Products
面书号 2025-01-03 18:13 9
在纷繁复杂的生活中,如何摆脱个人情感的牵绊,实现高效人生?让我们共同探索“掌握生活智慧”的秘诀,开启一段自我提升的旅程。
In the complex and intricate life, how can one free oneself from the bondage of personal emotions to achieve an efficient life? Let us jointly explore the secrets of "mastering life wisdom" and embark on a journey of self-improvement.
1. 当我们舍弃回答心,改以了解心去聆听别人,便能开启真正的沟通,增进彼此关系。要培养设身处地的"换位"沟通习惯。欲求别人的理解,首先要理解对方。人人都希望被了解,也急于表达,但却常常疏于倾听。众所周知,有效的倾听不仅可以获取广泛的准确信息,还有助于双方情感的积累。当我们的修养到了能把握自己,保持心态平和,能抵御外界干扰和博采众家之言时,我们的人际关系也就上了一个台阶。
1. When we abandon the answering mind and instead listen to others with the understanding mind, we can open up true communication and enhance our relationships. It is important to cultivate the habit of "putting oneself in another's shoes" in communication. To seek others' understanding, one must first understand the other party. Everyone hopes to be understood and is eager to express themselves, but often neglects to listen. As everyone knows, effective listening can not only obtain a wide range of accurate information but also help accumulate emotions between both parties. When our修养 reaches a level where we can control ourselves, maintain a peaceful mindset, and resist external interference while absorbing ideas from various sources, our interpersonal relationships will also take a step forward.
2. 每天工作结束后,好好犒劳自己。重要的是,找一种简单的方式奖励自己一天的辛苦劳作。你可以出门走走,喝杯咖啡,和朋友聊天,或者用其它愉快的活动宣告一天的工作结束。每天结束工作后,不妨参加一些社交活动。在家工作可能与人群隔绝,你有必要设法与他人互动。你可以在工作结束后和另一半聊天,约些朋友出来喝咖啡,或者参加有氧健身班。
2. After a day's work, treat yourself well. It's important to find a simple way to reward yourself for a day's hard work. You can go for a walk, have a cup of coffee, chat with friends, or declare the end of the day with other enjoyable activities. After finishing work each day, it's not a bad idea to participate in some social activities. Working from home can be isolating from the crowd, and you need to try to interact with others. You can chat with your partner after work, invite some friends to have a coffee, or join an aerobics class.
3. 第四阶段即加以解释,又带有情感,左右脑并用
3. The fourth stage involves both explanation and emotion, utilizing both the left and right brains.
4. 如果你打算灵活安排日程,以适应孩子的需求,一定要征得雇主或客户的同意。如果雇主期望你每天在固定的时段工作,你可能无法灵活安排时间。但是,如果你是自由职业者,也许就可以随心所欲地在白天或夜晚工作。
4. If you plan to be flexible with your schedule to accommodate your child's needs, you must always obtain the consent of your employer or client. If your employer expects you to work during fixed hours each day, you may not be able to arrange your time flexibly. However, if you are a freelancer, you may be able to work at any time during the day or night as you wish.
5. 如果经济条件允许,花钱雇请可信赖的保姆帮忙照顾孩子也是不错的选择。如果你向来没有请过好保姆,那就请朋友和家人
6. 在你工作时,让孩子们通过各种游戏盒找乐子。如果找不到人在你白天工作时帮你看小孩,那你需要想别的办法让孩子们在你工作时有事可做。 其中一种办法就是制作一个装满各种有趣玩意的游戏盒,这样孩子在你工作时就有事可忙了。游戏盒要装满各种玩具和玩意,以便孩子在你工作时痛快地玩乐。例如,游戏盒里可以装蜡笔、橡皮泥、涂色书、贴纸、拼图和其它专门为孩子准备的玩具。
5. If the economic conditions permit, hiring a trustworthy babysitter to help take care of the children is also a good option. If you have never hired a good babysitter before, then ask friends and family for help. 6. While you are working, let the children find enjoyment through various toy boxes. If you can't find someone to watch the children during your workday, you need to think of other ways to keep the children occupied while you are working. One method is to create a toy box filled with various interesting items, so the children will have something to do while you are working. The toy box should be filled with various toys and items for the children to enjoy while you are working. For example, the toy box can contain crayons, clay, coloring books, stickers, puzzles, and other toys specifically prepared for children.
7. 人无完人,事无完美,心态好了,人生就没有过不去的坎。水的清澈,不是因为没有杂质,而是在于懂得沉淀,心的通透,不是因为没有杂念,而是在于明白取舍。”
7. None is perfect, and no matter is flawless. With a positive mindset, there are no insurmountable obstacles in life. The clarity of water is not due to the absence of impurities, but because it knows how to settle. The transparency of the heart is not because of the absence of thoughts, but because it understands the art of discernment and choice.
8. 简短地解释一下,例如"坦白说,这有点超出我的能力范畴",或"我有很多任务快到期限了"。
8. Briefly explain, for example, "To be honest, this is a bit out of my league," or "I have many tasks that are due soon."
