情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

坚持三件事,好运自然来中英文

面书号 2025-01-04 08:10 14


根植三件事,好运自然来。

Rooted in three things, good fortune naturally arrives.

1. 最后很多懒女人只能将就嫁了一个稍微比自己好点的男人,但是这类男人看中的往往是女孩的生育价值。

1. In the end, many lazy women can only settle for marrying a man who is slightly better than themselves, but such men often value the girls' reproductive value.

2. 稻盛和夫大学毕业后,到一家生产绝缘瓷瓶的松风工业公司工作。由于当时日本的整体经济低迷,加之企业经营不善,公司处于崩溃的边缘。

2. After graduating from university, Kazuo Inamori worked for a company called Matsushita Electric Works, which produced insulating porcelain bottles. Due to the overall economic downturn in Japan at the time, coupled with poor management of the company, it was on the brink of collapse.

3. 所以想要每天活得开心点,就得做点什么才行。

3. So if you want to live happily every day, you need to do something about it.

4. “无论是哪个领域的成功人士,他们都是对自己所从事的工作感到无比喜悦,并如醉如痴般地全身心投入。如果不热爱自己的工作,就绝不可能取得成功,更不会有出色的表现。”

4. "No matter how successful a person is in any field, they are filled with an immense joy for the work they do and immerse themselves wholeheartedly, as if they are in a daze. If one does not love their work, they can never achieve success, let alone excel."

5. 一个不努力不上进的女孩子,如果不想越来越穷,就得找个男人嫁了。

5. A girl who does not strive and advance should marry a man if she doesn't want to become poorer and poorer.

6. 俗话说:“爱出者爱返,福往者福来。”

6. As the saying goes, "What you give out will come back to you, and what you send forth will come to you."

7. 父亲死后,两个哥哥吃喝嫖赌,骄奢淫逸,把原本富庶的家产挥霍一空。

7. After the father's death, the two elder brothers indulged in eating, drinking, gambling, and other pleasures, and wasted all the originally prosperous family wealth.

8. 女人最大的底气其实就是来自己赚钱的能力,你要知道钱多了真的能免去生活中的99%的烦恼。

8. A woman's greatest confidence actually comes from her ability to earn money. You should know that having more money can really eliminate 99% of the troubles in life.

9. 结语:好运气坏运气很多时候都取决于自己,希望大家都能每天感恩自己的生活,让好运气常相伴。

9. Conclusion: Good luck and bad luck often depend on oneself. I hope everyone can be grateful for their lives every day, allowing good luck to accompany them always.

10. 公司因为这项研究,突破了技术瓶颈,市场表现不断向好。而稻盛和夫的人生也出现了转机。

10. Because of this research, the company has broken through technical bottlenecks and its market performance has been continuously improving. Meanwhile, Kazuo Inamori's life also took a turn for the better.

11. 热爱工作,提升工作业绩,以出色的表现实现自己的价值。

11. Love your work, improve work performance, and realize your own value through outstanding performance.

12. 既然无法改变,那就转变心态,埋头工作。他全身心投入产品的研发当中。为了节省时间,他把锅碗瓢盆和床具都搬到实验室,以便夜以继日地实验。

12. Since it cannot be changed, change your mindset and focus on work. He is fully immersed in the research and development of the product. To save time, he moved pots, pans, and bedding into the laboratory to conduct experiments around the clock.

13. 如果没有技能,只能找些大家都能做的工作,不仅竞争激烈,而且工资普遍偏低,甚至只能维持温饱而已。

13. Without skills, one can only find jobs that everyone can do, which are not only highly competitive but also generally have low wages, even just enough to maintain a basic level of subsistence.

14. 清代李渔的《无声戏》里,有一个叫蒋成的人,为人老实,心地善良。

14. In Li Yu's "Silent Comedy" during the Qing Dynasty, there is a character named Jiang Cheng, who is honest and kind-hearted.

15. 日本经营之神稻盛和夫说:

15. The Japanese business god, Kazuo Inamori, said:

16. 一个人在逆境中,能够坚持志向、坚定意志,才能等到时来运转的时候。一个人在成功后,能够藏巧于拙、低调做人,才能让好运常伴左右。这就是人生交好运的二个祥兆,若你能做到一个也很好,运气自然而来,就要恭喜你了。

16. In adversity, one must persist in their aspirations and firmness of will in order to wait for the right moment when fortune turns. After achieving success, one must hide their cleverness behind simplicity and lead a modest life, only then can they keep good luck by their side. These are the two signs of good fortune in life; if you can embody even one of them, luck will naturally come to you. Congratulations to you.

