名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

梅里山鹰:名人名言精选,感悟智慧之光

面书号 2025-01-03 17:05 6


1. 总体来说,《雪国》的情节并不复杂,主要围绕三个人物驹子、岛村和叶子来展开。尽管如此,川端康成的语言却给人一种凄凉无奈之感。驹子的无力,令人伤感无奈。驹子的存在就是这样微不足道,在岛村的心里是,在雪国也是,从这个意义上看,她代表着雪国。其实,驹子的形象随着叶子的死去而幻灭,她悲凉的喊叫声意味着最后的挣扎,但却依旧无力。她——注定不能摆脱命运,雪国的凄冷已成宿命。

1. Overall, the plot of "Snow Country" is not complex, mainly revolving around three characters: Kiku, Shigeharu, and Yoko. Despite this, Endo Shusako's language gives a feeling of desolation and helplessness. Kiku's powerlessness is both heart-wrenching and frustrating. Kiku's existence is so insignificant that it is felt both in Shigeharu's heart and in Snow Country itself. In this sense, she represents Snow Country. In fact, the image of Kiku is shattered with Yoko's death; her mournful scream signifies her last struggle, yet she remains powerless. She is doomed to be unable to escape her fate; the desolate coldness of Snow Country has become her destiny.

2. 到了晚上,萨满猴群一个个来到高黎贡山,但山顶的绿头乌雕却阻止了猴群向上的步伐,也在猴群的头顶上遮了一层死亡的阴霾。而大白牙在蓝蝴蝶的鼓励下敢于挑战乌雕!正可谓“没有无缘无故的恨,只有无缘无故的爱”,因为它是兵猴,它爱着它的集体,爱着蓝蝴蝶,它骄傲,有自尊!所以它带着使命,和乌雕同归于尽!这只普通的猴子有着不平凡的勇气!用自己的一腔热血扫除了猴群头上的一层阴霾!这些难道不是有着正义的人类的写照吗?

2. As evening fell, the monkey tribes arrived one by one at Gaoligong Mountain. However, the green-headed eagles perched on the summit hindered their upward progress and cast a shadow of death over the monkeys. Yet, with the encouragement of the blue butterfly, Da Baiya dared to challenge the eagles! It is truly said that "hatred has no cause, but love has none," for being a soldier monkey, it loved its group, loved the blue butterfly, and was proud and self-respecting! So, with a mission in mind, it chose to perish with the eagles! This ordinary monkey possessed extraordinary courage! With its passion, it swept away the shadow of death over the monkeys' heads! Could these not be the reflections of just people?

3. 做了父亲的红弟,第一次尝到了失败的滋味,它沮丧极了,可看到妻子与孩子的鼓励,失败带来的痛苦与屈辱渐渐消退,他内心矛盾极了,最后它鼓起勇气,做一个称职丈夫和父亲,即使战死也要给孩子们树立榜样,勇者生存。

3. Red弟, who had become a father, tasted the bitterness of failure for the first time. He was extremely depressed, but seeing the encouragement from his wife and child, the pain and humiliation brought by the failure gradually faded away. He was extremely conflicted within himself. In the end, he gathered his courage to be a responsible husband and father, determined to set an example for his children even if it meant dying in battle, for the survival of the brave.

4. 当然岛村这个看客做的也很吃力,他一直在追寻中想象中的美丽,他渴求的清冷、干净的叶子始终不正眼看他,而让他矛盾纠结的驹子确是一味地等着他。还时刻担心着自己的心思被驹子看穿,想要躲着又期待着接近。

4. Of course, the observer, Isumi, was also finding it quite exhausting. He had been chasing after the imagined beauty, and the cool, clean leaves he longed for always seemed to avoid him. Meanwhile, the contradictory and entangled Komako was waiting for him without fail. He was constantly worried that Komako could see through his thoughts, wishing to hide yet yearning to get closer.

5. 不知不觉中折服于川端康成的笔触与动人。他自己就心中充满悲寂,从小就心中哀伤,构筑了由精神衰弱与眼泪组成的心灵。很明了,是一种颓废的美。

5. Unconsciously, one is captivated by Kawabata Yasunari's delicate touch and touching style. He himself is filled with melancholy, with a heart burdened by sadness since childhood, and has built a soul composed of spiritual weakness and tears. It is clear that it is a kind of decadent beauty.

