情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

成年人的顶级智慧:沉默胜于金,戒色带来福中英文

面书号 2025-01-04 00:01 8


在智慧的世界里,青春的火焰燃烧着对未来的无限憧憬。成年的脚步悄然临近,而新一代的智慧之光,似乎更偏爱静谧的色彩,它们在无声中绽放,为时代带来福祉。

In the world of wisdom, the flames of youth burn with boundless yearning for the future. The footsteps of adulthood draw near quietly, and the wisdom of the new generation seems to favor the tranquil hues. They bloom silently, bringing blessings to the times.

1. 俗话说,色字头上一把刀。

1. As the saying goes, there's a sword hanging above the character 'color'.

2. 这把刀不仅能戕害你的身体,还会折磨你的精神。

2. This knife can not only harm your body but also torment your spirit.

3. 余生,沉默,戒色,做更好的自己。

3. For the rest of my life, be silent, abstain from lust, and become a better version of myself.

4. 耕云法师到上海讲学,遇到一位曾经的施主,只见他印堂发黑,两眼无神,面容憔悴,法师知道这是纵欲过度所致,本想诚恳劝告他回头是岸,但时间紧张错过了。

4. The monk Jingyun came to Shanghai for a lecture and encountered a former donor. He noticed that the donor's acupoint was dark, his eyes lacked luster, and his face was emaciated. The monk knew this was due to excessive indulgence. He had intended to sincerely advise the donor to turn back to the right path, but due to time constraints, he missed the opportunity.

5. 戒色,是为了自己的身心健康。不让色欲透支能量,才能提振精气神,充满活力和魅力。

5. Abstaining from sexual indulgence is for one's own physical and mental health. By not overindulging in desires related to sex, one can invigorate one's vital energy and spirit, and be full of vitality and charm.

6. “您不知道,沉默包含了多少力量,咄咄逼人的进攻只是一种假象,一种诡计,人们常常用它在自己和世界面前掩饰弱点,真正持久的力量存在于沉默之中。”

6. "You don't know how much power silence holds, how aggressive attacks are just a facade, a deceit, often used to mask weaknesses in front of oneself and the world. The truly enduring power lies within silence."

7. 中医认为,身心不二。身体和心灵是一个整体,水乳交融,浑然一体。而沉默和戒色,都是强身健体,修身养性的法宝。

7. In traditional Chinese medicine, it is believed that the body and mind are not separate. The body and the mind form an integrated whole, blending seamlessly like water and milk. Both silence and abstinence from lust are considered the treasures for strengthening the body and cultivating the mind.

8. 沉默的人最清醒,最有力量,也最可怕。因为他不屑于表现自己,不在乎别人对自己的眼光和态度,也不开口说话暴露自己的想法,他可以看透别人,别人看不透他。

8. The silent ones are the most清醒, the most powerful, and the most terrifying. Because they disdain to show themselves, they do not care about others' opinions and attitudes towards them, and they do not open their mouths to expose their thoughts. They can see through others, but others cannot see through them.

9. 人到了一定的年纪才发现,人生最顶级的价值,不在于获得别人的认可,而在于自己的身心健康。只有有一个好身体,一个好心情,每一天都是值得的。

9. At a certain age, one realizes that the ultimate value of life does not lie in gaining others' approval, but in one's own physical and mental health. Only with a good body and a good mood can every day be deemed worthwhile.

10. 管住自己的嘴,沉默是金,胜过千言万语。

10. Keep your mouth shut, silence is gold, which is more than a thousand words.

11. 而要保持身心健康,最关键的就是做到八个字:沉默是金,戒色是福。

11. To maintain both physical and mental health, the most critical thing is to adhere to these eight characters: silence is gold, and abstinence is bliss.

12. 被色欲纠缠的人,经常胡思乱想,神思恍惚,一点精气神没有,严重影响自己的生活和工作。

12. Those who are entangled by the desire for sensuality often indulge in daydreaming, appear distracted, and lack vitality, which severely affects their daily life and work.

13. 沉默,就不会被人际关系中的是是非非所羁绊,从而减少很多烦恼和麻烦。

13. Silence will free one from the entanglements of interpersonal conflicts and misunderstandings, thereby reducing much烦恼 and trouble.

14. 《增广贤文》说:“是非只为多开口,烦恼皆因强出头。”

14. The "Expanding Collection of Famous Sayings" says: "The root of all disputes lies in too many words, and all troubles arise from overstepping one's bounds."

15. 戒色是福,色欲少了,身体就好,心情也能得到改善。

15. Abstaining from sexual indulgence is a blessing; with less sexual desire, one's body becomes healthier, and one's mood can also be improved.

16. 沉默是金,烦恼少了,心情就好,身体也随之得到滋养。

16. Silence is golden; with fewer worries, one's mood improves, and the body also receives nourishment.

17. 你保持沉默,就不会沾染是非,不会在人情世故的纠葛之中消耗自己。你可以集中精力,做自己想做的事情,过自己想要的生活。

17. By maintaining silence, you will not get involved in any scandals and not be drained by the entanglements of human relations. You can focus on what you want to do and live the life you desire.

18. 作家卡夫卡说:

18. The writer Kafka said:

19. 一个人总是想着色情方面的事,就会意志力崩塌,精神倦怠,什么事也做不成。

19. If a person always dwells on pornographic matters, their willpower will collapse, their spirit will be weary, and they will not be able to accomplish anything.

20. 作为一个普通人,在人际关系中,没有那么多利益冲突,也没有多少阴谋算计,很多纠纷和矛盾,都是因为说错话,乱说话,说漏话。

20. As an ordinary person, in interpersonal relationships, there are not many conflicts of interest, nor much conspiracy and intrigue. Many disputes and contradictions arise because of wrong words, talking carelessly, or saying something that should not be said.

21. 身体的本质就是一个能量系统,而放纵色欲非常消耗一个人的能量。偶尔放纵,能量或许可以补益回来,但如果持续性透支自己,身体一定受不了,各种问题会层出不穷。

21. The essence of the body is an energy system, and indulging in desires can greatly consume a person's energy. Occasionally indulging might allow the energy to be replenished, but if one continuously overexerts themselves, the body will surely not withstand it, and various problems will emerge one after another.

22. 行程结束后,法师让弟子打探施主的住所,想要开示他。弟子回来报告说,那位施主一直疾病缠身,昨天已经在医院去世了。耕云法师嗟叹不已。

22. After the journey was over, the monk asked his disciple to investigate the master's residence, hoping to give him a lecture. The disciple returned to report that the master had been suffering from illness for a long time, and had passed away in the hospital the day before. Master Jingyun sighed repeatedly.

23. 戒色,是滋养身心的重要方式。

23. Abstaining from lust is an important way to nourish both the body and the mind.

24. 曾经有这么一个新闻:某市领导人员在组织防疫工作时,观看黄色视频,接受纪律调查。某领导平时沉迷色情视频,萎靡不振,工作不力,出现过很多错误。

24. There was once a news report: A city leader was watching pornographic videos while organizing epidemic prevention and control work, and was subject to disciplinary investigation. The leader was usually immersed in pornographic videos, showing signs of depression, and was not effective in his work, making many mistakes.