Products
面书号 2025-01-04 02:10 11
1. 似水流长的年华里,每一个琳琅的日子都似一片粼粼的波光,平静地流逝远方,却只在河床深处才见礁石和漩涡,伺机暗算年少的澄澈和无知。这大概就是时光的艺术。
1. In the long years that flow like water, every splendid day is like a sparkling ripple, calmly flowing into the distance, yet only at the bottom of the riverbed do we see the reefs and whirlpools, ready to cunningly plot against the innocent and naive youth. This is probably the art of time.
2. 光彩夺目夺目:耀眼。形容鲜艳耀眼。也用来形容某些艺术作品和艺术形象的极高成就。
2. Dazzling brilliance: very bright. Used to describe something that is very bright and eye-catching. It is also used to describe the extremely high achievements of certain artistic works and artistic images.
3. 音乐是唯一可以纵情而不会损害道德和宗教观念的享受。——爱迪生
3. Music is the only enjoyment that one can indulge in without harming moral and religious beliefs. - Thomas Edison
4. 人们最高精神的连锁是文学,使无数弱小的心团结而为大心,是文学独具有力量。文学能揭穿黑暗,迎接光明,使人们抛弃卑鄙和浅薄,趋向高尚和精深。——叶圣陶
4. The highest chain of human spirit is literature, which unites countless weak hearts into a great heart and possesses a power that is unique to literature. Literature can uncover darkness and welcome light, causing people to abandon baseness and shallowness and to strive towards nobility and profundity. —— Ye Shengtao
5. 艺术是花,美丽处处可见,艺术是雪,洁白纯洁让人永生难忘,艺术是海,其中藏着无数珍宝,艺术是灯,为我们照亮前进的路,艺术是一块磁石,将人吸引,艺术是歌,让人沉醉。
5. Art is a flower, beautiful everywhere to be seen; art is snow, its whiteness and purity forever unforgettable; art is the sea, hiding countless treasures within; art is a lamp, illuminating the path ahead for us; art is a magnet, attracting people; art is a song, intoxicating to the soul.
6. 我爱艺术,我不愿意放弃它。我爱艺术,我不愿意离开它。我爱艺术,爱的不能用言语来表达。艺术是我心灵的窗口,当我难过时把这扇窗户打开,会使我充满信心,给与我力量与希望。
6. I love art, and I am unwilling to give it up. I love art, and I am unwilling to leave it. I love art, and my love for it cannot be expressed in words. Art is the window to my soul; when I am sad, opening this window fills me with confidence, giving me strength and hope.
7. 作画贵在似与不似之间,不似则欺世,似则媚俗
7. The essence of painting lies in the balance between similarity and dissimilarity; if it is too dissimilar, it deceives the world; if it is too similar, it panders to the common taste.
8. 艺术家观察无形,倾听无声,重新整理并把它们肃清,留下痕迹,让生活和生命获。
8. Artists observe the intangible, listen to the soundless, reorganize and purify them, leave traces, allowing life and existence to gain.
9. 少女画画时候,恬静而优雅。时而蹙眉,时而舒展。让人赏心悦目。
9. When the girl is painting, she is serene and elegant. Sometimes she furrows her brows, sometimes she spreads them out, all of which is pleasing to the eye.
10. 这就是我心目中的完美的艺术节,我相信一定会实现这个艺术节,这样的艺术节一定会举办的,一定会好看的!
10. This is the perfect art festival in my mind, and I believe that this art festival will definitely be realized. Such a festival will definitely be held, and it will certainly be spectacular!
11. 语言真是一门学问,如果我们会用欣赏的眼光去看待别人,自然会发现别人身上的闪光点,用智慧的美言与别人交谈,那我们的人际关系不就会更加和谐,更加美好了吗?今天我也“喝”到了一点“美言果汁”了,你“喝”到了吗?
11. Language is truly a science. If we view others with an appreciative eye, we naturally discover the shining points in them. To converse with others using wise and beautiful words, wouldn't our interpersonal relationships then become more harmonious and beautiful? Today, I have also "drunk" a bit of "sweet words juice," have you "drunk" any yet?
