情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

探索独处之美:发现生活的最佳状态中英文

面书号 2025-01-03 23:07 5


在探寻独处之美中,我们寻找生活的最佳状态。

In the pursuit of the beauty of solitude, we seek the best state of life.

1. 2半夜睡不着的时候最爱胡思乱想,想找一个安静的小镇隐居起来,每天享受着与自己独处的时光,真美好呀!

1. At 2 in the morning when I can't sleep, I love to indulge in daydreams, imagining finding a quiet town to retire to, enjoying time alone every day, it would be so wonderful!

2. 19我喜欢听歌,也喜欢独处,喜欢安静却也害怕孤单,我喜欢笑,可惜脾气不温和, 我想成为荆棘又不想伤害他人。

2. 19 I like to listen to music, and I also enjoy being alone. I appreciate quietness yet fear loneliness. I like to laugh, but unfortunately, I don't have a gentle temperament. I want to be thorny yet don't want to harm others.

3. 在别人的世界里顺其自然,在自己的世界里独善其身。不让别人的眼光和态度干扰自己的世界,也不要去关注别人世界里的一丝一毫。靠自己的力量,把自己的生活经营好,就已经很不容易了。

3. In others' worlds, let things take their course naturally, and in your own world, focus on self-improvement. Do not let others' opinions and attitudes disturb your own world, nor should you pay attention to the slightest details in others' worlds. It is already not easy to manage one's own life with one's own strength.

4. 24我一个人很好,不吵不闹,没人喜欢的模样。

4.24 I am quite fine on my own, without any noise or disturbance, in a way that no one likes.

5. 他道:幽幽寂寂黄殿,冷冷清清 照宫,惨惨戚戚众相,痴痴茫茫两 同。 ----天下归元《女帝本色》

5. He said: The Yellow Palace is dim and silent, the Zhaogong cold and desolate, the faces of the crowd sorrowful and pitiful, and the two are foolish and confused. —— From "The Nature of the Empress" by Tian Xia Gui Yuan.

6. 12微风乍起,迎来层层涟漪,然后又恢复最初的平静。看着荷叶下的净水,心也跟着平静。暂时会忘掉一切骚动不安,就像涟漪过后终归平静一样。

6.12 A gentle breeze rises, bringing ripples one after another, and then it returns to the initial tranquility. Gazing at the clear water beneath the lotus leaves, the heart also becomes peaceful. For a moment, all the restlessness and disturbance are forgotten, just as the water returns to calm after the ripples settle.

7. 人生是一艘渡船,所有的经历都是自己的选择。心无所求,甘于寂寞的船儿一生停靠在宁静的港湾;志向远大的船儿驶向遥远的大海有什么样的心,就有什么样的选择,有什么样的选择,就会遇见什么样的人生。无论怎样,既然选择了,满意自然坚持,不满意可以拐弯,却无法,也无需重新选择。

7. Life is a boat crossing, and all experiences are choices made by oneself. With no desires, a boat content with solitude will dock in a tranquil harbor for a lifetime; while a boat with ambitious aspirations sets sail towards the distant sea, the kind of heart it has, the kind of choices it makes, and the kind of choices it makes will determine the kind of life it encounters. No matter what, once a choice has been made, satisfaction naturally leads to persistence, and if it is not satisfactory, one can take a detour, but there is no need, nor is it possible, to make a new choice.

8. 25在独处,且安静的时刻,才能读懂自己更多,尽管我这个人好爱热闹。

8.25 It is only in moments of solitude and quiet that one can understand oneself more, even though I am someone who loves being in the thick of things.

9. 17这个世界只是一个客栈,一夜短暂的梦乡。

9. 17 This world is just an inn, a fleeting dreamland in one night.

10. 39随时保持警觉心,做事要独立,合乎逻辑,合乎自己良心。

10. Always maintain vigilance, act independently, logically, and in accordance with your own conscience.

11. 静以修身,俭以养德。水深则静,林茂则幽,山高则肃,品高乃和。万象的至高境界最终都是静。树欲静而风不止,奔突的欲望,喧嚣的生活,躁动着每一颗不安分的心。谁能在躁动中觅得宁静,谁就觅得了生命的大滋味。节俭之人必能克制物欲的诱惑而淳养品德,德高则易静。静者,不为外物所动也。

11. Composure brings self-cultivation, frugality nourishes virtue. The deeper the water, the more tranquil it is; the denser the forest, the more secluded it is; the higher the mountain, the more solemn it is; the higher one's character, the more harmonious they are. The ultimate state of all things in the universe is tranquility. Trees may wish to be still, but the wind does not cease; surging desires, bustling life, stir up the hearts of every restless individual. Who can find tranquility amidst the turmoil, will find the great taste of life. Frugal individuals are able to resist the temptation of material desires and cultivate their virtue; with virtue, it is easier to be tranquil. The tranquil person is not moved by external things.

