice, and every cent, and he is unwilling to waste even a bit. He always maintains a simple and hardworking style, strictly practices thrift, opposes waste, and cherishes public property.
8. 现在如果大家只知道浪费,不知道节俭,我们就败坏了我们的传统美德。相反,如果我们尽可能地履行节约,勤俭持家,我们的国家和人民就会更快地富裕起来,美德就会传颂下去。
8. Now, if everyone only knows how to waste and doesn't know how to be thrifty, we will have corrupted our traditional virtues. On the contrary, if we strive to practice economy and live frugally as much as possible, our country and people will become wealthier faster, and virtues will be celebrated for generations to come.
9. 二是世界上的所有事都是芝麻小事。
9. The second is that all things in the world are trivial matters.
10. 一个人放下对物质的牵绊,摆脱世俗的枷锁,才能全力以赴奔向自己期望的星辰大海。正如曾国藩,能实现儒家立德,立言,立功三不朽的传奇,主要就是靠着物质极简,而精神极丰的人生态度。
10. A person must let go of attachments to material things and break free from the chains of worldly conventions to fully strive towards the stars and the boundless sea of their aspirations. Just as Zeng Guofan, the legendary figure who could achieve the three eternal virtues of Confucianism—establishing virtue, words, and achievements—mainly relied on a minimalist approach to materialism and a richly spiritual attitude towards life.
11. 一所知名大学的心脏学系主任,突发急病,危在旦夕。在经历了濒死体验后,他反省出两条人生定律:
11. The chairman of the Department of Cardiology at a renowned university suddenly fell seriously ill, facing life-threatening danger. After experiencing a near-death experience, he reflected on two laws of life:
12. 正如活佛仓央嘉措所说:“除了生死,一切都是小事。”如果动不动就让自己的内心世界兵荒马乱,烈火烽烟,那一生大概要在痛苦中度过,鲜少浪漫精彩。
12. As the Living Buddha Wangchuk Jamphel Yeshe said: "Apart from life and death, everything is a trifle." If one's inner world is often in chaos and amidst fiery battles, it is likely that one's life will be spent in pain, with little romance and excitement.
13. 诸葛亮在《诫子书》中说:“静以修身,俭以养德。”节俭不仅是经济问题,而且还可能牵联到一个人的思想品质。是故作惊人之谈吗?答曰:非也!
13. Zhuge Liang said in his "Admonitions to His Son": "Be calm to cultivate oneself, be frugal to nourish virtue." Frugality is not only an economic issue, but it may also be related to a person's moral character. Is this an astonishing statement? The answer is: No!
14. 夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。韬慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与岁,遂成枯落,多不接世。悲守穷庐,将复何及?
14. The conduct of a gentleman is characterized by tranquility in self-cultivation and frugality in fostering virtue. Without a spirit of detachment, one cannot clarify one's aspirations; without tranquility, one cannot achieve the distant goals. Learning requires tranquility, and talent requires learning. Without learning, one cannot broaden one's abilities; without aspiration, one cannot accomplish one's studies. Indolence and slowness prevent one from being energetic, while impetuosity and restlessness hinder one from governing one's temperament. Years pass swiftly, and intentions, along with the years, turn into withered leaves, falling away from the world. To lament while living in a poverty-stricken house, what more can one expect?
15. 通过这次关于“科学节约,提升管理”的学习,使我们更加感受到作为一名兴龙人对于我们这个企业大家庭兴衰荣辱的责任。假如我们以一种主人翁的姿态,以一颗无限感恩的心对待我们的工作,那么,我们说科学节约不就是伟大的生产力吗?当我们节约了一滴水、一度电、一张纸甚至一个纸杯,当这种行为成为我们的一种需要、一种习惯、成为理所当然。
15. Through this study on "Scientific Economy and Management Enhancement," we have a deeper sense of responsibility as Xinglong people for the prosperity and decline, honor and disgrace of our corporate family. If we approach our work with the attitude of a master and with a heart of boundless gratitude, then isn't scientific economy a great productive force? When we save a drop of water, a kilowatt-hour of electricity, a sheet of paper, or even a paper cup, when such actions become our necessity, our habit, and something taken for granted.
16. 其三,一个人开始学会大手大脚花钱的时候,他总是有条界线的,这就是限于自己的劳动所得。但是,由俭入奢易,由奢入俭难,大手大脚花惯了,那条劳动所得的防线也不见得就是马其诺防线,即使是马其诺防线,也是可以被自己的贪欲攻破的。由于平时胡花乱用而堕落为贪污犯、盗窃犯的,不是在“三反”“五反”斗争中发现过吗?
16. Thirdly, when a person starts to learn to spend money lavishly, they always have a boundary, which is limited to their own labor earnings. However, it is easy to go from frugality to extravagance, and difficult to go from extravagance to frugality. Once accustomed to spending money lavishly, that defense line of labor earnings is not necessarily a Maginot Line, even if it is a Maginot Line, it can still be breached by one's own greed. Have not some people fallen into corruption and theft due to their wasteful spending in daily life, and were these not discovered during the "Three Antis" and "Five Antis" campaign?