12. 她聚精会神地画着画,从她优雅的身姿中能让人感受到她对于画画的热爱与追求。
12. She focused intently on painting, and her elegant posture conveyed her deep love and pursuit of art.
13. 至于“一板三眼”(也作“一板一眼”)中的“板眼”,是指明清以后戏曲音乐的节拍,这个成语比喻言行有条有理,有时也比喻做事死板。黄钟是我国古代的打击乐器,多为庙堂所用,因此成语“黄钟瓦釜”比喻艺术性较高或较低的文学作品,“黄钟毁弃”比喻贤才不用,“黄钟大吕”形容音乐或文辞庄严、正大、和谐、高妙。
13. Regarding the " yi ban san yan" (also known as "yi ban yi yan"), the "ban yan" refers to the rhythm of opera music in the Ming and Qing dynasties. This idiom比喻 (metaphorically) refers to actions or speech that are orderly and logical, and sometimes it also metaphorically refers to doing things in a rigid or inflexible manner. Huang Zhong is a traditional Chinese percussion instrument, commonly used in temples, hence the idiom "Huang Zhong wa fu" metaphorically compares literary works with high or low artistic value, "Huang Zhong hui ji" metaphorically refers to the unused talent, and "Huang Zhong da lu" describes music or literary language as solemn, upright, harmonious, and exquisite.
14. 每当我拿起画笔,我就很快乐,因为这是一种艺术的享受。它可以让你的心情很舒畅;也可以倾诉你的喜怒哀乐;更可以把最美的东西用最美的方式表现出来。
14. Every time I pick up a paintbrush, I am very happy, because it is a form of artistic enjoyment. It can make you feel very relaxed; it can also express your joy, anger, sorrow, and happiness; more importantly, it can present the most beautiful things in the most beautiful way.
15. 诗不是写出来的,正如绘画不是画出来的一样,整个过程其实就是呼吸运动,然后死了,然后活了。
15. Poetry is not written, just as painting is not painted. The whole process is actually a breathing exercise, then it dies, then it comes to life.
16. 独具匠心匠心:巧妙的心思。具有独到的灵巧的心思。指在技巧和艺术方面的创造性。
16. Ingenious and Creative: Skillfully thought-out. Possessing unique and clever ingenuity. Referring to creativity in skills and art.
17. 歌声余音绕梁,三日不绝,细细听来,一种深沉却飘然出世的感觉会理科占据认得心头,仿佛一切尘嚣都已远去,只有这天籁之音。
17. The lingering sound of the song echoes around the eaves, not fading for three days. Upon close listening, a profound yet ethereal feeling will fill one's heart, as if all the dust and noise of the world have drifted away, leaving only this celestial melody.
18. 汉语成语对汉民族的绘画、音乐、舞蹈、戏曲、书法等艺术形式有全面的反映。
18. Chinese idioms fully reflect the artistic forms of Chinese painting, music, dance, opera, and calligraphy among the Han nationality.
19. 生活不是缺少美,而是缺少发现美的眼睛。往往身边有许多艺术品我们却没有观察到的,不过,一天我们在作文课上,看到了一件艺术品。
19. Life is not lacking in beauty, but lacking in eyes to discover beauty. Often, there are many works of art around us that we fail to notice. However, one day during our composition class, we saw a piece of art.
20. “双管齐下”本来指唐代画松名家张操能同时用两支笔齐挥的绝技,又比喻两件事同时进行。“得心应手”形容技艺纯熟。
20. "Double-barreled approach" originally refers to the extraordinary skill of Zhang Cao, a master painter of pine trees during the Tang Dynasty, who could simultaneously wield two brushes. It also metaphorically means doing two things at the same time. "Get what one wants with ease" describes a skill that is highly proficient.
21. 还有戏曲、舞蹈、书法、篆刻、绘画等,也像音乐一样,可以从成语中比较系统、完整地了解它们的基本面貌。另外,成语“胶柱鼓瑟”、“滥竽充数”、“室如悬磬”、“铜琶铁板”、“急管吹弦”、“哀思豪竹”、“断金裂石”等,分别用了一些乐器的名称、类别,还描写了一些乐器的形态结构和演奏特色,这里不作一一介绍。
21. There are also opera, dance, calligraphy, seal carving, painting, and so on, which, like music, can be comprehensively and systematically understood from idioms to know their basic appearance. In addition, the idioms such as "胶柱鼓瑟" (the tuning pegs are stuck to the zither), "滥竽充数" (faking it with a bamboo flute), "室如悬磬" (as quiet as hanging a bell), "铜琶铁板" (the sound of the bronze and iron plates), "急管吹弦" (playing the strings with haste), "哀思豪竹" (expressing deep sorrow with bamboo flutes), and "断金裂石" (sounding like breaking gold and splitting stones), all use the names and categories of musical instruments and describe some of their forms, structures, and characteristics of performance. Detailed introductions to each are not provided here.