6. 最后雕死了,兵猴大白牙也牺牲了。这是它的职责,也就是它理所当然的义务,但是,它却受到了只有猴王才能享受的葬礼树葬。也许,使所有猴肃然起敬的,是它那拯救了大家的大白牙,更是那颗刻着“爱”的心灵。他知道,这一咬可能是自己踏进冥间的脚步,也有可能是对猴群进入天堂安逸之门的钥匙。它宁愿放弃自己的生命换来猴群们的利益和幸福,这会使自己付出生命的代价,在猴群有五只兵猴,而大白牙则是一名真正的战士。也许我该把“它”换成“他”。

6. In the end, he was carved to death, and the soldier monkey, Da Baiya, also made the ultimate sacrifice. This was his duty, and also his natural obligation, but yet, he was granted a funeral tree burial, a rite reserved only for the Monkey King. Perhaps, what truly impressed all the monkeys was not only the Da Baiya who saved them all, but also the heart engraved with the word "Love." He knew that this bite could be the step he took into the underworld, or even the key to the peaceful gates of paradise for the monkey tribe. He was willing to sacrifice his own life for the interests and happiness of the monkey tribe, which would cost him his own life. There were five soldier monkeys in the monkey tribe, and Da Baiya was a true warrior. Perhaps I should have replaced 'it' with 'he.'

7. 天亮了,绿头乌雕出去觅食了,大白牙毅然决然地奔赴战场——鹰巢。他勇猛地地杀死了两只小绿头乌雕。当老鹰出现时大白牙依靠自己的两颗巨大坚硬的门牙,趁鹰一不留神儿,跳上鹰背,在鹰的头上、翅膀上奋不顾身地胡乱撕咬,最终与鹰同归与尽!

7. Dawn broke, and the green-headed vulture went out to forage. Da Baiya, resolute and determined, rushed to the battlefield—the eagle's nest. With great courage, he killed two young green-headed vultures. When the eagle appeared, Da Baiya relied on his two huge, hard tusks and, taking advantage of the eagle's momentary inattention, leaped onto its back and, without any regard for his own safety, wildly bit and clawed at the eagle's head and wings. In the end, he met his fate alongside the eagle!

8. 读了这个故事让我联想到一位妈妈在地震中用自己的双手保护了自己的孩子七十二小时,最后自己死了,而自己的孩子却活了下来。母亲是最伟大的人母亲是最无私的一种精神物质。人类世界里母爱溢于言表的,孩子知道妈妈爱他们。当然,动物世界也一样,“母爱”似乎很重要,好像比我们人类世界的还重要呢?

8. Reading this story reminds me of a mother who used her own hands to protect her child during an earthquake for seventy-two hours, and ultimately sacrificing herself, while her child survived. Mothers are the greatest of people; they embody the most selfless form of spiritual substance. In the human world, maternal love is expressed openly, and children know that their mothers love them. Of course, the animal world is no different, and "maternal love" seems to be very important, perhaps even more so than in our human world?

9. 她敢爱、敢舍,却仿佛永远得不到幸福,岛村懦弱、空虚,正是她无法得到幸福的根源,她就像白娘子,痴痴地渴望平凡而又幸福的生活,却终究让人给负了。

9. She dares to love and let go, yet it seems she can never attain happiness. The island village is weak and empty, which is the root cause of her inability to find happiness. She is like the White Snake, yearning deeply for an ordinary yet happy life, but in the end, she is betrayed.

10. 整本书分好几种故事,但其中令我印象深刻的是板子猴与兵猴,因为这揭示了人性的善良与丑恶,还揭示了猴群中的严格等级分制。

10. The book is divided into several types of stories, but the one that impressed me the most is the story of the wooden monkey and the soldier monkey, as it reveals both the kindness and the ugliness of human nature, as well as the strict hierarchical system within the monkey group.