17. 俭以养德作文三百字
18. 俭以养德 “千古良相”诸葛亮曾这样告戒自己的儿子:“夫君子之行,静以修身,俭以养德。”
17. thrift in cultivating virtue, a composition of 300 words 18. thrift in cultivating virtue: The "千古良相" Zhuge Liang once warned his son, "The conduct of a gentleman is to cultivate oneself in tranquility and to cultivate virtue through thrift."
19. 人类生活所需要的水资源,森林资源,生物资源,大气资源,本来是可以再生的,长期给人类作贡献的。但是因为人们随意毁坏自然资源,不加节制的开采,不但使它们不能再生,还造成了一系列的生态灾难。
19. The water resources, forest resources, biological resources, and atmospheric resources needed for human life are naturally renewable and can contribute to humans for a long time. However, due to people's arbitrary destruction of natural resources and unchecked exploitation, not only have they become non-renewable, but they have also caused a series of ecological disasters.
20. 禅师说:“春有百花秋有月,夏有凉风冬有雪。莫将闲事挂心头,便是人间好时节。”颐养一颗宁静淡泊的心,宠辱不惊,去留无意,杂事不扰,就能安享人生的快意,岁月的静好。
20. The Zen master said, "Spring has a hundred flowers, autumn has the moon, summer has cool breezes, and winter has snow. Do not let trivial matters weigh on your heart; that is the best season in the world." Cultivate a tranquil and indifferent heart, undisturbed by honors and insults, without intention of coming or going, undisturbed by trivial matters, and you can enjoy the joy of life and the tranquility of the years.
21. 王阳明落第之后,满脸云淡风轻,不以为意。有人问,名落孙山,你不觉得羞耻吗?王阳明答,他人以落第为耻,而我以落第动心为耻。
21. After failing the imperial examination, Wang Yangming kept a composed expression on his face and did not seem to mind it. When someone asked him, "Your name did not appear on the list of successful candidates, do you not feel ashamed?" Wang Yangming replied, "Others feel ashamed of failing the exam, but I feel ashamed of being moved by failure."
22. 当大多数人生活水平还低的时候,你在生活上过分突出,一方面容易脱离群众,另一方面如果相互效尤,形成风气,也就会无形中浪费了本来可以节省的国家物质财富。
22. When the living standards of most people are still low, you stand out too much in your life. On one hand, it is easy to detach yourself from the masses; on the other hand, if everyone imitates this behavior and it becomes a风气, it will also inadvertently waste the national material wealth that could have been saved.
23. 静以修身,俭以养德,让我们从现在起,朝着这个目标去努力吧!
23. To cultivate oneself through tranquility, to nourish virtue through frugality, let us strive towards this goal from now on!
24. 以“俭以养德,从我做起”为话题写一篇作文
25. 小时候,我很怕黑每到晚上,我总把家里所有的灯都打开,照得整个屋子亮堂堂的这时,爷爷总是叹了口气,对我说:“婷婷啊,要懂得节约!”我疑惑地问:“什么是‘节约’?”爷爷随手关掉一盏灯,告诉我:“这就是‘节约’!”从此,我明白了要节约用水、用电长大后,我上学了我很懒,每逢节假日,我都窝在被窝里睡大觉,一睡便睡到中午这会儿,妈妈总掀开我的被子,对我说:“快起来,做人要勤俭,别懒懒散散的”我问她:“什么是‘勤俭’?”“勤劳,节俭!”说着,她自顾自地打扫起房间来于是,我懂得了做人要勤俭小学升初中后,功课增多了蹿据半郎旨苛傍药钡钮,除了节假日外,我几乎每天都泡在教室里放学时,回头看到身边那几盏亮着的日光灯,我总会抬起手,按上开关,把灯关了我知道我做到了节约,也知道虽然这样的节约微不足道,但日积月累,就能节约一座发电站过年的时候,我收到了很多压岁钱我本想着去买零食、玩具,然后痛痛快地大吃大喝、尽情玩耍,但是一想到妈妈的话,我放弃了这些想法我决定把钱存起来,等到需要时再用它们我觉得我做到了勤俭,也许这些钱对于别人来说微乎其微,但来日方长,我相信我定能积少成多,哪一天真正用到需要用的地方“勤以修身,俭以养德”、“节省下来多少,就是得到多少”,同学们,让我们从身边的小事做起,从自我做起,让“勤俭节约”成为行动,而不是口号这时,我们将会发现,“勤俭节约”是我们终生享用不完的宝贵财富。
24. Write an essay on the topic "Practice thrift to cultivate virtue, start with myself." 25. When I was a child, I was very afraid of the dark. Every night, I would turn on all the lights in the house, making the entire room bright. At this time, Grandpa would sigh and say to me, "Tingting, you should learn to be thrifty!" I asked in confusion, "What is 'thrift'?" Grandpa turned off a light at hand and explained, "This is thrift!" From then on, I understood that I should save water and electricity. When I grew up and went to school, I was very lazy. On holidays and festivals, I would stay in bed, sleeping until noon. At this time, Mom would掀开 my quilt and say to me, "Quickly get up, one should be diligent and thrifty, not lazy and relaxed." I asked her, "What is 'diligent and thrifty'?" She replied, "Diligent and thrifty!" Then, she started cleaning the room by herself. Thus, I learned that one should be thrifty. After entering junior high school, my schoolwork increased. Besides holidays, I almost spent every day in the classroom. When I left school, I would always see a few bright fluorescent lights and would raise my hand to turn off the switch, turning off the lights. I knew I had practiced thrift. I knew