9. 所有过不去的坎,都是心坎,所有打不开结,都是心结。放下内心的不甘,不舍,不怨,不弃,以宠辱不惊,顺其自然的态度对待一切,就能活得轻松而惬意。
9. All the obstacles that seem insurmountable are actually hurdles in the heart, and all the knots that cannot be untied are heartstrings. Let go of the inner discontent, reluctance, resentment, and abandonment. Treat everything with an attitude of indifference to praise and blame, and go with the flow. This way, you can live a carefree and pleasant life.
10. 与人闲谈的时候,不要随意评论他人,议论别人的是是非非,但等到自己一个人静下来的时候,就要经常反思自己的过失。不议论别人是一种修养,更是智慧,可以省去很多的麻烦,而时常反思自己则是一种修行,这可以让自己变得更好。
10. When chatting with others, do not arbitrarily comment on others or discuss others' good and bad deeds. However, when you are alone and calm, you should often reflect on your own mistakes. Not discussing others is a kind of cultivation, and it is also wisdom, which can save a lot of trouble. Reflecting on oneself constantly is a form of practice, which can make oneself better.
11. 一个人最通透的活法就是降低自己的摩擦力,和这个世界和解,跟自己的命运和解,不要与别人斤斤计较,见自己喜欢的人,做自己喜欢的事,过自己想要的日子。
11. The most transparent way of living for a person is to reduce their friction, reconcile with the world, reconcile with their destiny, not to be overly concerned with others, see the people they like, do the things they like, and live the life they want.
12. 苏轼的后半生,经历了乌台诗案的惨痛打击,在偏远荒凉的黄州城,他看透了世态人心的真相,经常反思自己,实现了蜕变和重生。他不再和任何人纠缠,不再因为环境的不适而郁郁寡欢,不再因为命运的坎坷而怨天尤人,他以宽厚心对世人,以豁达心看命运,以淡泊心过生活,对命运顺其自然,对生活随遇而安,对他人宽容厚道。
12. In the latter half of his life, Su Shi experienced the painful setback of the Wutai Poetry Incident, and in the remote and desolate city of Huangzhou, he saw through the truth of human nature and social conditions. He often reflected on himself, achieving transformation and rebirth. He no longer entangled with anyone, no longer melancholic due to the discomfort of the environment, and no longer blaming the heavens and others for the hardships of fate. He treated the world with a kind heart, regarded destiny with an open heart, lived life with a calm heart, accepted destiny naturally, adapted to life as it came, and was宽容 and generous to others.
13. 学会说"不"。起初,你可能会觉得拒绝别人是无礼或自私的举动,但是,多试几次后,你可能发现有选择地推掉各种项目或机会能让你变得自由。如果别人的请求不但和你的头等要事相一致,而且不会为难你那紧凑的日程安排,那么你可以答应这些请求。以下方法教你如何说"不":向对方表示你明白他的请求很重要,不妨这么说:"这听起来是个很好的机会,可是"
13. Learn to say "no." At first, you may feel that rejecting others is impolite or selfish, but after trying a few times, you might find that selectively turning down various projects or opportunities can make you feel more free. If someone's request is not only consistent with your top priorities but also does not inconvenience your tight schedule, then you can agree to these requests. The following methods will teach you how to say "no": Express to the other party that you understand how important their request is, and you can say something like this: "This sounds like a great opportunity, but..."
14. 如果你是一位在职母亲,缩短工作时间也许会让你感到更满意。研究表明,如果女性可以缩短工作时间去照顾家庭需要,她们会更快乐。
14. If you are a working mother, reducing your working hours may make you feel more satisfied. Studies have shown that if women can reduce their working hours to meet family needs, they will be happier.
15. 我想,如果是一年前的我,也会跟大多数人那样,哪怕没什么收获,依然叫好。但是,今天我不会了,因为我不会像以往那般虚荣了,非得叫好才能抚慰心灵,才显得跟大家一样有品味,装逼装得深沉。如今,我只会写出自己真实的读后感,不好就是不好,无需掩饰什么。
15. I think that if I were the person I was a year ago, I would have agreed with the majority, even if there wasn't much to gain, just to cheer on. But today, I wouldn't do that anymore, because I wouldn't be as vain as I used to be, feeling the need to cheer just to soothe my soul, to seem like I have the same taste as everyone else, to act coolly. Now, I will only write down my true impression after reading, and if something is bad, it's just bad, and there's no need to hide it.
16. 发挥创意。方法2:建立界线1、评估你的处境。
16. Exercise creativity. Method 2: Establish boundaries 1. Assess your situation.
17. 健康的身体才是最重要的,好好活着才是头等大事,其他都是过眼云烟。所以需要养成的不熬夜,早睡早起的好习惯。一来是为了健康,二来是为了成长。很多人其实是有志向和计划安排的,但最终未能成行,迟迟不去行动,往往和糟糕的作息有不小的关系。
17. A healthy body is the most important thing, and living well is the top priority; everything else is just a fleeting moment. Therefore, it is necessary to develop good habits such as not staying up late and going to bed and waking up early. On one hand, it is for health, and on the other hand, it is for growth. Many people actually have aspirations and plans, but they have not been able to carry them out in the end, often due to poor sleep habits.