22. 为艺术而艺术,不会比为喝酒而喝酒更有意义。——毛 姆
22. Art for art's sake is more meaningful than drinking for the sake of drinking. — W. Somerset Maugham
23. 艺术,要是它可以被视为人生的一大价值的话,就必须教导人们谦逊、坚韧、聪慧和宽容。艺术的价值不是美,而是正确的行为。
23. Art, if it is to be considered as one of the great values of life, must teach people humility, perseverance, wisdom, and tolerance. The value of art is not beauty, but correct behavior.
24. 伟人之所以伟大,是因为他与别人共处逆境时,别人失去了信心,他却下决心实现自己的目标。
24. The greatness of the great lies in the fact that when others lose their confidence in adversity, he resolves to achieve his own goals.
25. 我从梦境中走出来,一幅画给我带来了无限的遐想,这幅画真是美啊!我只有两个字想、美。只有想才会产生美。只有美才会产生想。让我们共同走进艺术的殿堂,共同去享受秋天的艺术吧!
25. I stepped out of my dream, and a painting brought forth endless reverie. This painting is truly beautiful! I can only think of two words: beautiful. Only through thinking can beauty arise. Only beauty can evoke thought. Let us together enter the temple of art, and together enjoy the art of autumn!
26. 我认为艺术家这个词最广泛的涵意,是指那些对自己所从事的职业感到愉快的人。所以希望在一切职业中都有许多艺术家。
26. I believe that the most general meaning of the word "artist" refers to those people who find joy in the profession they are engaged in. Therefore, I hope there will be many artists in all professions.
27. 是谁说过,艺术一定是一场高雅的音乐会一幅昂贵的世界名画呢?我认为,一句幽默的话语一片短小的笑话,它们都是艺术,艺术就在我们身边!
27. Who has said that art is always a sophisticated concert or a costly world-famous painting? I believe that a humorous remark, a short joke, they are all art; art is all around us!
28. 有了艺术,生活才有美,有了生活,也才有艺术。生活处处都是艺术,不需要刻意发现。自然产生美,自然才有艺术。?>
28. It is through art that life becomes beautiful, and through life, art also finds its way. Life is full of art at every turn, and there is no need to search for it刻意. Beauty arises naturally, and so does art.
29. 美是一种形式,也是一种价值,更是一种生命的体验;美是生命的源泉,也是人生的最高境界。
29. Beauty is a form, a value, and also an experience of life; it is the source of life and the highest realm of human existence.
30. 她的手腕仿佛不是手腕了,是一只圆规的一脚,那轻松的线条、流畅的笔触犹如一条自由的小鱼在画面上欢快的游动。
30. Her wrist seemed no longer a wrist, but the foot of a compass, its light lines and smooth strokes like a free little fish joyfully swimming across the canvas.
31. 社会向文学提供素材,文学向社会提供规范。——郭沫若
31. Society provides material to literature, and literature provides norms to society. — Guo Moruo
32. 您
33. 发布:励志 | 分类:好词好句 | 发表评论
32. You 33. Publish: Motivational | Category: Good Words and Sentences | Leave a Comment
34. 伟大的艺术从来就是最富于装饰价值的。——毛姆
34. Great art has always been the most decorative in value. — W. Somerset Maugham
35. 艺术是超越于意欲之上的,而且越是纯粹和高雅的艺术就越是高高地盘恒在意欲世界的上方。因为艺术超越了意欲,艺术也就超越了道德。
35. Art transcends desire, and the purer and more refined the art, the higher it soars above the realm of desire. Because art transcends desire, it also transcends morality.
36. ldquo;金色的风由风声中飘扬的黑管开场,与横笛交叠出梦幻般的空间,四周不时响起的风铃声和远处隐约朦胧的弦乐,像夏季降下湖畔的晨雾,浑身清凉却又暖在心头。
36. "The golden wind opens with the haunting sound of a black tube, overlapping with the cross flute to create a dreamlike space. The occasional sound of wind chimes and the faint, hazy strings in the distance are like the morning mist descending by the lake in summer, cool all over but warm in the heart."
37. 艺术是高尚情操的宣泄。——穆 尔
37. Art is the outlet of noble emotions. — Muehl
38. 艺术就象一个全身针刺向外发射的仙人球,给人以万千感受,让灵魂受激。
38. Art is like a cactus with its spines radiating outward, providing countless sensations and stimulating the soul.
39. 卡农的魅力在于百听不厌,让人心情舒畅,而且还可以缓解压力。因为它的曲调规律,让人感觉很理性,但是理性的同时又有种感性的冲动。无论心情好,心情不好,都可以听卡农,无论何时,它都能让人平静!