17. 灰姑娘嫁给王子的故事永远只存在于童话故事里,现实就算是有,也只是凤毛麟角,这种好运基本不会降临到自己身上。

17. The story of Cinderella marrying the prince only exists in fairy tales, and in reality, if there are any such occurrences, they are as rare as a feather in a peacock's tail, and such good fortune is unlikely to descend upon oneself.

18. 下班准时回家做饭吃,然后做一个小时的副业,接着写一篇文章,跳20分钟的尊巴,睡前做10分钟瑜伽和看一会儿书。

18. Go home on time after work to cook and eat, then do an hour of part-time work, followed by writing an article, dancing for 20 minutes of Zumba, doing 10 minutes of yoga before bed, and reading for a while.

19. 长期阅读,让自己拥有完备的知识体系,并内化为智慧,才能更好地应对这个世界。

19. Long-term reading allows you to develop a comprehensive knowledge system and internalize it as wisdom, which can better prepare you to face this world.

20. 工作是一个人追求自身价值的过程。热爱工作,才能全心全意投入工作,让自己拥有成就感和获得感。

20. Work is a process of pursuing one's own value. Only by loving one's work can a person wholeheartedly immerse themselves in it, allowing themselves to experience a sense of achievement and fulfillment.

21. 同事告诉他,做这行就要抛弃良心,断掉善念,下得了狠手。然而,蒋成生性纯良,对那些老弱妇孺以及案情不清的人,总是棒下留情,于心不忍。

21. His colleagues told him that in this line of work, one must abandon one's conscience, sever one's good intentions, and be able to resort to ruthless measures. However, Jiang Chengsheng was naturally good-hearted and would always show leniency in dealing with the old, the weak, the women, and children, as well as those with unclear cases, feeling不忍心下手.

22. 热爱工作,价值会越来越大。

22. The love for work will grow in value.

23. 在我看来,偶尔旅游就好了,并不需要经常去旅游。

23. In my opinion, occasional travel is sufficient; there is no need to travel frequently.

24. 坚持做这三件事,命就会越来越好。

24. Persist in doing these three things, and your life will become better and better.

25. 赤壁鏖战前夕,周瑜欲置诸葛亮于死地。以军情紧急为由,让他在十日之内造十万支箭。这是一个难以完成的任务,而诸葛亮不仅爽快答应,还自己要求三日内造成。如果延误,自领军法。

25. On the eve of the fierce battle at Red Cliffs, Zhou Yu intended to put Zhuge Liang to death. He demanded that he produce one hundred thousand arrows within ten days, citing the urgency of military affairs. This was a task that was almost impossible to complete, but Zhuge Liang not only readily agreed but also requested to do it within three days. He vowed that if he were to delay, he would be held accountable under military law.

26. 所以女孩子一定要努力,努力提高自己的价值,可以的话,可以多赚点钱,给自己买房买车,让自己有更多选择的权利,无论是工作还是爱情。

26. Therefore, girls must strive hard to improve their own value, and if possible, make more money, buy houses and cars for themselves, so that they have more rights to choose, whether it's about work or love.

27. 后来,刑理官赏识他的人品,提携他进步。而他的善良,也渐渐在当地形成口碑,被时人传颂。他的名声传到京城刑部,刑部对他给予重用。

27. Later, the judge appreciated his character and promoted him to advance. His kindness also gradually formed a good reputation locally, and was praised by contemporaries. His reputation reached the Ministry of Justice in the capital, and the Ministry of Justice gave him significant attention.

28. 孟子说:“修身以立命。”

28. Mencius said, "Cultivate yourself to establish your destiny."

29. 长期阅读,头脑会越来越活。

29. The longer you read, the more active your mind will become.

30. 甚至还有的人,他们在自己成功之后,就开始变得非常张扬。总是喜欢炫耀自己的成就,靠着这样来满足自己的虚荣心。这种做法,确实会引人瞩目,成为众人的焦点。还可能会有人羡慕自己,对自己说一些恭维的话,听到这些吹捧自己的话,自己就很容易膨胀。俗话说:出头的椽子先烂。这就是木秀于林,风必摧之的道理。

30. There are even some people who, after achieving success for themselves, start to become very flamboyant. They always like to show off their achievements and rely on this to satisfy their own vanity. Such behavior indeed tends to attract attention and become the focus of everyone. They might even attract envy and hear some flattering words from others, which can easily make them swell with pride. As the saying goes, "The beam that sticks out of the roof is the first to rot." This is the reason why, when a tree stands out in the forest, the wind is bound to uproot it.

31. 蒋成责备两个哥哥没有留给自己一点份额。两个哥哥就让他承袭父亲的职位——福建汀州刑理厅的皂隶,主要职责是审案时打犯人的板子。

31. Jiang Cheng blamed his two elder brothers for not leaving him any share for himself. The two elder brothers then allowed him to inherit his father's position — as a civil officer in the Xingli Court of Tengzhou, Fujian, where his main responsibility was to鞭打犯人 during trials.