18. 其实,要想提高做事效率,要先明白什么对自己是重要的,这可以由第二个习惯来决定。比如对我来说,毕业了去什么单位很重要,结合自己的兴趣,明白什么对自己是重要的,然后在实践中,把最好的时间和精力分配给相应的工作。
18. In fact, to improve work efficiency, one must first understand what is important to oneself, which can be determined by the second habit. For example, for me, it is important to choose which organization to work for after graduation. By combining my interests, I understand what is important to me, and then, in practice, I allocate the best time and energy to the corresponding work.
19. 17世纪的美国,是一个充满希望的土地,是一个投入勤劳和智慧就能产出财富的土地。一批又一批的人登陆美国去寻求自己的梦想,同时也为美国成今日的世界强国奠定了基础。在阅读此书的同时,不断让我想起一个个能人志士的那种激情与拼搏精神。《高效能人士的七个习惯》是一本带有美国精神的书籍,字里行间透露着美国人的那种改变命运的决心,当然还有他们特有的美国式的幽默与思维。随着中国的不断开放和市场经济的规则逐渐建立,民众的不断渴望成功的意念,国人大有一扫先人儒雅之风的倾向。随着80后,90后的不断成长与崛起,属于新新人类自己的那种拼搏精神的建立,此书在中国的风靡热销也是不难揣测的。
19. In the 17th century, America was a land brimming with hope, a land where hard work and wisdom could yield wealth. Wave after wave of people landed in America in search of their own dreams, also laying the foundation for the United States to become the world's leading power today. While reading this book, it constantly reminds me of the passion and perseverance of the able and the heroic. "The 7 Habits of Highly Effective People" is a book imbued with the American spirit, filled with the determination of Americans to change their destiny, of course, along with their unique American humor and thinking. As China continues to open up and the rules of the market economy are gradually established, the public's relentless desire for success, there is a tendency among the Chinese to sweep away the elegance of their ancestors. With the continuous growth and rise of the post-80s and post-90s generation, the establishment of the kind of perseverance unique to the new generation, the popularity and best-selling status of this book in China is not hard to predict.
20. 不跟任何人抬杠,不对任何事计较,和光同尘,光风霁月,云淡风轻,从容自在。
20. Do not argue with anyone, do not hold anything to heart, blend with the light and the dust, be bright and serene, with clouds light and the wind gentle, composed and at ease.
21. 提前一晚准备好游戏盒,然后把游戏盒放在工作间附近。你可以找一个空鞋盒或其它小盒子,然后从孩子的玩具或其它小玩意里挑一些放进盒子里。你甚至可以放一样惊喜小礼物,例如新的涂色书或一叠新贴纸。
21. Prepare the game box the night before and place it near the workshop. You can find an empty shoe box or another small box, and pick some toys or small items from the child's toys or other knick-knacks to put in the box. You can even include a surprise little gift, such as a new coloring book or a stack of new stickers.
22. 日程清单应当突出当天需要完成的三项最重要的任务(除了工作或上学以外的任务)。 可以是工作任务,例如做报告,也可以是私人任务,例如看牙医或观看女儿的芭蕾舞演出。
22. The agenda list should highlight the three most important tasks to be completed that day (excluding tasks related to work or school). These can be work-related tasks, such as preparing a report, or personal tasks, such as visiting a dentist or watching one's daughter's ballet performance.
23. 豆瓣的网友,会对这本书有如此高的评价,众口一词,很多都是出于拍马屁的心理。他们大多数不敢提出质疑,也不知道自己看懂多少是否有收获,反正大师的作品,大家都说好,基于羊群效应,很多人就随波逐流人云亦云,跟着叫好。因为谁说不好谁就没文化没内涵没修养。偶尔有几个说不好的,就被围观了,然后被围攻了,被沉溺了,慢慢的,就又恢复了叫好声一片的和谐盛况。
23. The netizens on DouBan have such high praise for this book, all in one voice, and many of them are out of flattery. Most of them dare not raise doubts and are not sure how much they have understood or gained. Anyway, everyone says that the master's works are good. Based on the herd mentality, many people just follow the trend and echo the praise. Because who dares to say it's not good is considered unrefined, without substance, and lacking in修养. Occasionally, a few people dare to say something negative, and they are surrounded and attacked, then they are drowned out. Slowly, the harmonious situation of everyone cheering once again returns.
24. 做取舍。方法3:处理社交媒体1、分别树立职场形象和个人生活形象。
24. Make choices. Method 3: Managing social media 1. Establish separate professional and personal life images.
25. 降低摩擦力,不和任何力量硬刚,才能四两拨千斤,在这个人世间游刃有余,轻盈自在。
25. To reduce friction and not confront any force head-on, one can achieve the effect of using four ounces to move a thousand pounds, navigating through this world with ease and lightness.
