名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

家的爱:触动心灵的经典名句,温暖每一颗回家的心

面书号 2025-01-03 17:58 8


1. 家座无聊,亦念食力担夫红尘赤日。官阶不达,尚有高才秀士白首青衿。

1. At home, I feel bored and think of the laborers toiling in the dusty and sun-baked world. Although I have not reached a high official rank, there are still talented scholars and scholars who are as white-haired as they are young in their hearts.

2. ldquo;家,有许多种含义,但在这里,我只愿意理解为国家,而中华人民共和国就是我的家。960万平方公里的土地,56个民族,12多亿兄弟姐妹,组成了这个大家庭。

2. "Home has many meanings, but here, I am only willing to understand it as a country, and the People's Republic of China is my home. The land of 9.6 million square kilometers, with 56 ethnic groups and over 1.2 billion brothers and sisters, constitutes this large family.

3. 一个人的悲剧,往往是个性造成,一个家庭的悲剧,更往往是个性的产物。

3. A person's tragedy is often caused by individuality, and a family's tragedy is even more often a product of individuality.

4. 最基本和最重要的原则,就是教育在它各个自然阶段中的统一性和连续性,因为,如果任何学校的手段并不能使教育形成自然的分段,那么势必破坏教育的次序,造成教学和教育思想的分歧,甚至会导致教师在教学上的任意性,使他们无所适从和不知所措。(洪堡:《立陶宛的学校计划》,《教育学文集联邦德国教育改革》,人民教育出版社1991年版,第6~7页)

4. The most fundamental and important principle is the unity and continuity of education in all its natural stages, because if the means of any school cannot form a natural segmentation of education, it will inevitably disrupt the order of education, cause discrepancies in teaching and educational thought, and even lead to teachers' arbitrary actions in teaching, leaving them confused and at a loss. (Humboldt: "The Plan for Lithuanian Schools," Collection of Educational Essays on Educational Reform in the Federal Republic of Germany, People's Education Press, 1991 edition, pp. 6-7)

5. 幸福的家庭,父母靠慈爱当家,孩子也是出于对父母的爱而顺从大人。

5. In a happy family, the parents rule the household with kindness, and the children also obey the adults out of love for their parents.

6. ldquo;家的含义耳熟能详,家的体会人人都有,然而要写好这样看似简单的题目的文章,并非易事,须在选材上下功夫。一般学生写家,只限于表现自己家庭和睦、温馨、幸福。

6. The meaning of "home" is well-known, and everyone has their own experiences of it. However, writing a good article on such a seemingly simple topic is not an easy task; one must put effort into the selection of materials. Generally, students write about home and are limited to depicting their own families as harmonious, warm, and happy.

7. 家有不义之财,则伤本。——《战国策·秦策》

7. If a household has ill-gotten wealth, it will harm its roots. — "The Strategies of the Warring States: The Strategy of the State of Qin"

8. 流连于异地,情思总牵挂家乡那一山一水,一草一木,无数个日日夜夜,站在寂静的夜空遥望家乡,追忆逝去的美好画面。

8. Being away from home, one's thoughts are always attached to the mountains and rivers, the grass and trees of the hometown. Through countless nights and days, standing in the silent night sky, one gazes longingly at the hometown, reminiscing about the beautiful moments that have passed.

9. 家是一只船,在漂流中有了亲爱;家是港湾,是人生漂流休息的温暖港湾;家是岸,是我们人生航行的起点和终点。

9. Home is a boat, where love is found in the drifting; home is a harbor, a warm harbor for rest during the drift of life; home is the shore, the starting point and the endpoint of our life's journey.

10. 一个人为寻求他所需要的东西,走遍了全世界,回到家里,找到了。

10. A person went around the world in search of what he needed, only to find it at home.

11. 家是那么的温暖!无丝竹之乱耳,无案牍之劳形,可以调素琴、阅金经,斯是陋室,惟吾德馨!家充满了幸福!

11. Home is so warm! Free from the tumult of strings and bamboo, and the fatigue of writing, I can play a plain zither, read the Buddhist scriptures. This is a humble room, but my virtue is fragrant! The home is filled with happiness!

12. 我的宗旨一向是逐步稳健竣展,既不要靠耸人听闻的利润,也不要在市场不景气时,突然有资金周转不灵的威胁。

12. My principle has always been to gradually and steadily complete, neither relying on sensational profits nor facing the threat of capital liquidity problems when the market is in a downturn.

13. 思念在朗月下,思念在黄昏里,思念在秋雨中,美丽的景致,更易勾动人思念的情怀。美丽的景致,也更衬托出那些苍凉的美。

13. Thoughts linger under the bright moon, in the twilight, amidst the autumn rain. The beautiful scenery is even more likely to stir the heartstrings of longing. The beautiful scenery also serves to highlight the stark beauty of desolation.