that although this kind of thrift was trivial, with the accumulation of days, it could save an entire power station. During the Spring Festival, I received a lot of red envelopes. I had thought of buying snacks and toys, eating and playing to my heart's content. However, when I thought of Mom's words, I gave up these thoughts. I decided to save the money and use it when needed. I felt that I had practiced diligence and thrift. Perhaps these money are trivial to others, but the future is long, and I believe I will be able to accumulate a little and make a lot, and some day I will truly use them where they are needed. "Diligence in self-cultivation, thrift in cultivating virtue," "The more you save, the more you get," classmates, let's start from the small things around us, start with ourselves, let "diligence and thrift" become action, not just slogans. At this point, we will find that "diligence and thrift" is a precious treasure that we can enjoy throughout our lives.
26. 综观古今中外,就有许多这样的事例诸葛亮身任蜀国辅宰,执政二十七载,“鞠躬尽瘁,死而后已”;司马光——一代文宗,名重四野,却“平生衣取蔽寒,食取充饥”,对衣食温饱向无奢求。然而他对精研学问却有着无穷的兴致和热情,方志敏身为将军,经手的款项以百万计,但他自己的财产却是几件破汗衫和破袜子。一名高中生能学会勤俭,就决不会竭尽心力去装点自己的生活,把奢侈享乐作为人生的目的,而必然以勤俭朴素作为自己道德的准则,并且身体力行。君不见:古来几多纨绔子弟干出了大事业?
26. Throughout history and across various cultures, there have been numerous such examples. Zhuge Liang, serving as the prime minister of the Shu state, governed for twenty-seven years, "devoting himself completely until death"; Sima Guang, a master of literature of his generation, renowned throughout the land, yet lived a life of simplicity, "only seeking clothes to keep warm and food to satisfy hunger," with no desire for luxury in clothing and food. However, he had an insatiable passion and enthusiasm for scholarly research. Fang Zhimin, as a general, handled sums in the millions, but his own possessions were only a few tattered shirts and socks. If a high school student can learn thrift, he will never exhaust himself to adorn his own life, making luxury and pleasure the purpose of life, but will undoubtedly take frugality and simplicity as the criterion of his own morality and live by it. Have you not seen: How many wastrels from ancient times have achieved great undertakings?
27. 唐明皇李隆基,“长安回望绣成堆,山顶千门次第开,一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来”终酿成安史之乱,而挥泪马嵬坡前。正所谓“古往今来无不行,独有天地常悠悠”正所谓“往事越千年,魏武挥鞭,勤俭节约今安在,以史为镜看今天!”( 万景文学 ) 在当今时代,勤俭节约有了更加深刻,更加科学的内涵。
27. Emperor Tangming Li Longji, "Looking back from Chang'an, the mountains are like a pile of embroidery, the doors on the summit open one after another, a single rider in the red dust makes the concubine laugh, no one knows it's lychees arriving." This eventually led to the An Lushan Rebellion, and he wept before the Ma Weipu. As the saying goes, "Through the ages, nothing remains unchanged, only the sky and the earth are everlastingly serene." As the saying goes, "A thousand years have passed, and the past is gone, but where is the frugality and thrift of the Wudi? Use history as a mirror to look at today!" (Wan Jing Literature) In today's era, the concept of frugality and thrift has gained a deeper and more scientific meaning.
28. 物质和名利只能装饰一时的虚荣,身心双健,灵魂高贵,才是人生最顶级的福气。修养自己,过最有品质的生活。
28. Material wealth and fame can only decorate temporary vanity. True happiness lies in a healthy body and mind, and a noble soul, which are the ultimate blessings in life. Cultivate yourself and lead the most high-quality life.
29. 没错,我们现在的生活水平是提高了,我们也比过去的人们更加懂得享受生活了。可是,出行就一定要豪车吗?随便一辆小轿车以车代步不行吗?皮包就一定要LV吗?任何一种能够容纳东西的不也很好吗?如果能够省下购买这些奢侈品的金钱和精力,不知道会有多少所学校在贫困山区拔地而起,不知道会有多少双渴望知识的大眼睛得到满足。
29. Indeed, our living standards have improved, and we have also become more aware of how to enjoy life than the people of the past. However, does it have to be a luxury car for traveling? Can't any sedan serve as a means of transportation? Does the leather bag have to be an LV one? Isn't any container that can hold things good enough? If we could save the money and energy spent on buying these luxury items, who knows how many schools would rise in poverty-stricken mountainous areas, and how many eyes yearning for knowledge would be satisfied.
