情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

掌握沟通艺术:讲话的三大目的,提升交流效率中英文

面书号 2025-01-04 05:56 9


——开启高效沟通之旅

——Embark on a journey of efficient communication

1. 本课程3学分,课内学时54,选修课,开设一学期。

1. This course is worth 3 credits, with 54 classroom hours, a elective course, and is offered for one semester.

2. 个案工作是社会工作专业的专业必修课程,是社会工作三大直接服务方法之一,它通过社会工作者与案主面对面的沟通互动建立的专业关系,向案主提供所需要的帮助。本课程开设的主要内容:一是帮助学生了解社会个案工作的基本概念、本质特征、目标、功能及历史发展;二是学习掌握社会个案工作的各种技术方法和程序;三是了解个案工作不同实施模式的理论背景、假设、方法和特点。其目的是希望学生在学习掌握了关于个案工作的价值观念、基本概念、基本工作原理和基本的技术技巧的基础上,能够尝试进行个案工作的实务操作。

2. Case work is a professional compulsory course in the field of social work, one of the three major direct service methods in social work. It establishes a professional relationship through face-to-face communication and interaction between social workers and clients, providing the necessary assistance to the clients. The main content of this course includes: first, helping students understand the basic concepts, essential characteristics, objectives, functions, and historical development of social case work; second, learning and mastering various technical methods and procedures of social case work; third, understanding the theoretical background, assumptions, methods, and characteristics of different implementation models of case work. The purpose is to enable students, based on their understanding and mastery of the value concepts, basic concepts, basic working principles, and basic technical skills of case work, to attempt to carry out practical operations in case work.

3. 保持眼神交流:缺少眼神交流一般说明对方对所谈论话题不感兴趣。这可能是出于对某些内容的尴尬回避,或者不知道如何继续话题。

3. Maintain eye contact: A lack of eye contact generally indicates that the other person is not interested in the topic being discussed. This could be due to an awkward avoidance of certain content or not knowing how to continue the conversation.

4. 真诚是一个人为人处事的准则。当你展示真诚的时候,你的谈话会更加有吸引力。

4. Sincerity is a person's principle in dealing with others. When you show sincerity, your conversation will be more attractive.

5. 我们要突破一些错误理念,比如:人只能坚强,不能脆弱;靠自己搞定才算强者,找人帮忙会被人看不起,等等。

5. We need to break through some wrong concepts, such as: people can only be strong and not fragile; one is considered a strong person only if they can handle things on their own, and asking for help would be looked down upon by others, etc.

6. 1上行--陈述意见、抱怨、批评--下情上达

6.1 Upstream -- Express opinions, complaints, and criticisms -- Ascending flow of information

7. 沟通中不要指出对方的错误,即使对方是错误的。

7. Do not point out the other person's mistakes in communication, even if they are in the wrong.

8. 若你沟通的目的是不断证明别人的错处,则沟通岂能良好你是否曾遇到过一种人,他认为自己什么都是对的,且不断地去证明,但却十分不得人缘

8. If your purpose of communication is to constantly prove others' wrongs, how can communication be good? Have you ever encountered a person who believes they are always right and constantly tries to prove it, yet is very unpopular.

9. 第三集 沟通的四大目的

9. Third Collection: The Four Purposes of Communication

10. 河海大学、江西财经大学、辽宁大学、安徽师范大学、沈阳师范大学

10. Hohai University, Jiangxi University of Finance and Economics, Liaoning University, Anhui Normal University, Shenyang Normal University

11. 社会工作专业是 为主体,社会力量广泛参与的,以社会工作、社会学、心理学等为主干学科基础,物业管理、医学、法学等为辅助学科,以助人自助为核心理念,以个案工作、小组工作、社区工作为直接工作方法的学科。

11. The major in social work is characterized by its focus on the main body of social work professionals, with extensive participation from social forces. It is based on the core disciplines of social work, sociology, psychology, etc., with disciplines such as property management, medicine, and law as auxiliary subjects. Its core philosophy is to help people help themselves, and it directly employs methods such as case work, group work, and community work.