11. 这本书讲述了一只叫大白牙的金丝猴。它被猴王选作兵猴去除掉每隔几天就要吃一只猴子的乌头雕。大白牙带领着猴群趁大雕不在家的时候进入雕穴,它们杀死了雕穴里快要成为猎杀金丝猴能手的幼雕。后来,大乌头雕回来了,它看见大白牙和猴子们杀死了自己的孩子,非常生气。猴王害怕受到报复,就把大白牙独自留在雕的巢穴,在大白牙快要失去希望的时候,它发现猴族王后蓝蝴蝶冒着生命危险留下来注视着它。大白牙鼓起勇气,和大雕搏杀起来。最后和乌头雕同归于尽,而蓝蝴蝶以猴王的方式把它厚葬了。

11. This book tells the story of a golden snub-nosed monkey named Da Baiya. He was chosen by the monkey king to be a soldier monkey to eliminate the bald eagle, which had to eat a monkey every few days. Da Baiya led the monkey group to enter the eagle's cave when the great eagle was not at home, and they killed the young eagles in the cave that were about to become skilled hunters of golden snub-nosed monkeys. Later, the great bald eagle returned, seeing Da Baiya and the monkeys kill their own children, became very angry. The monkey king feared revenge and left Da Baiya alone in the eagle's nest. When Da Baiya was about to lose hope, he discovered that the queen of the monkey tribe, Lan Diehutou, had risked her life to stay and watch over him. Da Baiya mustered up his courage and fought with the great eagle. In the end, they died together, and Lan Diehutou buried him in a grand manner, as the monkey king would have done.

12. 暑假里读了一本沈石溪写的动物类小说,里面有一个故事“天鹅历险记”,给了我很大的感触,天鹅红弟的一生极富传奇性,它一共经历了七次冒险。每一次都与死神擦肩而过,可它每次都用顽强的毅力与决心战胜了对手,保护了自己与家人。后来它凭借自己一点一滴的努力最终成长为桑戛卡大天鹅群新一代的首领。为了整个大天鹅群利益,也为了给心爱的妻子报仇,更为了将自己的这份勇敢传承给后代子孙,它毅然决然的与对手同归于尽。

12. During the summer vacation, I read a novel about animals written by Shen Shixi, which includes a story called "The Swan's Adventure." It deeply touched me. The life of the swan, Hong Di, is extremely legendary, as it has experienced seven adventures. Each time, it narrowly escaped death, but it always triumphed over its opponents with its indomitable will and determination, protecting itself and its family. Later, through its continuous efforts, it eventually grew into the new leader of the Sangjia Ka swan flock. In order to protect the interests of the entire swan flock, to avenge its beloved wife, and to pass on its courage to its descendants, it resolutely chose to end its life together with its opponents.

13. 一只名叫霜点的鹰妈妈它有两个孩子,一个叫红脚杆,它从小体弱多病,身体又瘦又小。而另一只名叫黑顶了,它是一个养子,恰恰相反,它是一个很强壮的鹰,长大必会是一个雄鹰。它们四处寻觅食物,可是不巧遇到饥寒。在一次寻觅食物时,它发现了一只蛇,可是狡猾的蛇总是落不在它的陷阱里,在它没有办法时,它想出用孩子做诱饵的法子,这也是不得已的呀!它在想:用谁做诱饵呢?虽然黑顶不是它的亲生子但是黑顶也跟了它多少年了,它也不忍心把它扔下去给蛇喂,更何况黑顶是那样的优秀,而红脚杆又是自己的亲生孩子,霜点很纠结……最后为了生存霜点只能闭着眼睛把它的亲生儿子红脚杆扔了下去,蛇中计了,霜点猛地飞下去把那条蛇抓起来放到树上,含着泪和黑顶把蛇吃了……

13. An eagle mother named Frost Point has two children. One is named Red Foot, who has been weak and often sick since childhood, thin and small in body. The other is named Black Top, who is an adopted child. Just the opposite, he is a very strong eagle and is sure to grow into a majestic falcon. They search for food everywhere but unfortunately meet with hunger and cold. During one search for food, she found a snake, but the cunning snake always evaded her trap. When she was at her wit's end, she thought of using her children as bait, which was truly a last resort! She thought: Whom should I use as bait? Although Black Top is not her biological son, he has followed her for many years, and she couldn't bear to throw him down to be fed to the snake, especially since Black Top was so outstanding, and Red Foot was her own biological child. Frost Point was in a dilemma... In the end, for survival, she had to close her eyes and throw her own son Red Foot down. The snake fell for the trap, and Frost Point flew down fiercely, grabbed the snake and placed it on a tree, tears streaming down her face as she ate the snake with Black Top...