39. The charm of Canon lies in its endless appeal, its ability to soothe the soul, and its capacity to alleviate stress. Its melodic regularity gives it a rational feel, yet it also has a sensuous urge. Whether in good spirits or not, one can always listen to Canon, and no matter when, it always brings peace!
40. 只见她正了正画板,轻抚纸张,神请专注的对着眼前风景细细的描绘,先用素墨勾勒,笔如行云流水般,许是来了灵感,颜料沾染了衣裳也浑然不觉。
40. She adjusted her easel, gently stroked the paper, and with a focused gaze, began to meticulously depict the scenery before her. She first outlined with plain ink, her brush flowing like clouds and rivers, perhaps inspired by the scene. She was so absorbed in her work that she didn't even notice the paint stains on her clothes.
41. 这世上有两类艺术家,这一类并不见得比那一类好到哪里去。这一类艺术家反映的是迄今为止他的艺术史,而另一类反映了生活本身。
41. There are two types of artists in this world, and one is not necessarily much better than the other. The first type of artist reflects their artistic history so far, while the other reflects life itself.
42. 艺术在常总是十分高雅而不可及的,其实它可以是一首歌、一次展览、一段经历……有艺术的生活就有欢乐,就有美。
42. Art is always considered to be very elegant and unattainable, but in reality, it can be a song, an exhibition, an experience... A life with art is a life with joy and beauty.
43. “黄钟大吕”“一片宫商”“含商咀徵”“引商刻羽”“以宫笑角”“移商换羽”“五音六律”等成语,记录了我国古代特有的音乐理论“十二音律”和由此形成的宫调理论。还有“齐钟卫鼓”“秦筝赵瑟”“楚丝燕歌”等成语反映了我国古代音乐生活的地域特色,“阳春白雪”“下里巴人”记录了古曲曲目,“大音希声”“弦外之音”“曲终奏雅”“余音绕梁”反映了古人对音乐境界的追求,“郑卫之音”“正始之音”“桑间之音”“靡靡之音”反映了古人对音乐风格的认识和划分,“急管繁弦”“哀丝豪竹”反映了古代丝竹乐演奏不同乐曲的效果,“弄管调弦”“弄丝弹竹”“敲锣打鼓”表现了不同乐器不同的演奏方式,还有“琴心剑胆”“春诵夏弦”“琴断朱弦”“琴歌酒赋”“琴瑟相调”则表现了我国古人由音乐生发出来的价值观。
43. The idioms such as "Huang Zhong Da Lu" (a grand and solemn sound), "Yi Pian Gong Shang" (a single tone of palace and market), "Han Shang Zu Zhi" (holding the pitch of shang and the tone of zhi), "Yin Shang Ke Yu" (leading the shang and carving the yu), "Yi Gong Xiao Jiao" (using the pitch of gong to laugh at the tone of jiao), "Yi Shang Huan Yu" (transposing shang to yu), and "Wu Yin Liu Lu" (five tones and six laws) record the ancient Chinese unique musical theory of "Twelve Musical Notes" and the corresponding theory of palace and tuning. Additionally, idioms like "Qi Zhong Wei Gu" (Chiming bells and guard drums), "Qin Zeng Zhao Se" (Qin zither and Zhao guqin), and "Chu Si Yan Ge" (Chu silk and Yan song) reflect the regional characteristics of ancient Chinese musical life. "Yang Chun Xue Bing" (Spring Snow) and "Xia Li Ba Ren" (People from Xia Li) record ancient musical pieces. "Da Yin Xi Sheng" (Great sound is silent), "Xian Wai Zhi Yin" (Sound beyond the strings), "Qu Zhong Zou Ya" (The elegant music at the end of a piece), and "Yu Yin Rui Liang" (Echoing sound lingering) reflect the ancient pursuit of musical境界. "Zheng Wei Zhi Yin" (Zheng and Wei music), "Zheng Shi Zhi Yin" (Original music), "Sang Jian Zhi Yin" (Sang music), and "Mi Mi Zhi Yin" (Melodious music) reflect the ancient understanding and classification of musical styles. "Ji Guan Fan Xian" (Furious flute and stringed instrument), "Ai Si Hao Zhu" (Sad silk and bamboo) reflect the effects of different musical pieces played on ancient silk and bamboo instruments. "Nong Guan Diao Xian" (Tuning the pipes), "Nong Si Tan Zhu" (Playing the strings and bamboo), "Qiao Luo Da Gu" (Beat the drum) depict different playing methods of various musical instruments. Furthermore, "Qin Xin Jian Dan" (The heart of a qin player and the spirit of a swordsman), "Chun Zhu Xia Xian" (Spring reading and summer string playing), "Qin Du Zhu Xian" (The qin broke and the red string), "Qin Ge Jiu Fu" (Singing qin and drinking wine), and "Qin Se Xiang Diao" (Harmony of qin and se) reflect the values generated by ancient Chinese from music.