12. 熟练掌握社会调查方法和技能及社会统计方法;

12. Proficiently master social investigation methods and skills as well as social statistical methods.

13. 华东师范大学、中国人民大学、上海大学、清华大学、西南大学

13. East China Normal University, Renmin University of China, Shanghai University, Tsinghua University, Southwest University

14. 很多人通过出类拔萃的口才,让自己成为万众瞩目的焦点,实现了价值变现。

14. Many people have become the center of attention and realized the realization of value through their outstanding eloquence.

15. 模仿对方并非是不尊重反而更是尊重,因为你以他的立场去和他沟通,而非以自我的标准去衡量。

15. Imitating the other person is not a sign of disrespect but rather a sign of respect, because you communicate with him from his perspective, rather than measuring him against your own standards.

16. 本课程4学分,课内学时72,选修课,开设一学期。

16. This course is worth 4 credits, with 72 classroom hours, is an elective course, and is offered for one semester.

17. 一般人常强调话的内容,却忽略了声音和肢体语言的重要性。

17. Most people often emphasize the content of the words, but ignore the importance of tone and body language.

18. 正面的方法教你在遇到沟通不愉快时仍能达到沟通的目的,但不是采取忍耐或压抑的方法。

18. The positive approach teaches you to achieve the purpose of communication even when faced with unpleasant communication, but not through methods of endurance or suppression.

19. 视觉型的特色:讲话快速,急躁,呼吸急促,从喉咙呼吸,常患扁桃体炎。

19. Characteristics of the visual type: speak quickly, be impulsive, breathe rapidly, breathe from the throat, often suffer from tonsillitis.

20. 沟通如果遇到了问题,可适当使用道歉和拔刺的方法来环缓解沟通氛围:

20. If communication encounters problems, it is appropriate to use methods such as apologies and removing thorns to help alleviate the communication atmosphere.

21. 主干课程:社会保障概论、社会心理学、个案社会工作、小组社会工作、社区社会工作、社会工作行政、人类行为与社会环境、社会政策概论等。

21. Core Courses: An Introduction to Social Security, Social Psychology, Individual Social Work, Group Social Work, Community Social Work, Social Work Administration, Human Behavior and Social Environment, An Introduction to Social Policy, etc.

22. 第四集 沟通的三大原则

22. Fourth Episode: The Three Principles of Communication

23. ③需要有远见卓识,让你的赞美径得住时间的考验,并为别人所赞赏。

23. ③ Possess foresight and insight so that your praise can withstand the test of time and be appreciated by others.

24. 通过本课程的学习,可以使学生掌握现代管理的基本理论、基本方法,确立科学的管理理念,重点突出案例分析。

24. Through the study of this course, students can master the basic theories and methods of modern management, establish a scientific management concept, with case studies as the highlight.

25. 不管人们做什么事,他们总是有自己的理由的。

25. Regardless of what people do, they always have their own reasons.

26. 而更佳的方法是不断地让对方发言,愈保持倾听愈握有控制权。

26. A better approach is to continually allow the other person to speak, the more you listen, the more control you have.

27. 学会给予“礼物”,接受“礼物”,并洞悉“礼物”背后的真正的需求。

27. Learn to give "gifts," receive "gifts," and discern the true needs behind the "gifts."

28. 中国人民大学社会工作系本科生主要课程:社会学概论、社会工作导论、西方社会学、管理学原理、社会保障学、社会统计学、社会调查研究方法、社会心理学、社会政策、人类行为与社会环境、社区概论、社区工作、个案工作、小组工作、社会福利行政、中国社会问题、人力资源开发与管理、就业理论与就业政策、老年问题研究、婚姻家庭社会学、公共关系学等。高年级学生将安排较长时间的专业实习活动。

28. Main courses for undergraduate students in the School of Social Work at Renmin University of China: General Sociology, Introduction to Social Work, Western Sociology, Principles of Management, Social Security, Social Statistics, Social Research Methods, Social Psychology, Social Policy, Human Behavior and Social Environment, General Community Studies, Community Work, Case Work, Group Work, Social Welfare Administration, Social Issues in China, Human Resource Development and Management, Employment Theory and Employment Policy, Research on Elderly Issues, Sociology of Marriage and Family, Public Relations, etc. Senior students will be arranged for a longer period of professional internship activities.