30. 而一枚小小的硬币,节省下来,就会有无数的希望和财富。这,就是节约的力量!崇尚勤俭节约的人,一举手一投足之间,都散发出优雅高尚的气息。
30. A tiny coin, saved, can accumulate into countless hopes and wealth. This is the power of frugality! Those who hold frugality in high regard, in every gesture and movement, exude an aura of elegance and nobility.
31. 其二,如果你是国家干部或者先进的劳动者,还得考虑到你的一举一动都会对周围的人发生影响。
31. Secondly, if you are a state cadre or an advanced worker, you also need to consider that every move you make will have an impact on the people around you.
32. 俭以养德 你有钱也不追求奢侈 并不是要你不享受 而是适当的改善生活就可以了
32. Practice frugality to cultivate virtue. Even if you have money, you do not pursue luxury. It's not that you are not allowed to enjoy life, but rather that you should make appropriate improvements to your lifestyle.
33. 夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
33. The conduct of a gentleman is characterized by tranquility in cultivating himself and frugality in nurturing his virtues. Without a sense of calm and detachment, one cannot clarify one's aspirations; without tranquility, one cannot achieve far-reaching success.
34. 多少伟人,因为他们的勤劳能干,能屈能伸,将司马光的“以俭立名,以奢自败”作为自己的座右铭,才从熙熙攘攘的人群中脱颖而出,功成名就,成为一位英雄。成名后,他们不骄不躁,仍然坚守“一粥一饭,当思来之不易;半丝半缕,恒念物力维艰”的信仰,终于成为一代伟人!也许,这就是励志版的"伟人是怎样炼成的”吧。
34. How many great men, because of their diligent and capable nature, their ability to bend and stretch, take Sima Guang's maxim "To establish a reputation through frugality, to败 oneself through extravagance" as their own motto, rise above the bustling crowd, achieve success and recognition, and become a hero. After achieving fame, they do not become proud or restless, and still adhere to the belief "Every bowl of congee, one should think of how hard it is to come by; every thread, one should constantly remember the arduousness of material resources." In the end, they become great men of their generation! Perhaps, this is the motivational version of "How Great Men Are Made."
35. [jiǎn yǐ yǎng dé]
35. [Achieve with Effort]
36. 隋朝太子杨勇,极度奢靡,家中所用家具绝大部分都是纯金打造。而家喻户晓的雷锋叔叔勤俭节约,别人过新年都穿上华丽的新衣裳,他却始终穿着那旧军装。
36. The Crown Prince Yang Yong of the Sui Dynasty was extremely extravagant, with most of the furniture in his home made entirely of pure gold. Meanwhile, the universally renowned Comrade Lei Feng was thrifty and saved, wearing the same old military uniform while others donned new, elegant clothes for the New Year.
37. 古人说:“俭,德之共也。侈,恶之大也。”意思是,俭朴,是最大的美德。奢侈,是最大的邪恶。一个人生活俭朴,物质简约,生活简单,才能让心灵不为外物所累,灵魂不被欲望所困,做坦荡而纯粹的自己。
37. The ancients said, "Frugality is the common virtue, while extravagance is the greatest of vices." This means that frugality is the greatest virtue, while extravagance is the greatest evil. Only when a person lives a frugal life, with simple material possessions and a simple lifestyle, can the mind not be burdened by external things and the soul not be trapped by desires, allowing one to be genuine and pure in oneself.
38. 小学升初中后,功课增多了,除了节假日外,我几乎每天都泡在教室里。放学时,回头看到身边那几盏亮着的日光灯,我总会抬起手,按上开关,把灯关了。我知道我做到了节约,也知道虽然这样的节约微不足道,但日积月累,就能节约一座发电站。
38. After entering junior high school from elementary school, my workload increased, and except for holidays, I was almost in the classroom every day. When I was leaving school, looking back at the few bright fluorescent lights around me, I would always raise my hand and press the switch to turn off the lights. I knew that I had achieved savings, and I also knew that although such savings are trivial, when accumulated day by day, they could save an entire power station.
39. 如果,每个人都将勤俭当作自己的习惯,当作是自己的义务,这个世界,想不美好都难。
39. If everyone treats thrift as their own habit and as their own duty, it would be hard for this world not to be beautiful.