26. 工作时和孩子待在同一个房间。这么做便于看管孩子,在孩子需要时,提供更多娱乐选择。例如,如果你在家庭办公室外面工作,可以找一块地方铺上特别的毯子或玩乐地垫,让孩子在上面玩他最喜爱的玩具。 你可能还需要学会如何一边工作,一边和孩子说话玩耍。在工作的同时和孩子互动是一门技能,你可以通过练习培养这门技能。
26. Stay in the same room as the child while working. This approach makes it convenient to supervise the child and provide more entertainment options when needed. For example, if you work outside of the home office, you can find a spot to lay out a special rug or play mat, where the child can play with his favorite toys. You may also need to learn how to talk and play with the child while working. Interacting with the child while working is a skill that you can develop through practice.
27. 在你工作时,让孩子们通过各种游戏盒找乐子。
27. While you are working, let the children find amusement through various game boxes.
28. 一定要明确如何处理工作数据和个人数据。 如果你是远程工作者,你必须清楚公司在划分工作数据和个人数据方面有什么政策。有些公司会为员工提供独立的设备(例如电话和电脑),规定这些设备只能用于工作。另一些公司则允许员工使用个人设备工作。找找与这些事情有关的指南。此外,一定要确保所有个人数据,如通讯录、照片和音乐等,都得到妥善备份。
28. It is essential to clarify how to handle work data and personal data. If you are a remote worker, you must be clear about the company's policies on distinguishing between work data and personal data. Some companies provide employees with separate devices (such as phones and computers) and stipulate that these devices can only be used for work. Other companies allow employees to use their personal devices for work. Look for guidelines related to these matters. Additionally, make sure that all personal data, such as contact lists, photos, and music, are properly backed up.
29. 你瞧,书名取得多好。今天的社会,快节奏的生活,不都在追求效率高效能吗这,应该是本超级无敌的好书吧
29. Look, what a great title it is. In today's society, with its fast-paced life, isn't everyone pursuing efficiency and high performance? This should be an absolutely fantastic book, right?
30. 2注意小节,一些看似无关既要的小节,如疏忽礼貌,不经意的失信,最能消耗感情账户的存款,人际关系中,最重要的就是这些小事。
30. 2 Pay attention to the details, as some seemingly insignificant ones, such as neglect of politeness and unintentional breaches of trust, can consume the deposits in the emotional bank account the most. In interpersonal relationships, the most important thing is these small matters.
31. 你也许可以推掉那些大型项目,或者和某位同事分担工作,以便减少自己的工作量。如果你无法减少工作量,那就好好规划如何利用午休时间和家人逛公园,或带家人参加公司的野餐活动。
31. You might consider turning down those large projects or sharing the workload with a colleague to reduce your own workload. If you can't reduce the workload, then make a good plan on how to use your lunch break to visit a park with your family, or bring your family to the company's picnic activities.
32. 〖不断更新〗谈到的是,如何在四个基本生活面向(生理,社会/情感,心智及心灵)中,不断更新自己。这个习惯提升了其它六个习惯的实施效率。对组织而言,七个习惯提供了愿景,更新及不断的改善,使组织不至呈现老化及疲态,并迈向新的成长之径。对家庭而言,七习惯透过固定的个人及家庭活动,使家庭效能升级,就像建立传统,使家庭日新月异,即是一例。
32. **Continuous Improvement** refers to how one can continuously refresh oneself in the four basic dimensions of life (physical, social/emotional, mental, and spiritual). This habit enhances the effectiveness of the implementation of the other six habits. For organizations, the seven habits provide a vision, refreshment, and continuous improvement, preventing the organization from showing signs of aging and fatigue and leading it towards new paths of growth. For families, the seven habits, through regular personal and family activities, upgrade family efficiency, much like establishing traditions that keep the family dynamic and ever-evolving, for instance.
33. 其实,这些大道理每个人都懂,心知肚明得很。现在关键不是在理论,不在于谁说,而在于谁坚持做了。
33. In fact, everyone understands these great principles very well, both in their hearts and minds. The key now is not in theory, not in who says it, but in who perseveres and acts accordingly.
34. 发挥创意。不管你多努力保持平衡,总会遇到两件急事碰在一起的情况。这时,你应当学会发挥创意,想出可能的办法应对紧急状况,同时处理好另一件事。例如,也许你每周都要加班工作,无法和另一半出去玩。那么,你不妨特意在晚餐时点蜡烛制造浪漫气氛,或者找个晚上和伴侣坐在沙发上观赏精心挑选的**。这么做不会占用你太多时间,也可以防止伴侣觉得被你冷落。
34. Exercise creativity. No matter how hard you try to maintain balance, there will always be situations where two urgent matters coincide. At this time, you should learn to be creative and come up with possible ways to deal with emergencies while also handling the other matter. For example, perhaps you have to work overtime every week and cannot go out with your partner. In that case, you might as well light candles for a romantic atmosphere during dinner, or find a night to sit on the sofa with your partner and watch a carefully selected **[insert content here, e.g., movie]**. Doing so will not take up too much of your time and can also prevent your partner from feeling neglected.