29. 了解跟做好社会工作有关的重大方针、政策、法律和法规,有通过社会工作实践和社会工作研究影响社会政策的价值取向和基本能力;

29. Understand major guidelines, policies, laws, and regulations related to social work, and possess the value orientation and basic ability to influence social policies through social work practice and social work research.

30. 培养目标:培养具有基本的社会工作理论和知识,较熟练的社会调查研究技能和社会工作能力,能在民政、人力资源与社会保障、计生部门等 部门和工会、青年、妇女等社会组织及其他社会福利、服务和公益团体等机构从事社会保障、社会政策研究、社会行政管理、社区发展与管理、社会服务、评估与操作等工作的高级专门人才。

30. Training Objectives: To cultivate advanced professionals with basic theories and knowledge of social work, relatively proficient skills in social investigation and research, and social work capabilities. These professionals are expected to work in departments such as civil affairs, human resources and social security, family planning, as well as in social organizations such as trade unions, youth associations, women's organizations, and other social welfare, service, and public welfare groups, where they will engage in work related to social security, social policy research, social administration, community development and management, social services, evaluation, and operations.

31. 说话要给别人传播积极的能量,让别人更乐观,更向上,工作更有劲,生活更有趣。这样才能渡己渡人,彼此成全。

31. Speak to spread positive energy to others, making them more optimistic, more upward, more energetic at work, and more interesting in life. Only in this way can one help oneself and others, and help each other grow.

32. c、躬(亲眼、亲查、亲看);恒(了解下属成绩);明(了如指掌)

32. c、Gong (to see with one's own eyes, to investigate personally, to observe firsthand); Heng (to understand the achievements of subordinates); Ming (to know something as if pointing to it with a finger).

33. 首都经济贸易、大学安徽大学、厦门大学、郑州大学、中央民族大学

33. Capital economic trade, Anhui University, Xiamen University, Zhengzhou University, Central University of Nationalities

34. 专业特色:高度体现服务人民的价值观,通过掌握专业知识技能和专业实习实践,提高学生人际沟通、社会组织能力。注重夯实学生理论基础,提升学生实践动手能力,增强学生社会责任感,使学生具备在多元岗位上就业与持续发展潜力,成为社会建设领域领军人才。拥有自己的专业实践基地和高水平研究院,与国内外众多高校相关学科有密切学术联系,与最高检、北京市民政局、社工委、团市委、市区教委等部门具有广泛的专业合作关系,建立了多家资质优良的实践基地。将“导师制”学术研究训练和800 学时专业实习纳入四年的整体培养规划,重视学生理论知识、研究水平和实务技能的综合培养与提升。本专业学生有赴境外开展研学和实习机会,国内实习项目和地点多样。

34. Professional Characteristics: Highly embodies the values of serving the people, and improves students' interpersonal communication and organizational abilities through mastering professional knowledge and skills as well as professional internship practice. Emphasizes the consolidation of students' theoretical foundation, enhancing students' practical skills, and strengthening their sense of social responsibility, enabling students to have the potential for employment and continuous development in diverse positions and become leading talents in the field of social construction. Possesses its own professional practice base and high-level research institutes, and has close academic connections with related disciplines of many universities at home and abroad. It has extensive professional cooperative relationships with departments such as the Supreme People's Procuratorate, Beijing Civil Affairs Bureau, Social Organization Committee, Beijing Municipal Committee of the Communist Youth League, and district and city education commissions. It has established several high-quality practice bases. The "mentoring system" academic research training and 800-hour professional internship are incorporated into the four-year overall training plan, and the comprehensive cultivation and improvement of students' theoretical knowledge, research level, and practical skills are emphasized. Students in this major have opportunities for study and internships abroad, and there are diverse domestic internship projects and locations.