40. 我已经是四年级的学生了,要多体谅父母的难处,多替家人着想,学会合理消费,虽然自己不当家,但也应该知道柴米油盐贵,这也正是我们因该必须做的。 第3篇:勤俭节约,反对浪费改革开放以来,中国人人均收入增长了,然而,勤俭节约这个词似乎消失在这个世界。
40. I am already in the fourth grade, and I should understand my parents' difficulties more, think more for my family, and learn to consume rationally. Even though I am not in charge of the household, I should also know that essential items like firewood, rice, oil, and salt are expensive, and this is exactly what we should be doing. 3rd Article: Thrift and Frugality, Opposing Waste Since the reform and opening up, the per capita income of the Chinese people has increased, but the word "thrift and frugality" seems to have disappeared from this world.
41. “众人拾柴火焰高。”,每个人都从小事开始节约资源,节约金钱,然后将它们用到建设祖国,为他人服务的事情上,每个人都会变成品德高尚的人,这世界就会真的像天堂般——真,善,美。
41. "Many hands make light work." If everyone starts with small things, saving resources and money, and then uses them for the construction of our motherland and serving others, each person will become a person of noble character, and this world will truly become like paradise—true, good, and beautiful.
42. 落第是一个不可改变的既定事实,不管如何纠结,苦恼,悲叹,都无济于事。既然如此,何必起心动念,跟内心过不去呢。
42. Failing is an immutable established fact, no matter how much you are entangled, troubled, or lament, it will not help. Since that is the case, why worry and get into conflict with your own mind?
43. [释义] 节俭有助于养成质朴勤劳的德操。
43. [Interpretation] Frugality helps cultivate the virtue of simplicity and diligence.
44. 写到这里,我并不想举“毛主席毛巾毯用十几年”、“周总理捡饭粒”这些已经能够被用滥的正面例子,它们离我们实在太遥远。我们需要忧心的,是现在青少年的挥霍无度啊!诸多犹如“郭美美事件”、“中学生微博炫富”的案例是真正需要我们警醒和担心的。
44. Having written this far, I do not wish to bring up examples such as "Comrade Chairman Mao using his towel blanket for over a decade" or "Comrade Premier Zhou picking up rice grains," which have been overused as positive examples. They are too distant from us. What we should be worried about is the extravagance of today's youth! Cases like the "Guo Meimai incident" and "middle school students showing off wealth on microblogs" are truly what we need to be vigilant and concerned about.
45. 为什么检以养德啊!! 诸葛亮的《诫子书》
Why should we examine ourselves to cultivate virtue?! This is from Zhuge Liang's "Admonitions to His Son."
46. 对外在世界的感受,往往是内心状态的投射。心境澄明,则世界清朗。心境不安,则世界浊乱。养好自己的心,让内心处于一种沉静稳定的状态,人生自然从容不迫,坦荡无碍。
46. The perception of the outer world is often a projection of one's inner state. When the mind is clear, the world appears bright. When the mind is restless, the world seems murky and chaotic. By nurturing your own heart and keeping your inner self in a tranquil and stable state, life naturally unfolds with ease and without obstacles.
47. 我们勤俭的同时也在尊重别人的劳动果实。 “勤俭自古为美誉,节约至今是佳称”。
47. While being thrifty, we also respect the fruits of others' labor. "Diligence and thrift have been lauded since ancient times, while frugality remains a commendable trait today."
48. 斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。
48. This is a humble abode, but my virtue is fragrant. The moss marks on the steps are green, and the grass color blends with the green of the curtain. Among my conversations are learned scholars, and in my comings and goings there are no unlettered people.
49. 80多岁的时候,他仍然每天坚持户外运动。走上讲台之时,声音洪亮,精神矍铄,丝毫没有老迈之态。90岁以后,不能外出经受风寒,他就在室内运动,蹬腿,伸腰,转动脖颈,尽可能让身体保持活力。
49. In his 80s, he still insisted on outdoor exercise every day. When he stepped onto the podium, his voice was loud and his spirit was vigorous, showing no signs of aging. After turning 90, unable to go out to endure the cold and wind, he exercised indoors, kicking his legs, stretching his waist, turning his neck, doing his best to keep his body vital.
50. 懂得多了 就会明白很多道理是有依据的 所以慢慢的你自身会吧坏习惯改掉或者抑制住
50. The more you understand, the more you'll realize that many principles have a basis. So gradually, you'll be able to change or suppress your bad habits.
51. 我把饭菜倒进了垃圾箱,妈妈看见了严肃地对我说:“干嘛到掉了,物价这么贵,不要浪费粮食,况且我们吃的都是农民伯伯辛苦种植的,因该珍惜劳动成果,正所谓谁只盘中餐,粒粒皆辛苦。”从那以后,我懂得了节约饭菜。
51. I poured the leftover food and rice into the trash can, and when my mother saw it, she sternly said to me, "Why did you throw it away? With the high prices, don't waste food. Moreover, what we eat is all the hard work of the farmers, so we should cherish the fruits of their labor. As the saying goes, 'Every grain on the plate is the result of hard work.'" From that day on, I learned to save food and rice.
52. 人心如秤称量谁轻谁重,民意似镜照出孰贪孰廉。
52. The human heart is like a balance scale, weighing who is lighter and who is heavier; public opinion is like a mirror, reflecting who is greedy and who is honest.