14. 故事是这样的:绿头乌雕生了两只小雕,所以需要大量的食物,就多次进攻猴群。猴群里的猴子一只只减少,猴王忍无可忍,打算让大白牙干掉两只小雕。猴群搭成猴梯把大白牙送到了绿头乌雕的巢穴。大白牙杀死了两只小雕,可是眼看就要成功了,绿头乌雕回来了,猴群都吓得逃跑了。大白牙便和绿头乌雕展开了搏斗。他使劲抓住绿头乌雕,将所有力量都聚集在牙齿上,狠命撕咬着绿头乌雕的胛骨,他的牙齿一颗一颗得掉落,最后与绿头乌雕同归于尽。

The story goes like this: The Green-headed Eagle had given birth to two chicks, which required a large amount of food, so it repeatedly attacked the monkey group. The monkeys in the group were decreasing one by one, and the monkey king could no longer bear it. He planned to have the White Tooth kill the two chicks. The monkey group constructed a monkey ladder to send the White Tooth to the nest of the Green-headed Eagle. The White Tooth killed the two chicks, but just as he was about to succeed, the Green-headed Eagle returned, and the monkey group all ran away in fear. The White Tooth then fought with the Green-headed Eagle. He tried his best to hold on to the Green-headed Eagle, concentrating all his strength on his teeth, and biting fiercely at the eagle's shoulder blades. His teeth fell one by one, and in the end, he perished along with the Green-headed Eagle.

15. 本书主要是讲了一只名叫大白牙的金丝猴,为了让自己部落的同伴能过上安稳的生活,勇敢地救出自己的王后,赶跑了多朗猴群的猴王,咬断了天敌绿头乌雕的一支翅膀,最后和绿头乌雕一起掉下悬崖,牺牲了自己的性命。

15. This book mainly tells the story of a golden snub-nosed monkey named Da Bai Ya, who bravely saved his queen to ensure a peaceful life for his fellow tribe members. He drove away the king of the Dolang monkey tribe, bit off one wing of his archenemy, the green-headed eagle, and finally fell off a cliff together with the green-headed eagle, sacrificing his own life.

16. 没有人能理解他的这种行为,但你可以在他的作品中听到他悲伤的叹息。生命不是死亡的'对立面。死亡潜伏在生命中。川端康成的话,仿佛在告诉世人,他依然存在,生命的存在中包含着死亡,让一切得到升华。

16. No one could understand his such behavior, but you can hear his sorrowful sighs in his works. Life is not the 'opposite' of death. Death lurks in life. The words of Tanizaki Junichiro, as if telling the world that he still exists, that the existence of life encompasses death, and allows everything to be elevated.

17. 有些书就留下这样的气息,引人一再重返,流连不已。

17. Some books leave such an aroma that they draw one back again and again, leaving them lingering endlessly.

18. 读了川端康成的《雪国》,约莫读了一半。诚如译者在序言中所说,《雪国》如同驹子一般,有着惊艳的美。

18. Having read about halfway through Kawabata Yasunari's "Snow Country," it is as the translator said in the preface that "Snow Country" has a stunning beauty, just like Komako.

19. 《兵猴》这本书让我感动的就是这只普通的猴子不平凡的勇气!

19. What moves me about the book "The Warrior Monkey" is the ordinary monkey's extraordinary courage!

20. 了它们很久的雕拼个鱼死网破!虽然那就像以卵击石,但是卵有卵的自尊,石有石的坚硬!最终,它和雕同归于尽。而蓝蝴蝶用安葬猴王的仪式安葬了它。

20. They had been carving and piecing together for a long time, determined to fish until the net is torn and the fish are destroyed! Although it's like throwing eggs against a rock, the eggs have their own dignity, and the rock has its own hardness! In the end, it and the eagle met their doom together. And the blue butterfly buried it using the ceremony for the burial of the monkey king.