35. 提请求要明确,让对方知道如何操作。比如“我很委屈,想大哭一场,你能不能抱着我,让我尽情哭你不要劝我别哭了,也不要问我为什么,我哭出来就会好很多。”

35. Make the request clear and let the other person know how to proceed. For example, "I feel so upset, I want to cry my eyes out. Can you hold me so I can cry my heart out? Don't try to comfort me or ask me why I'm crying. Once I've cried, I'll feel a lot better."

36. 模仿就是在参与对话的过程中拷贝其他人的心理上的惯用风格、节奏和面部表情。

36. Imitation is copying the psychological habits, rhythm, and facial expressions of others during the process of participating in a conversation.

37. 其实有一个简单的办法,可以化批评为支持,那就是找到批评中的正面动机。当我们看到对方正面动机,往往比较容易达成共识。找到共同点后,就会赢得更多同盟和支持。

37. In fact, there is a simple way to turn criticism into support, and that is to find the positive motivation behind the criticism. When we see the positive motivation of the other party, it is often easier to reach a consensus. Once we find common ground, we will win more allies and support.

38. 现在遇到沟通不良时,你马上会用哪些方式调整

38. When encountering poor communication now, what methods do you immediately use to adjust?

39. 如果需要情感抚慰,就直接说明感受(累了、委屈、难过、觉得脆弱等),说明对方如能怎么做(比如耐心倾听、陪伴一段时间、拥抱、让自己在他/她怀里痛哭一场等)自己会感觉较好、恢复较快。在对方做了之后表示感谢。

39. If emotional comfort is needed, directly express your feelings (tired, wronged, sad, feeling vulnerable, etc.), and explain what the other person can do (such as being patient, accompanying you for a period of time, hugging, allowing you to cry in their arms, etc.) to make you feel better and recover faster. Show gratitude when they have done so.

40. 第一集 沟通的最佳态度

40. Episode 1: The Best Attitude for Communication

41. 没事别讲话,讲话只有三个目的。第一个,讲让别人高兴的话,让别人喜欢你。第二个讲正能量的话,让别人更有劲儿干活。第三个,讲能让自己赚钱的话。要不然就别讲话,没事留口气暖暖肚子。别扯闲篇,别扯淡!

41. Don't talk when there's nothing to say; talking has only three purposes. The first is to say things that make others happy and like you. The second is to say positive things that give others the energy to work harder. The third is to say things that can make you money. Otherwise, don't talk; just save some breath to warm your belly. Don't waste time with trivial chatter or nonsense!

42. 在模仿的过程中,你会更加注意对方的言语、肢体动作和面部表情。而你在重复过程中,在不显得刻意和笨拙下,会使自己变得友好和坦诚。

42. During the process of mimicry, you will pay more attention to the other person's speech, body language, and facial expressions. And in the process of repetition, without appearing deliberate and awkward, you will make yourself friendly and honest.

43. 具有初步的科学研究能力,善于了解国情,善于分析各种社会现象和问题,具有较强的论文写作和语言表达能力;

43. Possesses preliminary scientific research capabilities, excels in understanding the national situation, is adept at analyzing various social phenomena and problems, and has strong abilities in academic paper writing and language expression.

44. 实行学分制,学生注册后8年内取得的学分均为有效。

44. The credit system is implemented, and the credits earned by students within 8 years of their registration are valid.

45. ②相当的自信心,勇气,通过赞美别人,鞭策、鼓励提高自己

45. ② Adequate self-confidence and courage, by praising others, motivating and encouraging oneself to improve.

46. 如果笨嘴拙舌,不会讲让人喜欢的话,那不如闭嘴。沉默是金,安静倾听也很好。

46. If you're not good at speaking and can't say things that please people, it's better to keep your mouth shut. Silence is golden, and being a good listener is also good.

47. 所谓沟通能力:是指一个人与外界交流信息的能力,是人与人之间的思想交流,也是传情达意的重要过程。良好的沟通能力对我们有以下几方面的帮助:

47. What is meant by communication skills: It refers to a person's ability to exchange information with the outside world, which is the exchange of thoughts between people and also an important process for conveying emotions and intentions. Good communication skills are helpful to us in the following aspects:

48. 本课程5学分,课内学时90,必修课,开设一学期。

48. This course is worth 5 credits, with 90 hours of in-class instruction, a required course, and is offered for one semester.