53. 人生最重要的事,是好好活着。一切外在的东西,都要给活着让路。
53. The most important thing in life is to live well. Everything external should make way for living.
54. 只有这时候,我们才会感受到企业的坚定步伐与我们自身的发展。大家说,对不对呀?科学节约就像一场竞赛,是和自己、和时间,和习惯势力的竞赛。
54. It is only at this moment that we feel the steady pace of the enterprise and our own development. Everyone says, don't you think so? Scientific economy is like a competition, a competition with ourselves, with time, and with the forces of habit.
55. 保初节易,保晚节难。百年养德难,一日丧德易。
55. It is easy to maintain one's integrity in the early years, but difficult in the later years. It is hard to cultivate virtue over a hundred years, but easy to lose it in a single day.
56. 曾国藩一生身居高位,事业有成,财富对他来说,不过手到擒来。但他却从不贪财,厉行节俭,生活简朴,并把勤俭二字作为家风传承。
56. Zeng Guofan spent his entire life in high positions, achieving success in his career, and to him, wealth was easily attainable. However, he never indulged in wealth, strictly practiced thrift, lived a simple life, and passed on the values of diligence and thrift as a family tradition.
57. 俭以养德议论文800字
58. 俭以养德一滴水,积攒起来就是海;一片绿叶,聚集起来便为森林;一枝花草,保护起来变成花园;一粒沙,堆积起来形成塔。
57. On the Importance of Frugality in Cultivating Virtue - An Essay of 800 Words 58. A drop of water, when accumulated, becomes the sea; a single leaf, when gathered, forms a forest; a sprig of grass, when protected, turns into a garden; a grain of sand, when piled up, becomes a tower.
59. 我十分惊异与这举动,也曾询问过他们,得到的回答是,他们从这位歌手身上学到了很多包括节俭在内的优良品质,由于这位歌手经常参加公益活动,并且成为小天使基金的代言人,这群粉丝就决定追随偶像,在日常生活中勤劳节俭,省下钱来回报社会,关心白血病患者,于是第一个以粉丝名称建立的基金会诞生了,到目前为止,已帮助了很多白血病患者进行康复治疗。
59. I was very surprised by this action and had also asked them about it. The answer I received was that they had learned many good qualities from this singer, including thriftiness. Since this singer often participates in public welfare activities and has become the spokesperson for the Little Angel Fund, this group of fans decided to follow their idol, work hard and save money in their daily lives to repay society, and care for leukemia patients. As a result, the first foundation established by fans with the fan name was born. So far, it has helped many leukemia patients receive rehabilitation treatment.
60. 最好的生活,不是山珍海味,广厦华屋,香车美人,而是身体健康,内心丰盈,物质简单,把生活装扮得有声有色,把日子点缀得优雅如诗。
60. The best life is not about sumptuous delicacies, grand houses, luxurious cars, and beautiful people, but rather about good health, a rich inner life, simplicity in material possessions, dressing up life with vibrant colors, and adorning days with elegance and poetry.
61. 金杯银杯不如老百姓口碑;金奖银奖不如老百姓夸奖。
61. No gold cup or silver cup is as good as the people's word of mouth; no gold award or silver award is as good as the people's praise.
62. 我们不能否认这种现象,但,我们决不能抛弃中华民族的传统美德——节俭。我们并不推崇“新三年,旧三年,缝缝补补又三年”的做法,而是要从前辈们身上汲取这种可贵的精神财富,而加倍珍惜今天的幸福生活。
62. We cannot deny this phenomenon, but we must never abandon the traditional virtues of the Chinese nation - thrift. We do not advocate the practice of "three years new, three years old, and three years of patching and mending again," but instead, we want to draw on the precious spiritual wealth from our predecessors and cherish today's happy life even more.
63. 翻译:不为贫贱而忧虑悲伤,不为富贵而匆忙追求。
63. Translation: Not to worry or sorrow over poverty and humility, nor to hasten in pursuit of wealth and honor.
64. 诸葛亮说:“静以修身,俭以养德。”对生活多一些俭朴,对物质少一分期待,不要利欲熏心,不以虚荣惑志,删繁就简,少私寡欲,丰盈内心与灵魂,培养芬芳的美德。
64. Zhuge Liang said, "Use stillness to cultivate oneself, and frugality to nourish virtue." Add more simplicity to your life, less expectation of material things, do not let greed cloud your mind, and do not let vain glory confuse your resolve. Simplify complexity, reduce desires and desires, enrich your inner and spiritual self, and cultivate fragrant virtues.
65. 静以修身,俭以养德。怎么理解 恬静以修善自身,俭朴以淳养品德。 更为通俗一点就是: 依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德
65. "Composure in order to cultivate oneself, frugality in order to foster virtue." How to understand this? It means: To cultivate oneself through tranquility and concentration, and to foster virtue through a simple and frugal lifestyle. In more通俗 terms, it would be: One cultivates the mind and body by relying on inner calm and concentration, and one fosters virtue by adopting a simple and thrifty way of life.