44. 艺术——神圣的平民,它在每个人心里,与黑影敌对。它在灰尘里长出绿叶,从污水里发展枝桠,并召唤阳光的来临。这是一种奇妙的精神感受,它是朦胧的,混沌的,清新而美。善恶并无分别,这个界限是无理的。艺术引领着我们去爱,去怜悯这个世界。
44. Art – the divine commoner, which dwells in everyone's heart, standing in opposition to shadows. It sprouts green leaves in the dust, develops branches from the sludge, and calls for the arrival of sunshine. It is a wonderful spiritual sensation, hazy, chaotic, fresh, and beautiful. Good and evil are not distinct; this boundary is unreasonable. Art leads us to love and to pity this world.
45. 艺术不是技艺,它是艺术家体验了的感情的传达。—ち蟹颉ね卸?固?BR>;艺术的敌人就是不学无术。——塞·约翰逊
45. Art is not a craft; it is the conveyance of feelings that the artist has experienced. — What a crab? It's solid? BR> The enemy of art is ignorance and laziness. — Samuel Johnson
46. 绘画,是一种艺术,是一种精美的、无可挑剔的艺术。绘画艺术可以让人感受无穷的乐趣。
46. Painting, an art form, is a exquisite, impeccable art. The art of painting can bring endless joy.
47. 艺术不应当成为幻想,应当是真理!真理!我们要睁大眼睛;从所有的毛孔中间吸取生命的强烈的气息。人生活在艺术气围中,便会学得聪明,人也会变得快乐起来。
47. Art should not be a fantasy; it should be truth! Truth! We must open our eyes wide; draw the intense breath of life from all pores. Living in an artistic atmosphere, a person will become wise, and will also become happy.
48. 为了绘画,我可以不牺一切追求。时间是挤出来的,老师常常这样告诉我们。对呀!就是用挤出来的时间来享受、享受快乐、享受乐趣。绘画是自然的点缀,有了它大自然也增色不少,它是印在白纸上的画,用心将它描述,用自己的心灵去体会它,我想,这择是绘画吧!
48. For painting, I can go to any length. Time is squeezed out, and that's often what our teachers tell us. Yes! It is with the squeezed-out time that we enjoy, enjoy happiness, and enjoy乐趣. Painting is a natural embellishment, and with it, nature also becomes more colorful. It is a painting printed on white paper, and when you describe it with heart, feel it with your soul, I think, that's painting!
49. 话语尽,音乐始。——海 涅
49. When words end, music begins. — Heinrich Heine
50. 人们生活中缺少不了艺术,即不会欣赏艺术的人亦不会生活。
50. Art is indispensable in people's lives; those who cannot appreciate art will not live well.
51. 心精手巧心思灵敏,手艺巧妙。形容能工巧匠在艺术构思和技艺手法方面的独特表现。也泛指天资聪敏,精明能干。
51. Skillful, with a keen mind and deft hands, their artistry is巧妙. This describes the unique expression of skilled artisans in terms of artistic conception and technique. It also generally refers to those who are naturally intelligent, perceptive, and capable.
52. 艺术的伟大意义,基本上在于它能显示人的真正感情、内心生活的奥秘和热情的世界。——罗曼·罗兰
52. The great significance of art lies basically in its ability to reveal the true feelings of human beings, the mysteries of their inner lives, and the world of passion. — Romain Rolland
53. 书法是用毛笔书写汉字的艺术,它是在书法家审美观的长期运用和发展之下逐渐形成的一门特殊艺术。书法是中华民族优秀传统文化之一,除了具有语言文字的实用价值之外,更具有艺术欣赏价值。
53. Calligraphy is the art of writing Chinese characters with a brush, which has gradually formed into a unique art form through the long-term application and development of calligraphers' aesthetic perspectives. Calligraphy is one of the excellent traditional cultures of the Chinese nation, with not only practical value in language and characters but also artistic appreciation value.
54. 艺术?当我看别人在专注的看艺术,我却看不懂的畸形怪状,然后喔这是艺术,内心再说哪个神经病制作出来的,让一堆神经病装懂高雅的欣赏畸形为艺术。哦!原来这就是艺术的眼界看待。
54. Art? When I see others deeply engaged in appreciating art, I find the bizarre shapes and forms indecipherable. Then, oh, this is art. Inwardly, I wonder who the crazy person is who created it, and who allows a bunch of crazy people to pretend to appreciate the grotesque as art. Oh! So this is how the art world views things.