49. 在说服他人时,要特别注意耐心。当想着要急着要说服别人时,往往会使得心情更为焦躁,一旦心浮气躁或操之过急。言辞也缺乏艺术,反使说服失败。说服他人的时候,产生焦躁的心情是可以理解的。在这种情况下,应该保持耐心,保持平稳的情绪。

49. When persuading others, one should pay special attention to patience. When in a hurry to persuade someone, it often leads to increased anxiety, and once you're flustered or too hasty, your words may also lack artfulness, which can反而 make the persuasion fail. It is understandable to feel anxious when trying to persuade others. In such situations, one should maintain patience and keep emotions steady.

50. 本专业培养具备社会学、社会心理学、人类学、社会工作、社会福利等方面的基本知识,能在党政机关、企事业单位和社会公益团体等机构从事社会福利、社会救助、社会行政、康复照顾、社会政策研究、社会主义新农村建设与管理、社区发展与管理、社会评估与操作等方面工作的社会工作复合型人才。

50. This major aims to cultivate professionals with a solid foundation in sociology, social psychology, anthropology, social work, social welfare, and other related fields. These individuals are expected to be able to work in government and party organizations, enterprises and institutions, as well as social public welfare organizations, where they can engage in activities such as social welfare, social assistance, social administration, rehabilitation and care, social policy research, the construction and management of a new socialist countryside, community development and management, social evaluation and operation, and other related areas.

51. 保持平稳的声调:当突然加大音量时,常常给人一种侵略性的语气,或者代表着情绪激动。

51. Maintain a steady tone: Increasing the volume abruptly often gives the impression of an aggressive tone or indicates emotional intensity.

52. 我现在下的定义可不可能是一种错误的解释或看错了角度我有没有具备所有可能的资料,来决定这件事一定是这样

52. Is it possible that the definition I am now providing is a mistaken interpretation or a misjudged perspective? Do I possess all the possible information to determine that this matter must be this way?

53. 如果你说出的话,一不能让别人高兴,二不能传递正向价值,三不能给自己赚钱,那就请闭嘴,闭嘴对你更有利。

53. If what you say cannot make others happy, cannot convey positive values, and cannot make you money, then please shut up. It's more beneficial for you to keep quiet.

54. 主修课程:社会学概论、社会工作概论、个案与团体工版作、权社区工作、社会行政、社会保险与社会福利、社会环境保护、组织社会学、社会心理学、青少年社会工作等。

54. Major courses: Introduction to Sociology, Introduction to Social Work, Case and Group Work, Community Work, Social Administration, Social Insurance and Social Welfare, Social Environmental Protection, Organizational Sociology, Social Psychology, and Youth Social Work, etc.

55. 江南大学位于中国经济发达的长三角地区,受到工业化和城市化发展辐射,在社会研究与服务方面具有各种先天优势与条件,江南大学也是在全国开办社会工作专业最早的学校之一。自2001年创办社会工作专业以来,形成了教师专业背景强、教学效果良好、实践经验丰富、学生规模大、社会影响好,办学条件先进等相对优势。拥有在国内较早建成、具有一流水平的社会工作实验室,专用于社会工作专业实验教学和其他实践教学的需要,还与地方 合作建立了稳定而规范的实习实践基地或社会工作共建基地,开展专业实习、实践教学和社会服务。

55. Jiangnan University is located in the economically developed Yangtze River Delta region of China, which is influenced by the radiation of industrialization and urbanization. It has various inherent advantages and conditions in social research and services. Jiangnan University is also one of the earliest universities in China to establish a social work major. Since the social work major was established in 2001, it has formed a relatively strong advantage with professional backgrounds of teachers, good teaching effects, rich practical experience, a large student body, good social impact, and advanced school-running conditions. It has one of the earliest built and top-level social work laboratories in the country, which is dedicated to the needs of experimental teaching and other practical teaching for the social work major. It also collaborates with local entities to establish stable and standardized practice bases or joint social work bases, conducting professional internships, practical teaching, and social services.