14. Happy families are aleland

14. Happy families are a land

15. 没有进入一个家庭的内部,谁也说不准那个家庭的成员会有什么难处。

15. No one can accurately say what difficulties the members of a family might have without entering the family's inner circle.

16. 如果我是那盘似的银月,那么光明如火的太阳才是家,因为它,给予了我光明。如果我是一颗尘埃,那么广阔无垠的大地就是家,这里有我无数的同胞兄弟。

16. If I were that silver moon like a plate, then the sun, bright as fire, would be my home, for it is through it that I receive light. If I were a speck of dust, then the vast, boundless earth would be my home, where I have countless brothers and companions.

17. 父亲们最根本的缺点在于想要自己的孩子为自己争光。——罗素

17. The fundamental flaw of fathers lies in their desire for their children to bring glory to themselves. — Russell

18. 家,其实就是有你、有我的地方,哪怕是蜗居、哪怕是陋室、哪怕是艰难地扳着手指在算:下个月的工资要发了吧?然后欣喜地想象着美味在舌蕾的惬意、想象着到什么地方去看风景。

18. Home is simply a place with you and me, whether it's a tiny apartment, a shabby room, or even struggling to count on your fingers: Will the salary for next month be paid out? Then you joyfully imagine the delightful taste on your taste buds, imagining where to go to enjoy the scenery.

19. 我宁愿用一小杯真善美来组织一个美满的家庭,也不愿用几大船家具组织一个索然无味的家庭。

19. I would rather organize a happy family with a small cup of truth, goodness, and beauty than with several large ships of furniture to create a lifeless family.

20. 拥有一个温馨和美的家是幸福温暖的。拥有一个灵魂歇息畅游的港湾是幸运惬意的。

20. Owning a warm and harmonious home is a source of happiness and warmth. Possessing a haven where the soul can rest and roam freely is a fortunate and pleasing experience.

21. 一个人为寻求他所需要的东西,走遍了全世界,回到家里,找到了。——穆尔

21. A person traveled all over the world in search of what he needed, and upon returning home, he found it there. - Moore

22. 这家外的家,是我思想的王国。在这里,可以挣脱尘世的羁绊,任思绪恣意扬飞;也可以淡泊心境,忘却庭前花开花落,天上云卷云舒。总是试图将一物一景一心情倾注笔端,虽然表述无力笔墨稚嫰,但仍执拗着满腔热忱着。

22. This "home outside the home" is the kingdom of my thoughts. Here, one can shed the bonds of the mundane, allowing one's thoughts to soar freely; or one can cultivate a tranquil mind, forgetting the blooming and wilting of flowers in the courtyard, and the rising and falling of clouds in the sky. I always try to pour my thoughts, scenery, and emotions into the pen, although my expression may lack eloquence and my writing may be unrefined, yet I stubbornly pour out my wholehearted passion.

23. Family is the kingdom of father, the en are loyal to their families

23. The family is the kingdom of the father; the sons are loyal to their families.

24. 想家是一种情怀。如今社会的是灯红酒绿,靡奢多彩,在外的人们啊,面对着这么多的**,要怎样的自制力才能不违背心中的那份眷恋。在外的朋友啊,我敬佩你们这样的人,在滚滚红尘中,坚持着自己的那份情怀。永不褪色。

24. Homesickness is a sentiment. In today's society, it is a world of bright lights, red wine, and excessive diversity. Those who are out there, facing so many distractions, require how much self-control to not betray that cherished attachment in their hearts. You friends who are far away, I admire people like you. Amidst the swirling dust of the world, you hold onto your own sentiment. It never fades.

25. 思念是一种幸福的忧伤,是一种甜蜜的惆怅,是一种温馨的痛苦。思念是对昨日悠长的沉湎和对美好未来的向往。正是在不尽的思念中,人的感情得到了净化和升华。

25. Yearning is a happy sadness, a sweet melancholy, and a warm pain. Yearning is a long wistfulness for yesterday and an aspiration for a better future. It is precisely in the endless yearning that a person's emotions are purified and elevated.

26. 这样美好、幸福、快乐的家庭温馨,您全能感受的到吗?这全都是我深深感受到的。家庭的温馨的回忆都是永远的记忆在我的脑海里,而且我有时候每时每刻都想起了家庭的温馨是永远使这个家庭永远都是幸福的家庭!

26. Can you fully feel this wonderful, happy, and joyful warmth of the family? I deeply feel all of this. The warm memories of the family are forever etched in my mind, and sometimes I think of the warmth of the family at every moment. It is this warmth that forever makes this family a happy family!