55. 作为一位贵宾坐在这富丽豪华的游艇上,有人在为我跳舞,船夫在为我划船,带我去游览威尼斯这神奇的水上世界;让我观赏碧波荡漾的水道,一座座古典式的石桥;让我领略威尼斯古老灿烂的文化……这优美的舞姿,动听的音乐,使人陶醉了,就像作梦一般。
55. As a distinguished guest sitting on this luxurious yacht, someone is dancing for me, and the boatman is rowing for me, taking me to explore the magical water world of Venice; allowing me to admire the shimmering canals and classical stone bridges; letting me appreciate the ancient and splendid culture of Venice... This graceful dance and beautiful music are so intoxicating, as if I'm in a dream.
56. “龙跳虎致”、“龙飞凤舞”、“龙蛇飞动”、“美女簪花”等成语,都用来形容书法的优美生动,多采多姿。至于成语“春蚓秋蛇”则是比喻书法的拙劣了。
56. The idioms such as "Longtiao Huzhi" (Dragon leaps over Tiger), "Longfei Fengwu" (Dragon flies and phoenix dances), "Longshe Feidong" (Dragon and snake flying), and "Mei Nu Zhanhua" (beauty with flowers in her hair) are all used to describe the beauty and vividness, as well as the diversity of calligraphy. As for the idiom "Chun Yin Qiu She" (spring earthworm and autumn snake), it is a metaphor for poor calligraphy.
57. 艺术----神圣的平民,它在每个人心里,与黑影敌对。它在灰尘里长出绿叶,从污水里发展枝桠,并召唤阳光的来临。这是一种奇妙的精神感受,它是朦胧的,混沌的,清新而美。善恶并无分别,这个界限是无理的。艺术引领着我们去爱,去怜悯这个世界。
57. Art --- the sacred commoner, which dwells within each person, opposing shadows. It sprouts green leaves in the dust, develops branches in the polluted waters, and calls for the arrival of sunlight. It is a wonderful spiritual feeling, it is obscure, chaotic, fresh, and beautiful. Good and evil have no distinction; this boundary is unreasonable. Art leads us to love and to pity this world.
58. 往往一些小细节不被我们重视,其实说白了,这些都是艺术。不过不是知名画家手中的艺术,不是着名歌唱家唱出来的艺术,也不是设计师脑袋中的艺术。这种艺术是专属于生活的,是普通人的艺术。正是这样的艺术,才让我们的生活缤纷多彩,充满快乐和平实。
58. Often, we don't pay attention to some small details, but to put it simply, these are all art. However, it's not the art in the hands of famous painters, not the art sung by famous singers, nor the art in the minds of designers. This kind of art belongs exclusively to life, and is the art of ordinary people. It is just such art that makes our lives colorful and full of joy and simplicity.
59. 从美的事物中找到美,这就是审美教育的任务。——席勒
59. To find beauty in the beautiful things, this is the task of aesthetic education. — Schiller
60. 绘画不仅给我带来了乐趣,也给我带来了好朋友似的安慰。在我开心的时候,用彩笔画下自己的喜悦;在我不开心的时候,用颜料画下自己的烦恼。绘画成了我生命中不可缺少的一部分。
60. Painting not only brought me joy but also comfort akin to having a good friend. When I am happy, I use colored pencils to depict my joy; when I am not, I use paints to express my troubles. Painting has become an indispensable part of my life.
61. 绘画的宝藏中没有金银财宝,它只有绘画这颗小小钻石,别看它小,它不小,而是一个大空间。只是要你追踪它的痕迹,懂得它,你就懂得了享受这两个字的真正含义。心中总会有过不去的坎,那么就要学会绘画,来结开心中的结,才会舒坦。
61. The treasure of painting does not contain gold and silver, but only this little diamond that is painting. Don't look at it and think it's small; it is not small, but a vast space. It just requires you to trace its traces, understand it, and then you will understand the true meaning of the words 'enjoyment'. There will always be insurmountable obstacles in the heart, so one must learn to paint to untie the knots in the heart and feel comfortable.
62. 作为一位贵宾坐在这富丽豪华的游艇上,有人在为我跳舞,船夫在为我划船,带我去游览威尼斯这神奇的水上世界;让我观赏碧波荡漾的水道,一座座古典式的石桥;让我领略威尼斯古老灿烂的文化……这优美的舞姿,动听的音乐,使人陶醉了,就像作梦一般。
62. Sitting as a guest on this luxurious yacht, someone is dancing for me, the boatman is rowing for me, taking me to explore the magical water world of Venice; allowing me to admire the rippling waterways and the classical stone bridges; letting me appreciate the ancient and splendid culture of Venice... The graceful dance movements and the enchanting music make one feel drunk, as if in a dream.