56. 第六集 沟通的艺术

56. Episode 6: The Art of Communication

57. 社会工作人才是以助人为宗旨,运用专业知识和方法,进行困难救助、矛盾调处、权益维护、心理辅导、行为矫治等社会服务工作的专门人才。

57. Social work professionals are specialized personnel who, with the aim of helping others, utilize professional knowledge and methods to carry out social services such as providing assistance to those in difficulty, mediating conflicts, safeguarding rights and interests, psychological counseling, and behavior correction.

58. 西北农林科技大学、南京理工大学、西南财经大学、 长春工业大学、云南大学

58. Northwest A & F University, Nanjing University of Science and Technology, Southwest University of Finance and Economics, Changchun University of Technology, Yunnan University

59. 方法是,当你能模仿对方的声音和肢体语言时,对方马上会开始对你产生好感。因为你的肢体语言和对方类似时,已拥有和他55%的共同点,加上模仿声音,就有了93%的共同点。这会比想尽方法和对方拉关系来得有效得多。

59. The method is that when you can imitate the other person's voice and body language, they will immediately start to have a good impression of you. Because when your body language is similar to theirs, you already share 55% common ground, and with the addition of imitating the voice, you have 93% in common. This is much more effective than trying hard to build a relationship with the other person.

60. 社会工作行政是社会工作的专业间接服务方法之一。主要内容是通过行政的程序、技术来实现服务于社会的功能。该课程介绍了社会工作行政的组织建构理论、运作模式、体制改革的趋势,以及领导理论与决策方法,计划的制定,实施的过程,效率与评估,以及实施过程中的财务管理技术。社会工作机构中人力资源管理的理论与方法。同时探讨了社会工作行政的立法与监督等法律建设问题,以及社会工作行政的改革与发展前景。

60. Social work administration is one of the professional indirect service methods in social work. The main content is to achieve the function of serving society through administrative procedures and techniques. This course introduces the organizational construction theory, operational models, trends of institutional reform, leadership theory and decision-making methods, planning, implementation process, efficiency and evaluation, as well as financial management techniques in the implementation process. The theories and methods of human resource management in social work institutions. At the same time, it explores the legal construction issues such as legislation and supervision of social work administration, as well as the reform and development prospects of social work administration.

61. 避免抱臂:抱臂通常是一种保守的行为,表示不同意你的想法,或者不想继续的暗示。

61. Avoid crossing your arms: Crossing your arms is usually a conservative behavior, indicating disagreement with your ideas or a hint that you wish to discontinue the conversation.

62. 第二集 沟通前的心理准备

62. Second Episode: Psychological Preparation Before Communication

63. 提问是为了引发思考,而不是要将你的答案和解决方案直接告诉他人,以展示自己的分析和方案有多智慧,哪怕你心里有更好的答案也不要抢着说,而应该通过巧妙的提问让对方先说出答案。同时,恰当的提问也能促使双方共同的探讨,这样的沟通才会更加有效。

63. Asking questions is meant to stimulate thought, not to directly impart your answers and solutions to others, in order to showcase how wise your analysis and plans are. Even if you have a better answer in mind, do not rush to speak; instead, you should use clever questions to get the other person to articulate their answer first. At the same time, appropriate questioning can also promote a joint exploration between both parties, making the communication more effective.

64. 因此,在沟通时应不断练习内容、声音、肢体动作的一致性。

64. Therefore, it is necessary to continuously practice the consistency of content, tone, and body language during communication.

65. 模仿在社会交往中很自然的存在着,只有当你意识到它的存在并且认识到了它的作用的时候,它才能被当作一个有效沟通的工具和一个产生和睦关系的工具而被加以应用。

65. Imitation naturally exists in social interactions. It can only be applied as an effective communication tool and a means to foster harmonious relationships when you are aware of its presence and understand its role.