21. 《兵猴》描写的是一只名叫大白牙的金丝猴。在它刚出生的时候,妈妈就死了,它成了孤儿,只能靠抢东西吃为生,它的牙齿变得非常锋利,所以大家都叫它“大白牙”。有一次,大白牙抢夺猴王的儿子“白项圈”的食物,还把王子的头打破了,猴王大怒,要判处大白牙死刑。就在这时,另一群猴子来进攻,大白牙咬死了对方的猴王,救了大家。于是,猴王原谅了它并让它当上了“兵猴”。有一天,一只绿头乌雕来到了猴群,它每隔几天都要捉只猴子给小雕吃,为了保护猴群,猴王和大白牙决定去消灭它。但是,在关键时刻,猴王扔下大白牙逃跑了。大白牙只好和乌雕拼命,它抓住雕的翅膀,使劲咬住它的脖子,和乌雕同归于尽了。

21. "The Monkey Soldier" depicts a golden snub-nosed monkey named Da Baiya. When it was just born, its mother died, leaving it an orphan, and it had to rely on stealing food to survive. Its teeth became extremely sharp, hence everyone called it "Da Baiya." Once, Da Baiya stole the food of the monkey king's son, "Bai Xiangquan," and even broke the prince's head. The monkey king was so enraged that he wanted to sentence Da Baiya to death. Just then, another group of monkeys came to attack, and Da Baiya bit the enemy monkey king to death, saving everyone. As a result, the monkey king forgave him and made him the "Monkey Soldier." One day, a green-headed buzzard came to the monkey group, capturing a monkey every few days to feed its chick. To protect the monkey group, the monkey king and Da Baiya decided to eliminate the buzzard. However, at the critical moment, the monkey king abandoned Da Baiya and fled. Da Baiya had no choice but to fight the buzzard to the death, grabbing its wings and biting its neck fiercely, ending up with the buzzard in a suicidal struggle.

22. 是呀!“成功的花,人们只惊慕它现时的明艳!然而当初它的芽儿,浸透了奋斗的泪泉,洒遍了牺牲的血雨。”冰心奶奶的话说得多有道理呀!

22. Indeed! "The flower of success, people only admire its present brilliance! Yet, in the beginning, its bud was soaked in the tears of struggle and scattered with the blood of sacrifice." Grandma Bingxin's words are so full of wisdom!

23. 水獭族如日中天,天鹅群分崩离析,红弟也焦急自己的妻子可不要受到伤害,可偏偏就是它的妻子没有脱离危险,它懵了,转变战术,又一次靠着勇气和机智打败对手,当自己的妻子和整个族群受到灭亡威胁的时候,也是勇敢的雄性走向成功与辉煌的时候。

23. Otters are at the peak of their prosperity, while the swan flock is falling apart. Red Brother is also anxious about his wife not being harmed, but unfortunately, it is his wife who has not escaped danger. He is bewildered, changes his tactics, and once again defeats his opponents with courage and ingenuity. When his wife and the entire tribe are threatened with extinction, it is also the time for the brave male to achieve success and glory.

24. 面对着无数的困难时,还会激发自己的潜能,永远也不会被困难吓住,因为坚强的信心,使平凡的人做出惊人的事业。

24. Faced with countless difficulties, one can still tap into their own potential and never be daunted by challenges. It is the strong confidence that enables ordinary people to achieve extraordinary accomplishments.

25. 暑假里,我读了沈石溪爷爷写的动物小说《兵猴》,在书中不仅仅描述了捕食、杀戮和对死亡的恐惧,还深深地表现出了最宝贵、最温暖也最无私的爱。

25. During the summer vacation, I read the animal novel "Bing Monkey" written by Grandpa Shen Shixi. The book not only describes hunting, killing, and the fear of death, but also deeply expresses the most precious, warmest, and most selfless love.

26. 而叶子呢?如同初雪一般干净、真诚,叶子面对现实生活是局促不安的,低微得觉得自己什么也不会,当她面对小孩、需要帮助的人,她又是那么的轻快、热心,与众不同,这与驹子的觥筹交错、曲意逢迎形成了两个世界,她认为叶子就像一个沉重的负担,压得她喘不过气来。岛村欣赏驹子身上奋争的美,更被叶子天生的纯净所慑服。

26. What about the leaves? They are as clean and sincere as the first snow. The leaves are nervous and uncomfortable in the face of real life, feeling humble and incompetent. When she faces children or people in need of help, she becomes lively and warm-hearted, standing out from the rest. This contrasts sharply with Komako's socializing and ingratiating behavior, creating two entirely different worlds. She views the leaves as a heavy burden that makes her unable to breathe. Shima Village admires the beauty of struggle in Komako and is even captivated by the innate purity of the leaves.