63. 成语与音乐文化也有着千丝万缕的联系。我国上古时期的乐律非常精微,有“五音”、“六律”之说。
63. Idioms are also intricately connected with musical culture. In ancient China, the musical scales were extremely refined, with concepts such as "five sounds" and "six pitch pipes."
64. “画龙点睛”指绘画(后也指写作)中的关键笔墨。另外,还有“画蛇添足”、“画虎类犬”、“画脂镂冰”等成语,用来讥讽绘画的拙劣,或嘲笑他们的徒劳乃至弄巧成拙。
64. "画龙点睛" refers to the key brush strokes in painting (and later also in writing). Additionally, there are other idioms such as "画蛇添足" (adding feet to a snake), "画虎类犬" (drawing a tiger like a dog), and "画脂镂冰" (engraving on lard or carving ice), which are used to mock the clumsy skills in painting, or to嘲笑 their futile efforts or the case of trying too hard and making a mess.
65. 出神入化神、化:指神妙的境域。极其高超的境界。形容文学艺术达到极高的成就。
65. Deification and transformation of the divine: Refers to a wondrous realm. An extremely high level of accomplishment. Describes the literary and artistic achievements that have reached an extremely high level.
66. 画苑冠冕苑:会聚的地方,多指学术、艺术的集中处;冠冕:皇冠帝冕,比喻第一。在美术界占据第一流的地位。
66. Crowned Garden of Painting: A place for gathering, often referring to the concentration of academia and art; crown: royal crown, metaphorically meaning the best. Holding a first-class position in the art world.
67. 我爱画画,就像鱼儿无法离开水,绘画是我最重要的朋友,我也离不开画画。我想要用画画来表达我的所想,描绘世界一切美好的景色。
67. I love painting, just as fish cannot leave water. Painting is my most important friend, and I cannot do without it. I want to use painting to express my thoughts and depict all the beautiful landscapes of the world.
68. 任何美的艺术品都不可能没有一点小小的瑕疵,但真正的美却一定能够掩盖这些小小的瑕疵。——迦迪那
68. No beautiful work of art can be completely free of minor flaws, but true beauty can certainly cover up these small imperfections. — Gaddana
69. 艺术的可能性。艺术不是进化来的,而且它的产生方式很可疑。智障团体,天才儿童,神经病人,他们创造艺术,并得到常人的认同和震撼性的共鸣。
69. The Possibilities of Art. Art is not evolutionary, and its means of emergence are highly questionable. Mentally handicapped groups, prodigies, and neurotics create art and receive recognition and震撼ing resonance from ordinary people.
70. 自然往往在人们不经意的地方出现,想要捕捉的时候,它们又被虚伪给替代了,所以时间上的艺术家多是画静物,天性的美在他们眼中是十分可贵的。
70. Nature often appears in places where people are not paying attention. When they try to capture it, it is replaced by pretense, which is why most artists of time are still lifes painters. The beauty of nature is highly valued in their eyes.
71. 心中总会有过不去的坎,那么就要学会绘画,来结开心中的结,才会舒坦。
71. There will always be insurmountable obstacles in the heart, so one must learn to paint to untie the knots in the heart, and then one will feel comfortable.
72. 画中人物坐姿优雅,笑容微妙,背景山水幽深茫茫,淋漓尽致地发挥了画家那奇特的烟雾状“空气透视”般的笔法。画家力图使人物的丰富内心感情和美丽的外形达到巧妙的结合,对于人像面容中眼角唇边等表露感情的关键部位,也特别着重掌握精确与含蓄的辩证关系,达到神韵之境,从而使蒙娜丽莎的微笑具有一种神秘莫测的千古奇韵,那如梦似的妩媚微笑,被不少美术史家称为“神秘的微笑”。
72. The figures in the painting sit with an elegant posture, their smiles subtle, and the background's scenery of mountains and rivers is deep and distant, fully displaying the painter's unique technique that resembles a misty "aerial perspective." The painter strives to achieve a clever blend of the characters' rich inner emotions and their beautiful appearances. He also pays special attention to the key areas that express emotions, such as the corners of the eyes and lips, mastering the dialectical relationship between precision and reserve, reaching a realm of elegance. This makes Mona Lisa's smile mysterious and enigmatic, a timeless charm. That dream-like, charming smile is called "the mysterious smile" by many art historians.