66. ◆就业去向:毕业后就业面广,能在党政机关、 机构、企事业单位、基层政权组织、非 组织、高等院校中从事社会服务、管理服务、政策研究、社会行政、教学等专业社会工作。

66. ◆Employment Prospects: Graduates have a wide range of employment opportunities, and they can engage in professional social work in various fields such as social services, management services, policy research, social administration, and teaching in government and party organizations, institutions, enterprises and institutions, grassroots governmental organizations, non-governmental organizations, and higher education institutions.

67. 其实,沟通便是要达到一致性以及进入别人频道,亦即你的声音和肢体语言要让对方感觉到你所讲和所想十分一致,否则,对方将接收到正确讯息。

67. In fact, communication is about achieving consistency and entering someone else's frequency, which means that your voice and body language should make the other person feel that what you say and what you think are very consistent. Otherwise, the other person will receive the correct message.

68. 有时争吵的发生会波及一切不相干的事。在一段关系中能做到尊重,意味着要尽其所能地就事论事。尽管翻出很多鸡毛蒜皮的往事似乎能让你占上风,但是千万不要。如果争吵内容是今晚该谁做饭,就讨论谁该做饭这一个问题。千万不要突然转到谁在这个家里做了什么,比如小孩谁来带,厨房水池该谁洗。

68. Sometimes, the occurrence of an argument can affect everything unrelated. To be respectful in a relationship means to deal with issues as they arise. Although bringing up trivial past matters might seem to give you an advantage, it should never be done. If the argument is about who should cook tonight, discuss the issue of who should cook. Never suddenly shift the topic to who has done what in this house, such as who takes care of the children or who should clean the kitchen sink.

69. ④准确无误的赞美,有良好的口才,完美的表达你的判断,有声有色的准确无误的传达你的赞美,鼓励,紧扣人的心弦

69. ④ Praise that is accurate and spot-on, with excellent oratory skills, perfectly conveying your judgment, vividly and precisely delivering your praise and encouragement, and resonating with people's hearts.

70. 最后,务必要找到比自己状态佳、情绪稳定性好、内心力量更强的人倾诉。

70. Finally, it is essential to find someone who is in better condition than yourself, with greater emotional stability and stronger inner strength to confide in.

71. 社区工作是与小组工作、团体工作并列为社会工作三大直接服务方法的专业必修课程。本课程开设的主要内容:一是社区工作的基础知识,包括社区概念、类型和功能,社区工作的涵义,目标特征和社会功能;二是社区工作在西方和中国发展的历史现状和发展趋势;三是讨论社区工作的价值观、基本原则和理论基础;四是学习社区工作的实务理论,包括社区工作的基本模式及工作技巧以及解决社区问题的基本方法和策略。目的是使学生掌握社区工作的基本原理、理论、基本工作方式和技巧等,并在学习过程中适当地结合实践,运用理论知识解决实践问题,成为合格的专业社区工作者。

71. Community work is a professional compulsory course that is listed alongside group work and organizational work as one of the three major direct service methods in social work. The main contents of this course include: First, the basic knowledge of community work, including the concept, types, and functions of communities, the meaning of community work, its objectives, characteristics, and social functions; second, the historical, current situation, and development trends of community work in the West and China; third, discussions on the values, basic principles, and theoretical foundations of community work; and fourth, the practical theories of community work, including basic models and work skills, as well as fundamental methods and strategies for solving community problems. The purpose is to enable students to master the basic principles, theories, basic working methods, and skills of community work, and appropriately combine practice with learning, applying theoretical knowledge to solve practical problems, and become qualified professional community workers.

72. 听觉型的特色:讲话速度稍慢,声音较小,和人讲话时甚至不看对方,从横隔膜呼吸。

72. Characteristics of auditory learners: speak at a slightly slower pace, with a softer voice, and may not even look at the person they are speaking to; breathe from the diaphragm.

73. 年本系大三学生朱若晗获得中国社会工作届最高级别“林护杰出社会工作优秀学生奖”,每年全国仅评选2 名本科生。

73. Zhu Ruohan, a senior student in this department, has been awarded the highest-level "Ling Hu Outstanding Social Work Student Award" by the Chinese Society of Social Workers, with only 2 undergraduate students selected nationwide each year.