35. 苏轼的前半生,才华横溢,命运通达,但他却总喜欢跟世界较劲,很容易与别人发生摩擦。
35. Su Shi's first half of life was full of talent and his destiny was prosperous, but he always preferred to quarrel with the world, which often led to conflicts with others.
36. 同别人交流的时候,试着抛开自己的经验,尽力真正了解对方。聆听他们的心声,感受他们受到的伤害,并作出回应。何不从现在起立刻付诸行动,不论在办公室或家中,敞开胸怀,凝神倾听。不要急功近利,即使短期内未获反馈也决不气馁。
36. When communicating with others, try to put aside your own experiences and truly understand them. Listen to their inner voice, feel the hurt they have endured, and respond accordingly. Why not start taking action immediately from now on, whether it's in the office or at home, open your heart, and concentrate on listening. Don't be impatient for immediate results, and never get discouraged even if there's no feedback in the short term.
37. 你还可以制作不同主题的游戏盒。例如,如果你想教会孩子辨认各种颜色,可以制作专门放红色玩具的游戏盒、专门放蓝色玩具的游戏盒等等。你也可以根据孩子最喜欢的**、书籍、表演或人物角色,制作某个主题的游戏盒。
37. You can also create game boxes with different themes. For example, if you want to teach children to recognize various colors, you can make a game box specifically for red toys, another for blue toys, and so on. You can also make a themed game box based on the child's favorite **, books, performances, or character roles.**
38. 分别树立职场形象和个人生活形象。社交媒体已经根植于多数人的工作和家庭生活,因此,职场形象可能难以和个人生活形象分开。如果你无论工作还是业余都活跃在网上,那么,你有必要分别树立职场形象和个人生活形象,监督自己在网上发布的内容是否符合不同的身份。许多人选择用领英(LinkedIn)来维护职场人脉或学术联系,用脸书(Facebook)或Instagram 与家人或朋友互动。
38. Establish separate professional and personal life images. Social media is deeply integrated into the work and family lives of most people, so it may be difficult to separate the professional image from the personal life image. If you are active online both for work and in your leisure time, it is necessary to establish separate professional and personal life images and supervise the content you post online to ensure it aligns with different identities. Many people choose to use LinkedIn to maintain professional connections or academic relationships, while using Facebook or Instagram to interact with family and friends.
39. 《高效能人士的七个习惯》中的七个习惯是一个系统。要求我们以完善自我开始,进而寻求团队,最终要以终为始,使每个有志向的人走向自己的巅峰。对于渴望成功的人而言,"渴望"的程度和决心至关重要。做事的恒心和毅力,决定了成功的可能性。性格决定命运,气度影响格局。首先要改变的就是自己的个人修为。本书没太多修饰性格的字眼,但频繁的用了"习惯"二字。习惯是知识,技能和意愿的交汇。知道自己要做什么,也清楚应该怎么做,更有这个意愿去做,三者的交汇构成个人行事做人的习惯。通过改变个人的习惯,从而实现个人性格的改变,最终能够改变自己的命运。
39. The seven habits in "The 7 Habits of Highly Effective People" form a system. It requires us to start with self-improvement, then seek to work as a team, and finally, to think from the end, so that every aspiring person can reach the peak of their own capabilities. For those who aspire to success, the degree of their aspiration and determination are crucial. The constancy and perseverance in doing things determine the likelihood of success. Personality determines destiny, and temperament influences the scope of one's ambitions. The first thing to change is one's own personal cultivation. This book does not use many words to decorate personality, but frequently uses the word "habits." Habits are the intersection of knowledge, skills, and willingness. Knowing what to do, understanding how to do it, and having the willingness to do it, the intersection of these three constitutes a person's habits of acting and being. By changing one's personal habits, one can achieve a change in one's personality, and ultimately change one's own destiny.
40. 尽量把工作和娱乐分开。这是个在线学习和远程工作的时代,你可以在家待上一整天,完成各种事情。远程上课或工作使你的家庭生活变得更灵活。然而,这种做法也有缺点,那就是工作或学业可能会悄悄侵扰你的家庭生活。当手边总有工作时,你很难从中抽身。何况,住所和办公室合为一体,没有了明显的间隔,在这种情况下,你很难从工作状态切换到个人生活状态。 为了解决这个问题,你需要特别准备一个工作区域。如果你远程工作或在线上课,你会发现在当地的图书馆、咖啡馆、为学生或远程工作者专设的创客社区做事,效率会更高。完成任务后,你可以离开那个环境,这可以帮助你切换到个人生活状态。
40. Try to separate work and leisure as much as possible. This is an era of online learning and remote work, where you can stay at home all day and accomplish various tasks. Remote classes or work make your family life more flexible. However, this approach also has its drawbacks, as work or studies may quietly intrude on your family life. When work is always at hand, it's hard to step away from it. Moreover, when your residence and office are combined into one, without a clear separation, it's difficult to switch from work mode to personal life mode. To address this issue, you need to prepare a specific work area. If you work remotely or take online classes, you'll find that working in local libraries, cafes, or maker communities designed for students or remote workers can be more efficient. After completing your tasks, you can leave that environment, which can help you transition into personal life mode.