27. 如若初见,便不如不见的好,驹子与岛村的相见便是如此。初见时,刹那间便是永恒。驹子为岛村的见识与明朗所深深折服,从此心中的爱慕之情便油然而生。岛村因欣赏舞蹈艺术而与驹子成为知己,驹子的热情也为岛村心中的凄凉阴影带来了一丝温暖,犹如冬日之骄阳融化冰雪一般。

27. It would have been better not to have met at first sight, as was the case with Kiku and the Island Village. The first meeting was a moment that lasted forever. Kiku was deeply impressed by the insight and clarity of the Island Village, and from that moment on, a feeling of admiration sprouted in her heart. The Island Village became Kiku's confidant due to his appreciation of dance art, and Kiku's enthusiasm brought a touch of warmth to the desolate shadow in his heart, just like the brilliance of the sun in winter melting snow.

28. 在暑假里我读了《天鹅历险记》这本书,我对其中的第一章“红弟的出生”感触最深。

28. During the summer vacation, I read the book "Adventures of the Swan," and the first chapter "The Birth of Little Red" left the deepest impression on me.

29. 读后感也可以叫做读书笔记,是一种常用的应用文体,也是应用写作研究的文体之一。简单说就是看完书后的感触。

29. The feeling after reading can also be called reading notes, which is a commonly used applied style and one of the styles of applied writing research. In simple terms, it refers to the feelings one has after finishing a book.

30. 最近我读了《天鹅历险记》这本书,真为天鹅红弟的精神深有感触:写了天鹅红弟,在出生、成长、死亡经历的种种磨难,每一次都是那么激动人心,在同伴、父母和妻儿的帮助下,一次次地把它从死神的手中夺回来,最后,为了给妻子报仇,为了让大天鹅群能生存下去,不惧怕有剧毒的虎斑游蛇,最后与蛇同归于尽的故事。

30. Recently, I read the book "Adventures of the Swan," and I was deeply moved by the spirit of the swan, Hong Di: The story of Hong Di, the swan, goes through various hardships in his birth, growth, and death, each one being so heart-stirring. With the help of his companions, parents, and children, he manages to escape death's grasp time and time again. Finally, to avenge his wife and ensure the survival of the great flock of swans, he dares not fear the highly venomous banded krait, and ultimately meets his end alongside the snake.

31. 写的很多东西是独有的日本风味。譬如腰带。我见过日本人的腰带,很宽,很耐看,绣了许多东西,反映出主人的思想境界。日本的一套套大多是从中国学去的,然而也许是中国人太包容了,失掉了一些特色的东西。川端康成在《雪国》《古都》中写了很多。中国就没有一件能好好描摹的衣服。()

31. A lot of what is written is uniquely Japanese in flavor. For example, obis (traditional Japanese belts). I have seen Japanese people's obis, which are wide and very pleasing to the eye, embroidered with many things, reflecting the owner's level of thought and culture. Most of the items in Japan are learned from China, yet perhaps the Chinese are too inclusive, losing some of the distinctive elements. Kawabata Yasunari wrote a lot about this in "Snow Country" and "Ancient Capital." In China, there is not a single piece of clothing that can be described well. ()

32. 红弟出生在桑夏卡湿地,是新生代桑夏卡大天鹅里出生最晚的,经常被哥哥们欺负,它对这一切都愤愤不平,一次它奋起反抗浊浊对自己的欺凌,虽然身受重伤,但所有的幼鹅都对自己刮目相看。"红弟"渐渐地长大了,到了发情期的时候,它对一只美丽的雌天鹅彩云产生了爱慕,但它有一个健壮的'情敌——克里木。有一天意外发生在了彩云身上,彩云到一个泥潭去捕食,它不慎被泥潭里的荆棘缠住了脚,它向克里木求助,可克里木犹豫不决,害怕自己也被缠住,陷进泥潭,这时"红弟"来了,上演了一出英雄救美的好戏,让彩云喜欢上了自己并成了婚。婚后,它们有了自己的孩子,过上了幸福的生活。可是这种平静的生活被水獭家族的到来给打破了。有一天,水獭家族来袭击彩云和未孵出的天鹅蛋,"红弟"为了保卫家庭而奋勇斗争,赶跑了水獭家族,从而误打误撞的当上了头鹅。最后它竟为了保护族群,给妻子报仇,与水蛇同归于尽。这个故事真的非常让人感动,它是我们学习的榜样,它多么的大公无私,多么的勇敢,为了族群生活的更好,它不惜献出了自己宝贵的生命。

