情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

警惕!这些不良习惯可能致命,别在找死的路上越走越远中英文

面书号 2025-01-04 01:37 8


警钟!这些不良习惯可能致命,别在寻死的路上越走越远……

Alarm bell! These bad habits could be fatal, don't walk further down the path to death...

1. “在作死的路上越走越远”意思是:正走在自寻死路的路上,而且不知道回头。

1. "在作死的路上越走越远" means: Walking further and further down the path of self-destruction, without knowing how to turn back.

2. 人生就像一辆列车,如果盯着过去,就是错过眼前最好的风景。

2. Life is like a train; if you keep looking back, you'll miss the best scenery in front of you.

3. zok3sei2 (粤语)

3. zok3sei2 (Cantonese)

4. zuo sǐ(江淮官话南京小片)、zā sǐ (江淮官话通泰片方言)、zae sǐ洪巢片:(扬州,盐城,宿迁,淮安等地)

4. zuo sǐ (Jianghuai Mandarin Nanjing dialect), zā sǐ (Jianghuai Mandarin Tongtai dialect), zae sǐ Hongchao dialect: (Yangzhou, Yancheng, Suqian, Huai'an, and other places)

5. 播下一种行为,收获一种习惯。播下一种习惯,收获一种人生。

5. Sow an act, reap a habit. Sow a habit, reap a life.

6. 然而,吸血蝙蝠吸取的血量,远远不足以让野马致死。只是野马在被吸血蝙蝠盯上后,情绪失控,脾气暴躁,在草原上疯狂奔跑,试图甩开蝙蝠,最后疲劳而死。

6. However, the amount of blood sucked by the vampire bat is far from enough to kill a wild horse. It's just that after being targeted by the vampire bat, the wild horse loses control of its emotions, becomes irritable, and runs wildly across the grasslands, trying to shake off the bat. In the end, it dies of exhaustion.

7. 出处:“作死”是一个汉语词语,拼音是zuò sǐ ,意思是找死;自寻死路。 多用于形容不知轻重,不顾危险。出自《陈州粜米》第一折:“你这个虎剌孩作死也。你的银子又少,怎敢骂我?”

7. Source: "作死" is a Chinese word, pronounced as "zuò sǐ", which means "to court death" or "to seek one's own death." It is often used to describe someone who is oblivious to the risks and is reckless. It is quoted from the first act of "Chen Zhou Shou Mi" (The Selling of Rice in Chenzhou): "You, the tiger tooth, are courting death. You don't have much silver, how dare you scold me?"

8. 在你身体无恙的时候,就把健康当回事,起居有常,饮食有节,规律作息,戒烟限酒,坚持运动,如此,才能健康长久,延年益寿。

8. When you are in good health, take your health seriously. Maintain regular lifestyle and dietary habits, establish a regular routine, quit smoking and limit alcohol consumption, and keep exercising. Only in this way can you maintain long-term health and extend your lifespan.

9. 如果身体和心灵都健康,都处于一个愉悦轻松的状态,那就是人生最好的样子。

9. If both the body and the mind are healthy and in a state of joy and ease, that is the best form of life.

10. 世界卫生组织研究发现,人的寿命长短,主要取决于生活习惯。

10. The World Health Organization has found that the length of a person's life largely depends on their lifestyle habits.

11. 《柳叶刀》研究发现,90%的疾病都和情绪有关。

11. The Lancet study found that 90% of diseases are related to emotions.

12. 人们最大的问题,是在健康的时候忽略健康,在疾病的时候重视健康,但后者往往悔之晚矣。

12. The biggest problem for people is that they neglect health when they are healthy and pay attention to health when they are ill, but often it's too late for regret in the latter case.

13. 《黄帝内经》说:“喜伤心,怒伤肝,痛伤肺,思伤脾,恐伤肾。”又说:“百病生于气。”

13. The Yellow Emperor's Inner Canon states, "Joy harms the heart, anger harms the liver, pain harms the lung, worry harms the spleen, and fear harms the kidneys." It also says, "All diseases arise from Qi."

14. 如果你的情绪起落无常,尤其是经常陷入负面情绪,会对自己的健康形成严重消耗,最终让疾病悄然发生。

14. If your emotions fluctuate unpredictably, especially if you often fall into negative emotions, it can severely耗损自己的健康, ultimately leading to diseases happening subtly.

15. 健康不是第一,而是唯一。

15. Health is not first, but the only one.

16. zuò sǐ(一作zòusǐ)(湘语、西南官话湖广片)

16. zuò sǐ (alternatively written as zòusǐ) (Xiang dialect, Southwest Mandarin Huguang dialect)

17. 不管你拥有多么强大的基因,或者多么乐观的心态,如果你肆无忌惮地糟蹋自己,透支身体,那么一定会折福损寿。

17. No matter how powerful your genes are or how optimistic your mindset is, if you recklessly abuse yourself and overstretch your body, you will inevitably shorten your lifespan and bring misfortune upon yourself.