41. 有时候,你可能不得不先处理好工作,再照料个人生活。例如,如果你是随时待命的医疗保健服务人员,有时候你可能得为了工作,而取消个人生活的某些安排。
觉得 41. Sometimes, you may have to deal with work first before attending to your personal life. For example, if you are a healthcare service provider on call, sometimes you may have to cancel some personal arrangements for work.
42. 每天晚上临睡前可花上几分钟时间对当日进行复盘,看看为人处事时有哪些地方处理的不好,思考更优的处理方法。
42. Spend a few minutes before going to bed each night to review the day's activities, reflect on what was handled poorly in terms of interpersonal relationships, and contemplate better methods of handling situations.
43. 除了运动,每天饮食均衡,睡眠充足,参与户外兴趣活动,都能帮助你战胜压力。
43. In addition to exercise, maintaining a balanced diet daily, getting enough sleep, and participating in outdoor hobbies can all help you conquer stress.
44. 限定在线活跃的时间。方法4:在家工作1、尽量保持固定的工作时间。
44. Limit the online active time. Method 4: Working from home 1. Try to maintain a fixed working schedule.
45. 设定优先事项。在职场生活和个人生活之间保持平衡就像走钢丝,想要走得平稳,就要分清事情的轻重缓急。这样,到了紧要关头或发生紧急情况时,你就用不着纠结哪件事最重要。把生活中最重要的事情罗列出来,可以是家庭、情感关系、工作或精神生活,也可以是志愿者活动、保持活跃、维护社交圈或其它兴趣爱好。
45. Set priorities. Maintaining a balance between work life and personal life is like walking a tightrope; to walk smoothly, you need to distinguish between the importance and urgency of tasks. In this way, when facing critical situations or emergencies, you won't have to worry about what is the most important thing. List the most important things in your life, which can be family, emotional relationships, work, or spiritual life, as well as volunteer activities, staying active, maintaining your social circle, or other hobbies.
46. 在大学,我就研读了这本书。但是,真正学习一本书的内涵根本不是读完就结束的。读书就像是一种交流,和大师之见的沟通,同时也是去寻找某些的认同感。读书真正的乐趣在于学习大师的思维方式,同时在阅读的不断深入,人的思维方式也会随着书中逻辑而去,最终会形成一定共鸣。《高效能人士的七个习惯》这本书给了我不间断的共鸣。在读此书的过程中,我不断从中学习一个高效能人士的思维方式和行事风格。从中,我不断去批判自我的错误观念与行为,之中对自我也有很好的触动,相信在今后的行为中也会存在些许影响。
46. In college, I studied this book extensively. However, the true learning of a book's essence is not merely about finishing it. Reading is akin to a form of communication, a dialogue with the wisdom of the masters, and also a search for a sense of identification. The true joy of reading lies in learning the thinking patterns of the masters, and as one delves deeper into the reading, one's own thinking patterns will also follow the logic of the book, ultimately leading to a certain resonance. "The 7 Habits of Highly Effective People" provided me with a continuous resonance. Throughout my reading of this book, I continuously learned the thinking patterns and behavioral styles of highly effective individuals. From it, I constantly critiqued my own erroneous beliefs and behaviors, which also had a profound impact on me, and I believe that it will also have some influence on my future actions.
47. 可是,网上对这本书的评价却超级高。之前,我受此影响,满怀憧憬,心生膜拜,才开始阅读。
47. However, the book has received super high ratings online. Before that, influenced by this, I was filled with anticipation and admiration, and that's when I started reading it.
48. 〖要事〗第一即实质的创造,是梦想(你的目标,愿景,价值观及要事处理顺序)的组织与实践。次要的事不必摆在第一,〖要事〗也不能放在第二。无论迫切性如何,个人与组织均针对〖要事〗而来,重点是,把〖要事〗放在第一顺位。〖要事〗是目标事情,是符合宣言中"以原则为重心"的目标,这样的事才应该被称为〖要事〗,如果弄不懂什么叫〖要事〗,就难以把时间管理好,〖要事〗也做不好。
48. [Essential Matters] The first and foremost is the actual creation, which is the organization and practice of dreams (your goals, visions, values, and the order of essential matters handling). Secondary matters should not be placed first, and [essential matters] should not be put second. Regardless of urgency, both individuals and organizations should focus on [essential matters], with the key being to prioritize [essential matters]. [Essential matters] are goal-oriented matters, which are in line with the declaration's focus on "principles." Such matters should be called [essential matters]. If one does not understand what [essential matters] are, it will be difficult to manage time well and handle [essential matters] effectively.