32. Hong Di was born in the Sangxiaka wetland, and he was the latest born among the new generation of Sangxiaka swans. He was often bullied by his older brothers and was resentful about all of it. Once, he fought back against the bullying from Zhu Zhu, and though he was severely injured, all the goslings looked at him with newfound respect. "Hong Di" gradually grew up and during his mating season, he fell in love with a beautiful female swan named Caiyun. However, he had a strong rival, Krim. One day, an accident happened to Caiyun. She went to a mud puddle to forage and accidentally got her feet caught in the thorns. She asked Krim for help, but Krim hesitated, afraid of getting caught in the mud himself. That's when "Hong Di" arrived and performed a heroic rescue, winning Caiyun's affection and they got married. After marriage, they had their own children and lived a happy life. But this peaceful life was disrupted by the arrival of the otter family. One day, the otter family attacked Caiyun and the unhatched swan eggs. "Hong Di" fought bravely to protect his family, drove away the otter family, and accidentally became the head swan. In the end, he even sacrificed his precious life to protect his族群 and avenge his wife, ending up with the water snake in a tragic confrontation. This story is truly touching and serves as a role model for us. How selfless and brave he was, willing to sacrifice his own life for the betterment of the族群.

33. 在寒假里,我读了一本沈石溪写的动物小说《兵猴》。

33. During the winter vacation, I read a novel about animals written by Shen Shixi titled "The Soldiers Monkey."

34. 就像一个没有尽头的故事,在最后,雪国火花飞天,让白雪染上了火红的颜色,埋在雪地里的是渐渐失去了色彩的生命,在茫茫的雪地里湮灭,融化成一片洁白,最后尘埃落定。

34. Just like an endless story, in the end, the sparks from the Snow Country soar into the sky, coloring the white snow with fiery red hues. Buried in the snow are lives that are gradually losing their colors, vanishing into the boundless snowfield, melting into a一片whiteness, and finally, the dust settles.

35. 大白牙趁着夜色,趴在乌头雕脖子上对着它一阵撕扯,两对尖锐的牙齿像两把锐利的匕首,同时,一股热腾腾的鲜血从双方的身体里喷涌了出来……

35. Da Baiya took advantage of the darkness and clung to the neck of the Wutou eagle, tearing at it ferociously. The two pairs of sharp teeth were like two sharp daggers. At the same time, a gush of hot, fresh blood burst out from both of their bodies...

36. 或许,小熊崽已经在天堂和熊妈妈一起过着无人打搅的生活。

36. Perhaps, the little bear cub is already living a life undisturbed in heaven with its bear mother.

37. 各位读友大家好!你有你的木棉,我有我的文章,为了你的木棉,应读我的文章!若为比翼双飞鸟,定是人间有情人!若读此篇优秀文,必成天上比翼鸟!

37. Dear readers, hello! You have your kapok tree, and I have my articles. For your kapok tree, you should read my articles! If there are birds flying in pairs, it must mean there are loving couples in the world! If you read this excellent article, you will surely become birds flying in pairs in heaven!

38. 《兵猴传奇》这本书很好看,希望大家有时间可以去看看这本书。

38. The book "The Legend of the War Monkey" is very good, and I hope everyone can take the time to read this book if they have the chance.

39. 联想到自己,我就无比内疚。在生活中,遇到了困难总是退缩,最后失败了也不敢面对。可是读完了这本书我学会了坚持。每次遇到困难,我总是想:大白牙练死都不怕,我这些小困难又算什么呢

39. When I associate myself with it, I feel incredibly guilty. In life, I always retreat when faced with difficulties, and in the end, I'm too afraid to confront my failures. However, after reading this book, I've learned to persevere. Every time I encounter difficulties, I always think: If Big White Tooth isn't afraid of practicing to death, what are these little difficulties to me?

40. 当看完一本著作后,相信大家都增长了不少见闻,这时就有必须要写一篇读后感了!那么我们该怎么去写读后感呢?

40. After finishing a book, I believe everyone has gained a lot of knowledge and insights. At this point, it is necessary to write a review! So, how should we go about writing a book review?