66. 过年的时候,我收到了很多压岁钱。我本想着去买零食、玩具,然后痛痛快快地大吃大喝、尽情玩耍,但是一想到妈妈的话,我放弃了这些想法。我决定把钱存起来,等到需要时再用它们。我觉得我做到了勤俭,也许这些钱对于别人来说微乎其微,但来日方长,我相信我定能积少成多,哪一天真正用到需要用的地方。
66. During the Spring Festival, I received a lot of red envelopes. I was originally planning to buy snacks and toys, and then enjoy a feast and have a good time playing, but when I thought about my mother's words, I gave up these thoughts. I decided to save the money and use it when I need it. I feel that I have practiced thriftiness. Maybe these money seem trivial to others, but there is a long way to go, and I believe I will be able to accumulate a little and make a lot, and one day I will definitely use it where it is truly needed.
67. “众人拾柴火焰高。”,每个人都从小事开始节约资源,节约金钱,然后将它们用到建设祖国,为他人服务的事情上,每个人都会变成品德高尚的人,这世界就会真的像天堂般――真,善,美。
67. "Many hands make light work." When everyone starts from small things to save resources and money, and then uses them for the construction of the motherland and serving others, everyone will become a person of noble character, and this world will truly become like paradise – with truth, goodness, and beauty.
68. 顺境勿骄逆勿沉做堂堂正正人,平境勿庸浊勿乱当勤勤廉廉官。
68. In prosperity, do not be proud; in adversity, do not be despondent; be a dignified and upright person. In peaceful times, do not be trivial and disorderly; be a diligent and honest official.
69. 人生于世,离不开一定的物质基础,但物质并不是越多越好。如果我们大部分的精力和时间,都在金钱名利上折腾,那么人生将毫无乐趣可言。精神世界也会因为疏于打理,而荒芜干瘪。
69. In life, one cannot do without a certain material foundation, but more material wealth is not necessarily better. If most of our energy and time are spent on money and fame, then life will have no fun at all. The spiritual world will also become barren and withered due to neglect.
70. 而要有质量地活着,关键在于,养好自己的身体,内心和灵魂。
70. To live a quality life, the key lies in nurturing your body, mind, and soul.
71. 后来他女儿出嫁,人们以为他一定会好好操办一下,谁知大喜的这一天,吴家仍然冷冷清清。原来是吴隐之让一个仆人一大早到集市上把一条狗卖掉,用卖狗的钱置办一点东西,这一条狗能卖多少钱啊!就连仆人也说吴大人是少有的清官。
71. Later, his daughter got married, and people thought he would definitely arrange a grand ceremony, but to everyone's surprise, the Jia family was still as cold and desolate on this joyous day. It turned out that Wu Yinzhi had a servant sell a dog at the market early in the morning and use the money to buy some things. How much could a dog be sold for! Even the servant said that Master Wu was a rare honest official.
72. 唐太宗李世民,乘轻骑,住寒宫。减轻徭役,休养生息。
72. Emperor Taizong Li Shimin, riding lightly on a horse, resided in the cold palace. He reduced the burden of corvée labor, and allowed the country to rest and recover.
73. 关于勤俭,不同的人有不同的理解,随着时代的发展,也会赋予勤俭以新的内容。我曾经在网上看过这样一个贴子,是关于一位身患白血病的小女孩的故事,贴子出来几分钟,就有很多跟贴的,经过众网友的共同讨论研究,在很短的时间里,即向小天使基金提出申请,要求从小天使基金的一个分基金会中拨款,为小女孩治病,速度之快,人心之齐,令我十分惊讶。可更令我惊讶的是,这个贴吧是某内地歌手的贴吧,而那个分基金会竟是这位歌手的粉丝自发建立的,从建立这个基金会起,就不断有善款从世界各地汇来,这位歌手更是带头,把自己演唱会的收入全部捐给了基金会,至今善款总数已过百万!
73. People have different interpretations of thrift, and with the development of the times, it is also given new content. I once saw a post on the internet about the story of a little girl suffering from leukemia. Minutes after the post was published, there were many replies. After the joint discussion and research by many netizens, an application was submitted to the Little Angel Fund in a very short time, requesting funds from one of the affiliate funds of the Little Angel Fund to treat the little girl. The speed and unity of the hearts were astonishing to me. But what surprised me even more was that this forum was a forum for a singer from the mainland, and the affiliate fund was spontaneously established by the singer's fans. Since the establishment of the foundation, donations have been continuously sent from all over the world. The singer himself led the way, donating all the income from his concerts to the foundation, and the total amount of donations has exceeded a million so far!