49. 第二个习惯,以终为始。在做任何事之前,都要先认清方向。我们做任何事都是现在头脑中构思,然后付诸实践(多么像王阳明先生的知行合
49. The second habit: start with the end in mind. Before doing anything, it is essential to first identify the direction. We all do things by first conceptualizing them in our minds and then putting them into practice (how similar to Mr. Wang Yangming's synthesis of knowledge and action).
50. 请记住,方法总是因人而异的。 比方说,如果你发现小休时叠衣服有助于放松,那就叠衣服去吧!
50. Remember, the method is always different for each person. For example, if you find that folding clothes during short breaks helps you relax, then go ahead and fold clothes!
51. 试问,难道我们不知道面对困境应保持积极心态吗难道我们不知道人生要有明确目标吗难道我们不知道应抓紧时间去做最重要的事吗难道我们不知道双赢合作是最好的结局吗难道我们不知道知己知彼很重要吗难道我们不知道调整自我平衡自我的重要性吗
51. Isn't it clear that we should maintain a positive attitude when facing difficulties? Don't we know that we need to have a clear goal in life? Don't we know that we should seize the time to do the most important things? Don't we know that win-win cooperation is the best outcome? Don't we know that it's important to know ourselves and others? Don't we know that adjusting and balancing ourselves is crucial?
52. 向对方
53. 做取舍。如果工作和家庭生活不断让你疲于奔命,那么你有必要在两者之间做一番取舍。否则,你会一直承受很大的压力,闷闷不乐。好好审视你的生活,看看哪边需要更大的空间。你是否经常接到电话,需要你从家里赶回办公室?老板是不是总在最后一刻扔一堆任务给你?你的经济状况是否允许你减轻工作量?如果你的回答多数是肯定的,那就说明工作可能已经侵扰了你的个人生活,但是,你也许可以和老板商量,看看能否减少自己的工作时间或工作量。
52. Make a choice. If work and family life keep you running around in circles, it is necessary for you to make a choice between the two. Otherwise, you will always be under great pressure and feel unhappy. Take a good look at your life and see which side needs more space. Do you often receive calls that require you to rush back to the office from home? Is your boss always throwing a mountain of tasks at you at the last minute? Is your financial situation allowing you to lighten your workload? If most of your answers are yes, that may indicate that work is already intruding on your personal life. However, you might be able to discuss with your boss to see if you can reduce your working hours or workload.
54. 通篇的废话,其实都在围绕着那七条准则(七个习惯)。所谓的“七个习惯”,如下:积极主动、以终为始、要事第
54. The entire text is full of nonsense, actually revolving around those seven principles (seven habits). The so-called "seven habits" are as follows: proactive, start with the end in mind, prioritize important matters.
55. 阻止自己做家庭杂务。当你小休或拨打工作电话时,可能很想做些家庭杂务,但这么做会模糊工作与家庭生活的分界线,所以你不该这么做。工作时不要做家务,不要做任何与工作无关的事情。如果你发现自己很想完成某项家务,那就把这项家务写在记事本上,结束一天的工作后再去处理。
55. Avoid doing household chores for yourself. When you take a break or make work-related phone calls, you might be tempted to do some household chores, but doing so can blur the boundaries between work and family life, so you shouldn't do it. Don't do household chores while working, and avoid doing anything unrelated to your work. If you find yourself strongly wanting to complete a household task, write it down in your notebook, and deal with it after finishing your day's work.
56. 读书的根本目的是为了学习前人和他人的经验,是为了养成适合自己的习惯,找到属于自己的方法为自己所用。阅读的本质不是我们“看过了”,而是努力的把从书中学来的东西进行尝试,并且找到适合自己的方法和工具。工作本身并不能给人带来经济上的安全感,而具备良好的思考,学习,创造与适应能力,才能使自己立于不败之地。通过培养这七个习惯,循序渐进地获得不断的进步,逐渐使自己成长为一位真正高效能的职场精英。
56. The fundamental purpose of reading is to learn from the experiences of predecessors and others, to cultivate habits that suit oneself, and to find methods that can be used for one's own benefit. The essence of reading is not that we have "seen it," but to strive to try out what we have learned from books and find methods and tools that suit ourselves. Work itself does not bring economic security to people, but only by possessing good thinking, learning, creativity, and adaptability can one establish oneself in a winning position. By cultivating these seven habits, one can progressively gain continuous improvement and gradually grow into a truly high-performance professional in the workplace.
57. 到了该放松的时候,一定要换下职业装。比方说,你可以换上睡衣,也可以换上自己最喜欢的牛仔裤和T恤衫。
57. It's definitely time to change out of your professional attire. For instance, you can slip into your pajamas, or opt for your favorite jeans and a T-shirt.