12. 20一个人越聪明、越善良,他看到别人身上的美德越多;而人越愚蠢、越恶毒,他看到别人身上的缺点也越多。

12. The more intelligent and kind a person is, the more virtues they see in others; while the more foolish and malicious a person is, the more flaws they see in others.

13. 48夜深时,灯下静听心语,梦中一晌贪欢,依然明亮的眸子,映着那份淡然的静谧,聆一首云水,赋半生禅心,轻轻与自己私语,学会独自与心相守那份世间的'美丽。

13. At midnight, sitting by the light, quietly listening to the whispers of the heart, in a dream, indulging in a fleeting moment of joy, the still bright eyes reflecting that serene tranquility, listening to a melody of clouds and waters, assigning half a lifetime to meditation, softly whispering to oneself, learning to guard that 'beauty of the world' in solitude with the heart.

14. 8有的人羡慕你,有的人嘲笑你,有的人嫉妒你,有的人忽略你。可是,那又怎样?你永远都是人生这出戏的主角,其他人都是配角。仇人是跑龙套的,朋友是友情客串,爱人是最佳拍档。

14. 8 Some envy you, some mock you, some jealousy you, and some ignore you. But what of it? You are always the protagonist in this play of life, while others are merely supporting characters. Enemies are extras, friends are guest stars, and lovers are the perfect partners.

15. 35喜欢听歌,也喜欢独处,喜欢安静,却也害怕孤单,喜欢笑,脾气却不怎么好,我想成为荆棘满身是刺,却怕最后自己孤身一人。

15. 35 likes to listen to music, also enjoys being alone, prefers quietness, yet fears loneliness. She likes to laugh, but her temper isn't that great. I want to become a thorny person full of thorns, but I'm afraid that in the end, I'll end up alone.

16. 8喜欢简单点的关系,喜欢一个人,喜欢那种自在不用顾虑太多的悠然,即便会被误解为孤独但我依旧喜欢那种独处。

16.8 Prefer simpler relationships, like someone who enjoys a relaxed, carefree existence without overthinking things. Even though it might be misunderstood as loneliness, I still like that feeling of being alone.

17. 26处在思想控制一切的世界中,这些先入为主的概念、偏见及所收集的资料控制了一切,使我们忘记了本性,忘记了自己不是那个先入为主的概念。我们不应忘记自己的判断力,必须找出自己本 有的智慧。

17. In a world where ideology controls everything, these preconceived notions, biases, and accumulated information govern everything, causing us to forget our nature and forget that we are not those preconceived notions. We should not forget our own judgment, and we must find our inherent wisdom.

18. 50人可以在社会中学习,然而,灵感却只有在孤独的时候,才会涌现出来。

18. 50 people can learn in society, but inspiration only emerges when one is alone.

19. 生命本就是一场孤独岁月,无论有多少繁华热闹,无论有多少同行伴侣,终究这条路,要一个人慢慢走,一个人细数似水流年。

19. Life itself is an isolated journey through the years, regardless of how much hustle and bustle there is, or how many companions you have along the way, ultimately, this path must be traversed alone, and the years must be counted slowly, one by one, like flowing water.

20. 27当你把生活一个人踏踏实实过出来的时候,孤独也就不是一个面目可憎的词语了。独居的状态更多是意味着享受,享受被孤独温柔包裹的感觉,享受一场束手就擒的平静生活。

20. 27 When you live life solidly on your own, loneliness is no longer an unappealing word. The state of living alone more often means enjoyment, enjoying the gentle embrace of loneliness, and enjoying a peaceful life that is at one's mercy.

21. 17总会有那么一个人出现吧,陪我认真读读这万物,仔仔细细地走完这四季分明,而后发现,原来活着还是有点盼头的。

21. 17 There will always be someone, won't there, who will accompany me to read these myriad things carefully, to traverse the distinct four seasons meticulously, and then discover that life is still somewhat hopeful.

22. 过去的事,可以回忆,但不要陷入;现在的事,努力去做,但不要固执;未来的事,尽情描绘,但不要幻想。

22. The past can be reminisced about, but do not get trapped in it; the present should be strived for, but do not be stubborn; the future can be vividly depicted, but do not indulge in fantasy.

23. 26静静的,学会了一颗心去聆听,去欣赏。就如同那一湖秋水,淡淡的几许波纹,却能承载千年的日月,揽尽万里的浮云。

23. 26 In silence, learn to listen with a heart, to appreciate. Just as that lake of autumn water, with its faint ripples, can bear the cycles of the sun and moon for thousands of years, and embrace the floating clouds from ten thousand miles away.

24. 39当你有了独处的能力,却害怕群居的生活。

24. 39 When you have the ability to be alone, yet you fear the life of living in a group.