74. 有一件事我记忆犹心。那是去年春节期间的一天,爸爸要在家里请客人,中午的时候,家里来了许多客人,这下该我们忙活的时候到了。
74. There is one thing that I still remember vividly. It was one day during the Spring Festival last year. Dad was hosting guests at home, and by noon, many guests had arrived at our house. This was when it was time for us to get busy.
75. 养身靠动,动则长久。养心靠静,静则不乱。灵魂的内核是德,俭以养德。
75. Health comes from movement, and movement ensures longevity. Inner peace comes from tranquility, and tranquility ensures a peaceful mind. The core of the soul is virtue, and frugality cultivates virtue.
76. 牧野之战,倒戈相向,终自焚于露台。周厉王,穷奢极欲,千金买笑。
76. At the Battle of Mu Ye, the soldiers turned against each other, and eventually they burned themselves to death on the platform. King Zhou Li of the Shang Dynasty, indulging in extreme luxury and desires, spent a thousand pieces of gold to buy a smile.
77. 通过这件事我受到了深刻的教育。有一次,奶奶洗完衣服忘了关水笼头,我连忙过去关水龙头,并对奶奶说:“以后要节约用水。”
77. Through this incident, I received a profound education. Once, after grandmother finished washing clothes, she forgot to turn off the water tap. I hurried over to turn off the faucet and told grandmother, "From now on, we should save water."
78. 古往今来,许许多多的人在勤俭方面做的很好。 “半截粉笔尤爱惜,公家物什总宜珍。
78. Throughout history, countless people have done very well in terms of frugality. "Even a half-used piece of chalk is cherished, and public property should always be cherished."
79. 百姓道路以目,诸侯八方烽起。最后社稷倾覆,暴尸于荒野。
79. The common people rely on their eyes to find their way, while the feudal lords raise smoke signals in all eight directions. In the end, the state collapses, and the bodies of the fallen are left exposed in the wilderness.
80. 作家周岭说:“久坐不动的人,体内生态系统犹如一潭死水。时常运动的人,体内生态系统更像一汪清泉。”
80. Writer Zhou Ling said: "For those who sit for long periods without movement, the internal ecosystem of their body is like a stagnant pond. For those who exercise regularly, the internal ecosystem of their body is more like a clear spring."
81. 高尔基在回忆列宁的时候,写道:“生活俭朴,没有烟酒的嗜好,从早到晚忙于复杂而又困难的工作,他完全不会关心自己,可是仔细地注意同志们的生活。”高尔基感到,列宁有一个生活逻辑:“人们生活过得坏,那就是说,我也应当过得坏。”
81. Gorky, when recalling Lenin, wrote: "He lived a simple life, without the habits of smoking and drinking, busy from morning till night with complex and difficult work, he never cared about himself, yet he paid close attention to his comrades' lives." Gorky felt that Lenin had a logic of life: "If people are living poorly, that means I should live poorly too."
82. 是非明于学习,名节源于党性,腐败止于正气。
82. Right and wrong are clarified through learning, fame and integrity originate from political party spirit, and corruption is halted by righteousness.
83. 坚持运动的习惯,不仅让梁漱溟先生一生很少生病,而且延年益寿,活力长存。
83. Maintaining the habit of exercise not only kept Mr. Liang Shuming in good health throughout his life, but also prolonged his lifespan and sustained his vitality.
84. 翻译:有道德修养的人,依靠内心安静来修养身心,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。
84. Translation: A person of moral cultivation relies on inner tranquility to nurture both body and mind, and cultivates noble character through frugality and economy. Without tranquility and a lack of desires, one cannot clarify one's aspirations; without excluding external disturbances, one cannot achieve grand goals.
85. 而勤俭节约是中华民族宝贵的精神财富,凡是有卓越成就的人生活上都是勤俭节约的。所以我们也要勤俭。
85. Frugality and thrift are a precious spiritual treasure of the Chinese nation, and those who have achieved outstanding accomplishments live a frugal life. Therefore, we should also be thrifty.
86. 流动的河水不会腐坏,转动的门轴不会被蛀食。同样,坚持运动的身体,定能充盈活力,收获健康。
86. The flowing river does not decay, and the turning pivot of a door is not eaten by worms. Similarly, a body that maintains movement will surely be filled with vitality and reap health.
87. 长大后,我上学了。我很懒,每逢节假日,我都窝在被窝里睡大觉,一睡便睡到中午。这会儿,妈妈总掀开我的被子,对我说:“快起来,做人要勤俭,别懒懒散散的。”我问她:“什么是‘勤俭’?”“勤劳,节俭!”说着,她自顾自地打扫起房间来。于是,我懂得了做人要勤俭。
87. As I grew up, I started going to school. I was very lazy, and during holidays, I would stay curled up in bed, sleeping until noon. At this time, my mother would always pull back the covers and say to me, "Hurry up and get up, you should be hardworking and thrifty, not lazy and idle." I asked her, "What does 'hardworking and thrifty' mean?" "Hardworking, thrifty!" She said, and then she started cleaning the room by herself. From that, I learned that one should be hardworking and thrifty in life.