18. “如果我喜欢一个时刻,我是说我个人很喜欢时,我不喜欢相机让我分心,我只想沉浸在那个时刻。”

18. "If I like a moment, I mean I personally really like it, I don't like the camera to distract me, I just want to immerse myself in that moment."

19. tsoh sy(吴语大部,“作”为阴入)、tsoh i(吴语局部)

19. tsoh sy (Wu dialect, 'zuò' as a yīnrù tone), tsoh i (Wu dialect, local)

20. 哲学家洛克说:“健康之精神寓于健康之身体,凡是身体精神都健康的人就不必再有什么别的奢望了。身体精神有一方面不健康的人,即使得到了别的种种,也是徒然。”

20. The philosopher Locke said, "A healthy spirit resides in a healthy body, and for those who are both physically and mentally healthy, there is no need for any other desires. For those who are not healthy in either aspect, even if they attain other things, it is all in vain."

21. 中医也认为:身心不二。意思是身体和心灵一起健康,才是一个人和谐完整的状态。身体有恙,心灵不会好。心灵不好,身体也好不了。

21. Traditional Chinese medicine also holds the belief that the body and mind are not two separate entities. This means that a person is in a harmonious and complete state only when both the body and the mind are healthy. If the body is ill, the mind will not be well. Conversely, if the mind is not well, the body will also not be in good condition.

22. 把现在当回事,过好当下的烟火人生,才是人间值得。

22. Take the present seriously, live well in the mundane life of the moment, that is what makes life on earth worthwhile.

23. 养成良好而正确的生活习惯,管理好自己,才能健康快乐。

23. Cultivate good and proper living habits, manage yourself well, and you will be healthy and happy.

24. 过去的事情已经无法挽回,但现在还可以把握。与其在过去的迷途里徘徊不前,不如珍惜现在,专注自己。

24. The past cannot be retrieved, but the present can still be grasped. It is better to cherish the present and focus on oneself, rather than徘徊 in the confusion of the past.

25. 如果进行拍摄,他就会错过感受雪豹最美好的瞬间。与其把它留在相框里,不如在最恰当的时间好好地欣赏和陶醉。

25. If he proceeds with the shooting, he will miss the most beautiful moments of feeling the snow leopard. It's better to appreciate and immerse yourself in it fully at the most appropriate time, rather than leaving it trapped in a frame.

26. 尤其是这三种生活习惯,有一个就是在找死。

26. Especially these three lifestyle habits, one of which is literally a death wish.

27. 陶渊明说:“悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。”

27. Tao Yuanming said: "Realizing that it is futile to criticize the past, knowing that what is to come can be pursued. One is still far from the wrong path, and one realizes that today is right and yesterday was wrong."

28. 没有健康,纵使坐拥一切身外之物,也会黯然失色,一生痛苦。

28. Without health, even with all the material possessions, one's life will lose its luster and be filled with suffering throughout one's life.

29. 生活中,我们也会因为一些烂人烂事,或者琐事杂事,大动肝火,气急败坏,以至于损害自己的健康。

29. In life, we may also lose our temper and become very upset over some scoundrels and their deeds, or trivial matters, which can harm our health.

30. 电影《白日梦想家》里面,有这样一个镜头:摄影师尚恩最大的梦想,是拍到一只自由活动的雪豹。为此,他冒着生命危险,翻山越岭,蛰伏在雪山很长时间。

In the movie "The Pursuit of Happyness," there is a scene where the photographer, Shawn, has his biggest dream of capturing a freely roaming snow leopard. To achieve this, he risks his life, crosses mountains, and hides in the snowy mountains for a long time.

31. 可当他好不容易见到雪豹时,竟然拒绝拍摄。他说:

31. But when he finally got to see the snow leopard, he surprisingly refused to take any photographs. He said:

32. zuō sǐ (北京话)

32. "zuò sǐ" (Beijing dialect) translates to "sitting dead" or "sitting still as if dead" in English. This phrase is often used in the Beijing dialect to describe a person who appears extremely still or lifeless, possibly in a state of shock or paralysis.

33. 非洲大草原上,有一种十分彪悍的野马,常常突然死亡。科学家经过研究,发现野马并非死于野兽袭击,或者其他意外,而是死于一种吸血蝙蝠。

33. On the African savannah, there is a very fierce wild horse that often dies suddenly. After research, scientists have found that the wild horses are not killed by animal attacks or other accidents, but by a species of vampire bat.

34. 拥有健康,一切皆有可能。即便不可能,也能知足常乐,惬意悠然。

34. With health, all things are possible. Even if they are not, one can be content and enjoy a leisurely, relaxed life.

35. 学会控制自己的情绪,心平气和地面对生活中的一切,才是对身体最好的善待。

35. Learning to control one's emotions and facing all aspects of life with a calm and peaceful demeanor is the best way to treat one's body well.

36. 修炼好自己的情绪,呵护好身心的健康,经营好当下的生活,不浪费自己昂贵的人生。

36. Cultivate your emotions, take care of your physical and mental health, manage your present life well, and do not waste your precious life.