32. 在曾国藩最显赫的时候,李鸿章、左宗棠这样的晚晴重臣,都把他奉为老师,对他非常尊重。就连慈禧太后也对他非常倚重,把他当成朝中柱石,对他礼敬三分。别看曾国藩成功之后,享尽荣华富贵,但是他得到这一切,却并不轻松。

32. At the peak of Zeng Guofan's career, prominent late-Qing officials like Li Hongzhang and Zuo Zongtang regarded him as their teacher and held him in great respect. Even the Empress Dowager Cixi relied heavily on him, considering him as a pillar of the court and showing him the utmost respect. Despite Zeng Guofan enjoying wealth and honor after his success, achieving all of this was by no means easy.

33. 坚持看书学习,能增长见识,改变格局,提升气质,做什么都有底气。

33. Persistence in reading and learning can broaden one's horizons, change one's outlook, enhance one's temperament, and give confidence in whatever endeavor.

34. 天道好还,因果不虚。种善因,结善果。你尽管善良,福报已在路上。

34. The universe rewards justice, and cause and effect are not in vain. Sow good seeds, and you will reap good fruits. Be as kind as you can, for the blessings are already on their way.

35. 自从春节假期结束,我除了上班之外,其他业余时间基本都安排得满满的。

35. Since the Spring Festival holiday ended, I have basically been fully occupied with my spare time, aside from going to work.

36. 这两年因疫情的原因,很多人面临着失业,如果有一技之长,找工作还是相对比较容易的。

36. Due to the reasons of the epidemic in the past two years, many people are facing unemployment. If one has a special skill, finding a job is still relatively easier.

37. 所以女孩子该努力还得努力,不要整天想着嫁入豪门了,不切实际。

37. So girls still need to strive hard, don't spend all day dreaming of getting married into a wealthy family, it's unrealistic.

38. 身处逆境要有坚强的意志

39. 放弃的人错失良机,坚持的人等来机遇。现在有很多人都学习曾国藩的智慧,把曾国藩说过的话当成金玉良言。因为曾国藩是世人心中成功者的代表,他只不过是出身于普通的耕读之家,却凭借自己的拼搏奋斗,在仕途上不断进步,最终位高身尊。

38. When faced with adversity, one must have a strong will. 39. People who give up miss good opportunities, while those who persevere wait for their chance. Now, many people study Zeng Guofan's wisdom and consider his words as golden sayings. This is because Zeng Guofan is the representative of successful people in the hearts of the world. He came from a common farming and studying family, but through his own struggle and effort, he continuously progressed in his official career and eventually reached a high position with great respect.

40. 很多人在走霉运的时候,特别容易意志消沉。因为做什么事情都会碰壁,所以自己心灰意冷,有的人还会借酒浇愁,沉迷于玩乐,让自己过得很颓废,以此来麻醉自己,让自己暂时忘记烦恼和忧愁。其实,越是这样做,生活看不到积极的改变,只会让自己越来越沉沦,甚至身陷逆境而无法自拔。长此以往,大家都觉得你没有前途,会逐渐远离你,就连自己都会看不起自己,所以人生看不到一点希望。一般到了这种地步,想要挽救这个人,最好的办法不是帮他解决困难,而是帮他找回自信。如果他没有自信,就算你帮他解决了燃眉之急,他今后的人生碰到一点挫折,依然会一蹶不振。首先,必须要让他戒除懈怠的行为,断绝消极的情绪,从形象上焕然一新,以崭新的精神面貌去面对生活。人生在低谷时,不管往任何方向走,都是向上的道路。只要能够积极地开始行动,人生就会发生好的转变,把霉运慢慢赶走。

40. Many people are prone to depression when they are experiencing bad luck. Since they encounter obstacles in everything they do, they become despondent, and some even resort to drinking to drown their sorrows, indulging in leisure activities to lead a decadent life, thereby numbing themselves to temporarily forget their troubles and worries. In reality, the more one does this, the less likely they are to see positive changes in life, and they will only sink deeper into despair, even becoming trapped in adversity and unable to pull themselves out. Over time, everyone will think that you have no future, and they will gradually distance themselves from you. Even you might start to look down on yourself, so there seems to be no hope in life. Generally, when a person has reached this point, the best way to help them is not to solve their difficulties but to help them regain their confidence. If they lack confidence, even if you help them solve their immediate problems, they will still be unable to recover from any setbacks they encounter in life. Firstly, it is essential to make them quit their lazy habits, cut off negative emotions, and present themselves with a fresh image, facing life with a new spirit. When life is at a low ebb, no matter which direction you go, it is an upward path. As long as you can start with positive action, life will undergo good changes, and the bad luck will gradually fade away.