58. 人生在世,只要不涉及自己的核心利益与重大关切,大概不必在意什么事。不要和别人争辩,更不要在是是非非之中自取其辱,做好自己的事,过好自己的日子,见喜欢的人,看喜欢的风景,才是人生最重要的事情。
58. In life, as long as it does not involve one's core interests and major concerns, it is probably unnecessary to care about everything. Do not argue with others, and even less so in the midst of right and wrong, to bring shame upon oneself. Do your own thing, live your own life well, meet the people you like, and see the scenery you enjoy, these are the most important things in life.
59. 照顾身体。在职场、学校或家庭中,我们可能会以别人的需求为重,忽视自自己的身体需求。遗憾的是,一旦你忽视健康,可能为此付出高昂的代价,例如不得不旷工或旷课,无法参加各种社交和家庭活动。如果你担心无法完成所有任务,就会给自己制造压力;倘若处理不好,压力可能损害你的身心健康。为了排解压力、强身健体,请务必每周锻炼几次。你可以加入公司的运动队,也可以和伴侣一起绕着街区慢跑,还可以到当地的健身房锻炼。
59. Take care of your body. In the workplace, school, or at home, we may prioritize others' needs over our own physical needs. Unfortunately, once you neglect your health, you may pay a high price for it, such as having to miss work or school, or being unable to participate in various social and family activities. If you worry about not being able to complete all tasks, you may put unnecessary pressure on yourself; if not handled properly, this pressure can harm both your physical and mental health. To relieve stress and stay fit, it is essential to exercise a few times a week. You can join your company's sports team, run around the block with your partner, or work out at a local gym.
60. 限定在线活跃的时间。 如果你的工作离不开社交媒体,那么你也许会发现自己使用社交媒体的时间,其实大大超过了工作所需。每天登陆好几次或一有通知弹出来就登陆查看,这种做法不仅会扰乱工作,也会干扰个人生活。你可以每天断网几小时。或者,选一段短暂的时间和朋友或粉丝互动,然后退出账户,当天余下的时间都不再登陆。
60. Limit the time spent online actively. If your work is inseparable from social media, you may find that you actually spend much more time on social media than is necessary for your job. Logging in multiple times a day or checking notifications as soon as they pop up can not only disrupt your work but also interfere with your personal life. You can disconnect from the internet for a few hours each day. Alternatively, you can choose a brief period to interact with friends or followers, then log out of your account and refrain from logging in for the remainder of the day.
61. 〖双赢思维〗是一种基于互敬,寻求互惠的思考框架与心意,目的是更丰盛的机会,财富及资源,而非不足的敌对式竞争。〖双赢思维〗鼓励我们解决问题,并协助个人找到互惠的解决办法,是一种信息,力量,认可及报酬的分享。〖双赢思维〗我认为把人引向了更高的层次,也是做人的境界,似乎更高于佛家学说,既现实又大爱,这一点很难做到,又很容易做到。
61. "Win-win thinking" is a framework and mindset based on mutual respect and seeking mutual benefit, aiming for richer opportunities, wealth, and resources, rather than a lack of adversarial competition. "Win-win thinking" encourages us to solve problems and assists individuals in finding mutually beneficial solutions, and it is a sharing of information, power, recognition, and rewards. I believe that "win-win thinking" leads people to a higher level, which is also the realm of being a person, seemingly higher than Buddhist teachings, both realistic and compassionate. This is something that is difficult to achieve yet easy to do.
62. 1理解他人,如果你重视一个人,那么必须同样重视他所重视的事情。
62. 1 Understand others; if you value someone, you must also value the things they value.
63. 事实上,我们对一本书的评价,往往会受到外界客观因素的严重干扰,像作者的地位身份之类。假如这本书的中英文版本,都是以我这个无名小卒的名义出版,内容和作者写的一样,但把史蒂芬·柯维这个大名抹去,我就不相信,还会有几个人会在那边大声疾呼为我叫好。这就好比我拿了一篇文章给专家们看,他们看完可能会十分不屑并指指点点,说写得真差劲;但我若说这是鲁迅写的,他们立马会肃然起敬,性情大变,说另有深意。你说可笑不可笑
63. In fact, our evaluation of a book is often severely disturbed by external objective factors, such as the status and identity of the author. Suppose that both the Chinese and English versions of this book are published under my name, an obscure nobody, and the content is the same as what the author wrote, but the name of Stephen R. Covey, a well-known figure, is removed. I do not believe that there would be many people who would loudly cheer for me. This is like me showing an article to experts, who might look down on it and point fingers, saying it's really bad; but if I say it's written by Lu Xun, they would immediately show great respect and change their attitude, saying it has a deeper meaning. Don't you think this is可笑?
64. 然而,读着读着,我越觉得不对劲,越来越无聊,越来越痛苦,简直快郁闷死了。这,难道就是传说中的仅次于圣经的全球畅销经久不衰的励志管理学中的经典著作
64. However, as I kept reading, I felt more and more something was off, it became increasingly boring, painful, and I was on the verge of being frustrated to death. Is this what is supposed to be the legendary classic in the global best-selling motivational management literature that is said to be second only to the Bible?