27. 从定义上说:生活教育是给生活以教育,用生活来教育,为生活向前向上的需要而教育。从生活与教育的关系上说:是生活决定教育。从效力上说:教育要通过生活才能发出力量而成为真正的教育行是知之始,知是行之成是教人从源头上去追求真理。(陶行知:《谈生活教育》,《陶行知教育文选》,教育科学出版社1981年版,第267页)

27. By definition: Life education is to educate life, to educate through life, and to educate for the needs of life moving forward and upwards. In terms of the relationship between life and education: life determines education. In terms of effectiveness: education must go through life to exert its power and become true education. Knowing is the beginning of acting, and acting is the completion of knowing, which teaches people to pursue truth from its source. (Tao Xingzhi: "On Life Education," "Selections of Tao Xingzhi's Educational Writings," Educational Science Press, 1981 edition, page 267)

28. ldquo;勿以恶小而为之,勿以善小为不为。每一件小事都是大事,集小善成大善,集小事成大事,这些很小很小的事其实也是爱国爱家的重要体现。让我们一起从我们身边的每一件小事做起,从爱家做起。你说,这样哪有不和谐的、不美好的家园?哪有不兴盛的国家?

28. "Do not do evil because it is small, and do not omit good because it is small. Every small matter is a big matter; accumulating small good deeds leads to great good, and accumulating small matters leads to great achievements. These very small things are actually important manifestations of loving one's country and home. Let us start with every small matter around us, starting with loving our home. You say, how can there not be a harmonious and beautiful home? How can there not be a thriving nation?"

29. 在家,家和万事兴;出外,把每一个人都当成朋友。

29. At home, a harmonious family brings prosperity; when out, treat everyone as a friend.

30. 你若希望你的孩子总是脚踏实地,就要让他们负些责任。班扬

30. If you wish your child to always be down-to-earth, let them take on some responsibilities. - Ban Yong

31. 这是这十物然过小到前最就走觉作于这一句每就么出们。 ----墨舞碧歌

31. This is the case with these ten items, which are so small that they are overlooked even in the most recent ones. ---- Mo Wu Bi Ge

32. 无论是国王还是农夫,家庭和睦是最幸福的。——歌德

32. Whether a king or a farmer, family harmony is the greatest happiness. – Goethe

33. 家是什么?众说纷纭。社会学家说,家是社会的最小细胞;婚姻学家说,家是风雨相依的两人世界;文学家说,家是宝盖下面养着的一群猪……究竟什么是家呢?记得在一个朋友的结婚典礼上司仪饱含深情的那句话:家不是讲理的地方,家不是放钱的地方,家不是两个人凑合过日子的地方……

33. What is home? There are various opinions on this. Sociologists say that home is the smallest cell of society; marriage experts say that home is a world where two people rely on each other through all weathers;文学家 say that home is a group of pigs raised under a precious canopy... So, what exactly is home? Remember a heartfelt remark made by the master of ceremonies at a friend's wedding ceremony: "Home is not a place for reasoning, home is not a place for storing money, home is not a place where two people merely get by..."

34. 鸟儿有一个温馨的家,鱼儿有一个幸福的家,花儿有一个美丽的家,我有一个温暖的家……,生命都有属于自己的家。

34. Birds have a cozy home, fish have a happy home, flowers have a beautiful home, and I have a warm home... Every life has its own home.

35. 我之所有,我之所能,都归功于我天使般的母亲。

35. All that I have and all that I am, I owe to my angelic mother.

36. 任何东西,也不能像传统那样地巩固集体。培养传统、保持传统是教育工作中极其重要的任务。一所学校如果没有传统,当然就不会是好学校(马卡连柯:《普通学校的苏维埃教育问题》,《马卡连柯教育文集》下卷,人民教育出版社1985年版,第23页)

36. Nothing can consolidate a collective as effectively as tradition. Cultivating and maintaining tradition is an extremely important task in educational work. A school without tradition, of course, would not be considered a good school. (Makarenko: "Issues of Soviet Education in Ordinary Schools," in "Makarenko's Educational Collection," Volume II, People's Education Press, 1985, p. 23)

37. 家,是每个人值得依靠的地方,在我幼小的时候,妈妈常轻轻地唱着爸爸是船,妈妈是帆,载着雯雯,组成幸福家庭的歌曲,哄着我进入甜蜜的梦乡,每当回忆起在幼小时妈妈唱这支歌时,我不禁油然而生一种对家的眷恋之情。

37. Home is a place where everyone deserves to rely on. When I was young, my mother often sang softly, with the song "Dad is the boat, Mom is the sail, carrying Wenwen, forming a happy family," lulling me into a sweet slumber. Whenever I recall my mother singing this song when I was little, an overwhelming sense of attachment to home arises in me.