41. 细细算起来,好多年没有出去旅游了,一方面是没时间,一方面是找不到合适的人一起去。

41. When you really think about it, it's been a long time since I last went on a trip. On one hand, it's because I haven't had the time, and on the other hand, I haven't been able to find the right person to go with.

42. 我们每个人都会受到自己过去习气的影响,我们的习气会让我们造下一个又一个的恶业。我们只有学会每日坚持多次反省自己,才能减少自己犯下更多的错误。少犯错,少造恶,福报才会越来越多。曾子说过:“吾日三省吾身,为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”我们每天都要学会检查自己的思想行为,如果发现有些行为,是违背因果的,是自私自利,害人害己的,一定要及时发现并消除掉这种恶念和恶行。要想命运越来越好,反省自己是一件必须要去做的事,你不去反省就无法发现自己的过错,你如果连自己有过错都不知道,自然就不会改过,损福的事情就会越做越多。

42. Each of us is influenced by our past habits, and our habits lead us to commit one evil act after another. We can only reduce the number of mistakes we make by learning to reflect on ourselves multiple times each day. Fewer mistakes and less evil lead to increasing blessings. Zengzi once said, "I examine myself three times a day: Am I loyal when planning for others? Do I keep my word with friends? Have I neglected to study what I have been taught?" Every day, we should learn to inspect our thoughts and actions. If we find some behaviors that go against the law of cause and effect, are self-centered and harmful to others and ourselves, we must discover and eliminate such evil thoughts and actions promptly. To improve one's destiny, self-reflection is an essential task. If you do not reflect, you cannot discover your own mistakes. If you don't even know that you have made mistakes, you will naturally not correct them, and the things that harm your fortune will only increase.

43. 坚持善良,福报会越来越多。

43. Persist in goodness, and the blessings will accumulate more and more.

44. 所以无论什么时候,请一定要多学习,坚持学习,增强能力,才能在以后拥有更多的选择权。

44. So, no matter when, you must always strive to learn more, persist in learning, and enhance your abilities, so that you will have more options in the future.

45. 现在还多了一项,就是练普通话,感觉说话好听的人更招人喜欢。

45. Now there's an additional item, which is to practice Mandarin. It feels like people who speak well are more likable.

46. 当然,世界上不乏忘恩负义,刻薄寡恩的人,但也有懂得感恩的人。就像种下一片花,有些会枯萎,但更多的是花团锦簇,鲜艳欲滴。

46. Of course, there are plenty of ungrateful and stingy people in the world, but there are also those who know how to be grateful. Just like planting a field of flowers, some may wither, but more often than not, there is an abundance of vibrant and colorful blossoms.

47. 在曾国藩年轻的时候,为了人生能有一个好出路,也曾历尽挫折,承受了常人所不能承受的痛苦。他的门生左宗棠年仅14岁,就在县试中考中了头名,是远近闻名的天才。他的门生李鸿章考中秀才时,也才17岁,称得上少年得志。而曾国藩跟他们相比,人生一直在走背运,他先后参加六次科举都落榜了。

47. When Zeng Guofan was young, in order to have a good career in life, he also went through numerous setbacks and endured pain that most people could not bear. His student, Zuo Zongtang, was only 14 years old when he won first place in the county examination, and was renowned as a genius. His student, Li Hongzhang, was also only 17 years old when he passed the imperial scholar examination, and could be said to have achieved success at a young age. Compared to them, Zeng Guofan's life has been full of misfortunes. He failed in all six imperial examinations he took part in.

48. 他凭着掌握的地理学,气象学和心理学知识,算定第三天夜晚雾满拦江。到时指挥着装满草人的战船逼近曹营,敌人必不敢出战,只会以弓弩乱射。

48. With his knowledge of geography, meteorology, and psychology, he calculated that there would be thick fog over the river on the third night. At that time, he commanded the warships filled with straw dolls to approach Cao's camp. The enemy would surely not dare to engage in battle and would only resort to shooting arrows with bows and crossbows.

49. 《寒窑赋》里说:“时遭不遇,只宜安贫守份;心若不欺,必然扬眉吐气。”

49. The "Biography of Cold Kiln" states: "When faced with misfortune, one should only live in poverty and stay true to one's station; if one's heart is not deceitful, one will undoubtedly smile and breathe out pride."

50. 世界上所有有成就的人,都是因为在工作上取得突破性进展。当你为工作而全力以赴的时候,就是属于你的成功萌芽和生长的时候。

50. All successful people in the world have achieved their success because of breakthroughs in their work. It is when you give your all to your work that the seedlings and growth of your success belong to you.