25. 人生是场历练,磨砺你的意志,捶打你的毅力,考验你生存的能力,磨练你生活的耐力。生活中要用大海的胸怀面对,用科学的方法支配,用皇帝的御膳养胃,用清新的空气洗肺,用灿烂的阳光晒被,像懒猫一样安睡。做让你开心的事,和让你欢笑的人在一起。笑声就像呼吸一样频繁,爱要和生命一般长久。

25. Life is a journey of experience, tempering your will, forging your perseverance, testing your ability to survive, and honing your endurance in life. In life, face it with the breadth of the ocean, govern it with scientific methods, nourish your stomach with the imperial cuisine, cleanse your lungs with fresh air, air out your bedding with radiant sunshine, and sleep soundly like a lazy cat. Do things that make you happy and be with people who bring you joy. Laughter should be as frequent as breathing, and love should last as long as life.

26. 心为人的精神、理智与一切行动之主宰,养心之道在平静,静可以养成,心静如水不忧,久而澄清,洞见其底,静可以固元气,元气固则万病不生,寿命长。一有妄念则神驰以外,良冲突则气散于内,血随气行,营节昏乱,于是百病相攻,屏息妄念,节制冲动,就没有这些毛病,所以说:心静可以通神明。

26. The heart is the master of a person's spirit, intellect, and all actions. The way to nourish the heart lies in tranquility; tranquility can be cultivated. When the mind is as still as water, it is not troubled; over time, it becomes clear, and one can see to the bottom. Tranquility can also strengthen the original vitality, and when the original vitality is strong, no diseases can arise, and longevity is achieved. When there are妄 thoughts, the spirit is distracted outward; when there are good conflicts, the Qi disperses inward, and the blood follows the Qi, leading to confusion in the nourishing and defensive functions. As a result, various diseases attack. By suppressing妄 thoughts and controlling desires, these ailments do not occur. Therefore, it is said that a tranquil mind can connect with the divine.

27. 31我们对年龄的恐惧,其实并不在于年龄增长所带来的苍老,而是恐惧随着年龄的增长,我们仍然一无所得。

27. 31 Our fear of age is not actually about the aging that comes with the passage of time, but rather the fear that as we grow older, we still achieve nothing.

28. 11心态表示一个人的精神状态,只要有良好的心态,你就能每天保持饱满的心情。精神打起来,好运自然来。有智慧的人,从来不活在别人的嘴里,也不活在别人的眼里。

28. 11 Attitude reflects a person's mental state. As long as you have a good attitude, you can maintain a full-hearted mood every day. Once your spirit is up, good luck will naturally come. A wise person never lives up to others' mouths or eyes.

29. 16不知道什么时候开始,我觉得很伤感,长久以来,这种伤感的情绪蔓延开来,笼罩在我的周围,我深陷其中,无法自拔。

29. I don't know when it started, but I felt very melancholic. Over time, this melancholic emotion spread around me, enveloping me, and I found myself deeply immersed in it, unable to pull myself out.

30. 去做一个风风火火的人,要做什么便竭尽全力,咬紧牙关。总要做一次主角,疯狂的生命才有机会盛开。若你总是消极被动,你想要的都会离你远去。你吃的苦越难以忍受,所能得到的就越美不胜收;当你付出你所能付出的极限,收获的将超乎你的想象。风险与收益是成正比的,既然知道自己想要什么,就赶在一切还没迟到之前把它完成。你不辜负这生命,生命就不会亏待你。

30. Go out and be a person full of passion and vigor, give your all to what you want to do, and grind your teeth through it. You must be the leading character at least once in your life; it is only through a wild life that there is a chance for it to bloom. If you are always negative and passive, everything you desire will drift away from you. The harder the suffering you endure, the more magnificent the rewards you can attain; when you give your utmost, the harvest will exceed your imagination. Risk and reward are proportional; since you know what you want, hurry and complete it before it's too late. If you do not let down this life, it will not let you down either.

31. 8越发喜欢独处,喜欢一个人看**,一个人喝咖啡,喜欢一个人午夜流浪于街头。

31. 8. Increasingly enjoys being alone, prefers to watch something on his own, to enjoy a cup of coffee by himself, and likes to wander the streets alone at midnight.

32. 彼此交错纵横的时光中 哪一种遇见之于我都是稳妥且长久的惦念与你在一起的时光是我不可多得的温馨 你似是完成了我多年来对于那个人的全部定义 温柔且体贴 顽劣但不惹人厌生活的最佳状态是风风火火的 冷冷清清 我想要的你全能给予我一直 想对你说声谢谢。 ----鹿杼初《我与梅花两白头》

33. 我风风火火,毫无遮掩,不过是在最美好的年华遇见了最残忍的你,然后纠缠,不得轮回

32. In the intertwined moments of time, every encounter for me is a safe and enduring longing. The time spent with you is a rare warmth. You seem to have fulfilled all the definitions I have had for that person over the years: gentle and considerate, mischievous but not讨厌. The best state of life is to be bustling and lively, not cold and desolate. What I want, you can always give me. I have always wanted to say thank you. ---- Lu Zhu Chi "Me and the White-haired Plum Blossom" 33. I am lively and unashamed, but it is because in the most beautiful years I met the most cruel you, and then we were entangled, unable to轮回.