38. 家庭是第一个源泉,伟大的爱国主义情感和信念的巨流是从这里开始奔流的……——苏霍姆林斯基

38. The family is the first source, from where the mighty stream of great patriotic feelings and beliefs begins to flow... - Sukhomlinsky

39. 在我家里,爸爸、妈妈、弟弟和我都是家里劳动积极分子的一员,每到星期六和星期天,如果爸爸和妈妈不去上班,我家四员就在家里一起打扫卫生。爸爸抹窗户,妈妈洗衣服,弟弟扫地,我拖地。这样,我家的卫生就干净极了。这个家庭生活给我感受到了家庭原来是那么的温馨。你能感受到吗?

39. In my home, my father, mother, brother, and I are all members of the labor active group in the family. Every Saturday and Sunday, if my parents don't have to go to work, the four of us at home will clean the house together. My father wipes the windows, my mother washes the clothes, my brother sweeps the floor, and I mop the floor. In this way, the cleanliness of our home is excellent. This family life has given me a sense that the family is so warm and cozy. Can you feel it too?

40. 烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》。

40. Mist shrouds the cold river and moonlight wraps the sand, at night the boat moors near a tavern on the Qinhuai River. The singing girl knows not the sorrow of her nation's fall, she still sings "The Flower of the Rear Garden" across the river.

41. 幸福的家庭永远是一样的,不幸的家庭各有各的不同。

41. Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.

42. 家,似船只停泊的港湾,似树木踏着的土地,似鸟儿停歇的巢儿,那是无论何时都会依靠的肩膀。它似花、似玉,清新淡雅,温暖四方。即使是《N次方》的,依然如故。幸福,便是心灵的家。

42. Home, like a harbor where ships dock, like the land trodden by trees, like the nests where birds rest, is the shoulder that can always be relied on. It is like flowers, like jade, fresh, elegant, and warm to all directions. Even in the show "N Times Square," it remains the same. Happiness is the home of the soul.

43. 治家最忌奢侈,然亦不可入于吝啬刻薄一路。胡达源

43. The most忌 in governing a family is extravagance, but one should also not descend into the path of stinginess and meanness. - Hu Dayuan

44. 我之所有,我之所能,都归功于我天使般的母亲。林肯

44. All that I have and all that I am, I owe to my angelic mother. - Lincoln

45. 我怀念那每顿馋人的晚饭后清雅的淡茶香,因为是父亲泡的;我回味那纯白棉袄中羼夹的馨馨阳光味儿,因为是母亲灌注的;我自笑于父亲踢毽子给我看时傻傻地摔了一跤;我回眸于母亲留我一人在家时不忘叮嘱的眼神。

45. I miss the elegant aroma of light tea after every tempting dinner, for it was brewed by my father; I savor the fragrant taste of sunshine mixed in the pure white cotton jacket, for it was infused by my mother; I laugh at myself for tripping over foolishly while my father was showing me how to kick a shuttlecock; I look back at the mother's gaze, filled with reminders, when she left me alone at home.

46. 老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

46. Old man, a bit wild in his youth, left hand holding a yellow whip, right arm holding a blue bird, with a silk hat and ermine robe, a thousand horses surging over the flat hill. To repay the governor for the city's devotion, I will personally shoot a tiger, watch Sun Quan. Drunk, the chest and courage are still wide open, with a little frost on my temples, what harm does it do! Holding the jade tablet in the clouds, when will you send Feng Tang? I will draw the bow like a full moon, looking towards the northwest, aiming at the celestial wolf.

47. 天下最苦恼的事莫过于看不起自己的家。狄更斯

47. The greatest sorrow in the world is to look down upon one's own home. - Dickens

48. 她,是一盏不灭的明灯,永久地照亮在我生命的黑暗;她,是一叶不歇的扁舟,永久地摆渡在我生命的渡口;她,是一朵永远艳丽鲜花,永久地开放在我生命的花园,我愿意用世上最美最温暖的词汇来赞美你

48. She is an eternal beacon, permanently illuminating the darkness of my life; she is a ceaseless little boat, permanently ferrying me across the crossings of my life; she is a flower that is永远 vibrant and beautiful, permanently blossoming in the garden of my life. I am willing to use the most beautiful and warmest words in the world to praise you.

49. 母亲不是赖以依靠的人,而是使依靠成为不必要的人。——菲席尔

49. The mother is not the person to rely on, but the person who makes reliance unnecessary. — Fissel

50. 一个中心:一切以健康为中心。两个基本点:遇事潇洒一点,看世糊涂一点。三个忘记:忘记年龄,忘记过去,忘记恩怨。四个拥有:拥有真正爱你的人,拥有知心的朋友,拥有向上的事业,拥有温暖的家庭。

50. One center: Everything revolves around health. Two basic points: Be carefree in dealing with things, and be a bit confused in perceiving the world. Three things to forget: Forget age, forget the past, and forget grudges. Four things to possess: Have someone who truly loves you, have intimate friends, have an upward career, and have a warm family.