Products
面书号 2025-01-03 16:15 5
在无垠的宇宙中,一颗微小的星球上,生命如星辰般璀璨。一场突如其来的灾难,将这片土地推入黑暗的深渊。然而,在这片废墟之中,爱与希望之光,仍在顽强地闪烁。
In the boundless universe, on a tiny planet, life shines like stars. An unforeseen disaster plunges this land into the abyss of darkness. However, amidst the ruins, the light of love and hope still flickers tenaciously.
1. 我的奶奶在85岁时去世,死前几天,她全身浮肿,呼吸困难,已经知道自己大限将至。她没有恐惧,没有挣扎,没有焦虑,即便有身体的不适和疼痛折磨着她,她仍然尽自己的一切力量保持一种豁达和开朗。最后咽气的时候,她皱巴巴的脸上全是笑容。
1. My grandmother passed away at the age of 85. In the days before her death, she was swollen all over and had difficulty breathing, knowing that her time was near. She had no fear, no struggle, and no anxiety. Even as physical discomfort and pain tormented her, she still exerted all her strength to maintain an open and cheerful demeanor. In her final moments, her wrinkled face was filled with smiles.
2. 把每一天都过好,做自己喜欢的事,见自己喜欢的人,看自己喜欢的风景,生活只属于我们自己的感受,不属于任何其他人的看法。好好活着,不惧生死,潇潇洒洒走一回,快快乐乐过一生。
2. Make the most of every day, do things you enjoy, meet people you like, and see landscapes you love. Life belongs solely to our own feelings, not to anyone else's opinions. Live well, fear neither life nor death, live a carefree life, and enjoy happiness throughout your life.
3. 千古艰难唯一死。从懂事开始,我们就生活在死亡的阴霾当中,畏惧死亡之后的亘古虚无,畏惧一切跟死亡有关的东西,比如重特大疾病,比如车祸,比如地震,比如恶性犯罪事件。
3. The only difficult thing in the world is death. From the moment we became aware, we have lived under the shadow of death, fearing the endless void after death, and fearing everything related to death, such as severe diseases, car accidents, earthquakes, and serious criminal incidents.
4. 我们不认同伍尔夫这种自杀的做法,但钦佩他不害怕死亡的态度。如果我们已经竭尽全力,死神仍然无法抗拒的来到我们身边,最好的方式也是唯一的方式就是调整自己的心态,开开心心的与死神相处。
4. We do not agree with Woolf's method of committing suicide, but we admire his attitude of not fearing death. If we have done our utmost and death still comes to us irresistibly, the best and only way is to adjust our mindset and live happily with death.
5. 伍尔夫患上严重的精神病症,觉得非常痛苦,她做好自己想做的事情,穿戴整齐,穿过花园,走到河边,从容结束了自己的生命。
5. Woolf fell victim to a severe mental illness, feeling immense pain, and having made her peace with herself, she dressed neatly, walked through the garden, to the river's edge, and calmly ended her life.
6. “谢谢你,我度过了幸福的一生。”
6. "Thank you, I have lived a happy life."
7. 既然死神逃无可逃,那不如坦然接受死亡这个事实,不怕死,消灭一切内心中关于死亡的恐惧,才能够活得从容自若。
7. Since death cannot be avoided, it is better to accept the fact of death calmly. Only by not fearing death and eliminating all the fears about death within one's heart can one live with ease and composure.
8. 人性最顶级的追求,是长生不老。
8. The ultimate pursuit of human nature is immortality.
9. 死亡是一个生物学的事实,是一个必然会降临的节日,每个人都概莫能外。
9. Death is a biological fact, an inevitable festival that will eventually come to everyone, and no one is exempt.
10. 因为有死亡的存在,因为生死无常,所以我们更感到生命的弥足珍贵,更珍惜每一个看似寻常的日子。
10. Because there is the existence of death, and because life and death are impermanent, we feel the preciousness of life even more, and treasure every ordinary day as if it were extraordinary.
11. 中国的秦皇汉武,和唐太宗,都是雄才大略,功勋赫赫的千古一帝,他们登上了人世间的最高峰,却发生了更高的欲望,就是长生不老。为此,寻仙访道,炼丹磕药。
11. The Qin Emperor and Han武帝 of China, as well as Emperor Taizong of the Tang Dynasty, were all emperors with great talents and ambitions, and their achievements were legendary. They reached the peak of the human world, but they harbored an even greater desire: immortality. For this reason, they sought the elixir of immortality and practiced alchemy and took elixir pills.
12. 爱自己最好的方式,就是以超脱的态度看待死亡,不怕死,不找死,高兴死。
12. The best way to love yourself is to view death with a transcendental attitude, not afraid of death, not seeking death, and happy about death.
13. 埃及的法老为了死后能够复活,实现真正的永生,不仅竭尽全国之力建造金字塔,还让人把自己做成木乃伊,保存完整的尸首。
13. The Pharaoh of Egypt, in order to be resurrected after death and achieve true immortality, not only exerted the entire nation's efforts to build the pyramids, but also had himself mummified to preserve his body intact.
14. 英国作家伍尔夫最后对丈夫说:
14. The British writer Woolf finally said to her husband:
15. 西游记里面的妖魔鬼怪,法力无边,为所欲为,但他们仍然要拼尽一切去追求长生不老。明明知道唐僧是如来佛祖的座下弟子,吃唐僧肉就是和整个佛教系统抗衡,属于鸡蛋碰石头,但为了永生,宁愿冒这个风险。
15. In "Journey to the West," the demons and monsters have boundless magical powers, doing as they please, yet they still strive to the utmost in pursuit of immortality. They know full well that Tang Sanzang is a disciple of the Buddha, and consuming his flesh would be a direct confrontation with the entire Buddhist system, akin to an egg hitting a rock. Yet, for the sake of eternal life, they are willing to take this risk.
16. 死亡不是消失,而是一种转化,是上天让我们以另外一种方式,继续在宇宙的某个角落存在着。
16. Death is not an disappearance, but a transformation; it is the heavens that allow us to continue existing in another form, in some corner of the universe.
17. 然而,死王非但不可避免,还在我们一生的时间中,具有不确定性,我们不知道明天和意外哪一个先来,不知道我们追求的幸福和死神,谁先降临在身上?
17. However, the inevitable death is not only unavoidable but also uncertain throughout our lifetime. We do not know whether tomorrow or an accident will come first, nor do we know which will come first, the happiness we pursue or the grim reaper?
18. 其实没有人能够走出死神的魔咒,任何对抗死亡的做法,最后都以失败告终。
18. In fact, no one can break free from the curse of death; any attempt to defy death ultimately ends in failure.
19. 做完这一切,她穿戴整齐,穿过花园,走到河边。
19. After doing all of this, she dressed herself up neatly, crossed the garden, and walked to the riverbank.