73. 凡是一天到晚闹技巧的人,就是艺术工匠而不是艺术家。一个人跳不出这一关,一辈子也休想梦见艺术!艺术是目的,技巧是手段;老是只注意手段的人,必然忘了它的目的。
73. Those who are always nagging about technique are artisans, not artists. If a person cannot break through this barrier, they will never dream of art in their lifetime! Art is the goal, and technique is the means; one who always focuses only on the means will inevitably forget its purpose.
74. 音乐不是文字和旋律的合作曲,它还有更深刻的一面,使我们获益匪浅。音乐影响了我,音乐是我学会了人生哲理使我丰富了课余生活……
74. Music is not just a collaboration of words and melody; it also has a more profound aspect that profoundly benefits us. Music has influenced me, and it is through music that I have learned life philosophies, enriching my extracurricular life...
75. 施予人,但不要使对方有受施的感觉,帮助人,但给予对方最高的尊重。这是助人的艺术,也是仁爱的情操。
75. Give to others, but do not make them feel like recipients of charity; help others, but always show them the utmost respect. This is the art of helping, and it is also the virtue of kindness.
76. 有人说艺术家有一种创造宇宙的想象力。当他内心充满艺术的狂喜时,他可以跨越梦境与现实的藩篱。年轻的艺术天才诺瓦里思曾经说过:人生变成了一场梦,而梦境成为现实。
76. Some say that artists possess a creative imagination that can shape a universe. When they are filled with the joy of art, they can transcend the barriers between dreams and reality. The young artistic genius Novalis once said: Life becomes a dream, and the dream becomes reality.
77. 也许是我与生俱来的性格我的思维,使我和图画之间有了一种心灵感应。这种感觉是奇妙的、梦幻的,我可以通过图画上的画面和色彩体察作者的心境,也试图用画来表达我的想法。也许是因为这些我才爱上画画的吧。
77. Perhaps it is my innate character and way of thinking that creates a telepathic connection between me and the paintings. This feeling is wonderful and dreamlike, as I can perceive the artist's mood through the images and colors on the paintings, and also try to express my thoughts through them. Maybe it's because of these reasons that I fell in love with painting.
78. 每当听到喜爱的,我都会竖起耳朵细细地品味,产生共鸣时感觉全身的毛孔都张开了,试图捕捉下落的每一个音符。如今的三维耳塞,让我能够感觉到钢琴大师的演奏过程,从左边滑到右边,又从右边跳到左边,如此的seamless,如此的fantastic!
78. Whenever I hear something I love, I listen intently with my ears perked up, feeling as if every pore on my body is opening up in resonance. I try to capture every note that falls. With today's 3D earbuds, I can feel the process of a piano master's performance, sliding from left to right, and then jumping from right to left, all so seamless, so fantastic!
79. 绘画的宝藏中没有金银财宝,它只有绘画这颗小小钻石,别看它小,它不小,而是一个大空间。只是要你追踪它的痕迹,懂得它,你就懂得了“享受”这两个字的真正含义。心中总会有过不去的坎,那么就要学会绘画,来结开心中的结,才会舒坦。
79. The treasure of painting does not contain gold and silver wealth; it only has this tiny diamond of painting. Don't look at its smallness, for it is not small but a vast space. It only requires you to trace its traces, understand it, and then you will truly understand the meaning of the words "enjoyment." There will always be insurmountable obstacles in your heart, so you need to learn to paint, to untie the knots in your heart, and then you will feel comfortable.
80. 音乐是比一切智慧、一切哲学更高的启示,谁能渗透我音乐的意义,便能超脱寻常人无以自拔的苦难。
80. Music is a revelation higher than all wisdom and all philosophy; he who penetrates the meaning of my music can transcend the ordinary sufferings from which people cannot free themselves.
81. 关于画画的优美诗句 1描写绘画的优美句子有哪些
81. Verses about the Beauty of Painting 1 What are some beautiful sentences that describe painting?
82. 传神写照传神:指优美文学艺术作品描绘的人物生动逼真;写照:画像。形容用图画或文字描写人物,能生动逼真地描画出来。
82. Vivid Representation: Refers to the lifelike and accurate portrayal of characters in beautiful literary and artistic works; "写照" means portrait. It describes the ability to depict characters in pictures or words in a vivid and lifelike manner.
83. 艺术离我们并不遥远,它就在你我身边。它可以是一首歌,一幅画,也可以是一件不起眼的小工艺品。
83. Art is not far from us; it is right beside us. It can be a song, a painting, or even a small, unassuming craftwork.