Products
面书号 2025-01-03 16:03 7
1. 书斋无花不成宅,农家无树不成户。
1. A study room without flowers is not a house, and a rural household without trees is not a home.
2. 桐树花谢,冻死老爹爹。
2. The Paulownia flowers fade, and the old father dies of frost.
3. 高山松村核桃沟,溪河两岸栽杨柳。
3. Gaoshan Songcun Walnut Gully, willow trees planted on both sides of the stream and river.
4. 柳树发芽暖洋洋,冷天不会有几长。
4. Willow trees sprout warmly, and the cold days won't last long.
5. 荷花开在夏至前,不到几天雨涟涟。
5. The lotus flowers bloom before the Summer Solstice, and within a few days, the rain keeps coming.
6. 牛无夜草不肥,菜不移栽不发。
6. Cattle do not fatten without night feed, and vegetables will not grow without transplanting.
7. 夏至起蒜,必定散了瓣。
7. From the Solstice, garlic must be peeled, or it will definitely split its cloves.
8. 芦花秀,早夜寒;芦花黄,大水狂。
8. The reeds are beautiful, and the early and late nights are cold; when the reeds turn yellow, the great water becomes wild and raging.
9. 蚂蚁草扯白旗,三天内定下雨。
9. The ant grass raises a white flag, rain will definitely come within three days.
10. 深栽实砸,棒槌发芽。
10. Deeply plant and firmly pound, the mallet sprouts buds.
11. 造林即造福,栽树即栽富。
11. Planting trees is to bring benefits, and planting forests is to plant prosperity.
12. 人要学文化,山要搞绿化。
12. People should learn culture, and mountains should be greenerized.
13. 植树种花,环境美化。
13. Plant trees and flowers to beautify the environment.
14. 柳叶翻,雹子天。
14. Willow leaves flutter, hailstorm in the sky.
15. 深栽茄子浅栽葱。?>
15. Plant eggplants deeply and scallions shallowly.
16. 清明时节雨纷纷,植树造林正当劲。
16. It rains heavily during the Qingming Festival, and it's the best time for planting trees and creating forests.
17. 柳絮乱攘攘,家家下稻秧。
17. Willows flutter in disarray, every household sows paddy rice.
18. 种树有诀窍,深埋又实捣。
18. There's a knack to planting trees, deep burial and firm tamping.
19. 南瓜花向下,天气将变代。
19. The pumpkin flower facing down, the weather will change.
20. 正月中,好栽松。
20. In the middle of the first lunar month, it's a good time to plant pines.
21. 村上无树锅不开,四方绿化沙不来。
21. Without trees in the village, the pot will not boil; without greenery around, the sands will not come from all directions.
22. 生儿不育难成人,栽树不护难成林。
22. It is hard to raise a child who cannot grow up, and it is difficult to cultivate a forest without protecting the trees.
23. 桃三杏四梨六年,要吃核桃得九年。
23. Peach thrice, apricot four times, pear after six years, and walnuts take nine years to enjoy.
24. 筑堤不栽树,风浪挡不住。
24. Building embankments without planting trees, you can't withstand wind and waves.
25. 栽带老土,活棵就发粗。
25. Planting with old soil, the trees will thicken when they are alive.
26. 风凉茄子自在瓜。
26. Wind-cooled eggplant, carefree melon.
27. 头伏萝卜二伏芥,三伏里头种白菜。
27. In the first heat, plant radishes; in the second heat, plant mustards; in the third heat, plant Chinese cabbages.
28. 春天多种菜,能吃也能卖。
28. Plant a variety of vegetables in spring, which can both be eaten and sold.
29. 菱角头下沉兆阴雨。
29. The downward bowing of the hawthorn's bud portends a period of heavy rain.
30. 八月半,种早蒜,八月中,种大葱。
30. In the middle of August, plant early garlic; in the middle of August, plant scallions.
31. 过河要搭桥,栽树要育苗。
31. To cross a river, you need to build a bridge; to plant a tree, you need to raise seedlings.
32. 有菜五分粮,不怕饿断肠。
32. With a fifth of grain for vegetables, there's no fear of starving to death.
33. 植树造林,莫过清明。
33. The best time for planting trees is during the Qingming Festival.
34. 苗不护不青,林不护不盛。
34. If the seedlings are not protected, they will not grow green; if the forests are not protected, they will not thrive.
35. 天气阴不阴,摸摸老烟筋。
35. Whether the weather is cloudy or not, feel the old smoke veins.
36. 花等九,年成有,九等花,年成差。
36. If there are nine flowers, the year will be prosperous; if there are nine years, the year will be poor.
37. 要得聚宝盆,荒山变绿林。
37. To acquire the treasure pot, barren hills turn into lush forests.
38. 不知季节看花草,不知地气看五木。
38. Ignorant of the seasons, one observes the flowers and grass; unaware of the earth's energy, one studies the five trees.
39. 村有千棵杨,不用打柴郎。
39. If there are a thousand poplar trees in the village, there is no need to fetch firewood.
40. 立秋栽葱,白露栽蒜。
40. Plant scallions on the day of Lìqiū (Start of Autumn), and plant garlic on the day of Bai露 (White Dew).
41. 水是农业的命脉,林是雨水的源泉。
41. Water is the lifeline of agriculture, and forests are the source of rainwater.
42. 绿树成荫,空气清新。
42. The green trees provide shade, and the air is fresh.
43. 造林镇风沙,一片好庄稼。
43. Planting trees to control wind and sand, a vast area of good crops.
44. 五月开茭花,大水淹篱笆。
44. In May, lotus flowers bloom, and great water floods the fence.
45. 秋分不收葱,霜降必定空。
45. If you don't harvest scallions at the autumnal equinox, you'll be sure to have nothing left by the time of the frost descent.
46. 艾叶死梢,大雨定到。
46. The dead tips of mugwort leaves, and heavy rain is sure to come.
47. 河沟漂青苔,不久有雨来。
47. The brook is floating with green moss, rain is coming soon.
48. 青草变白草,下雨只在两三朝。
48. The green grass turns to white grass, it rains only for a couple of days.
49. 种竹无时,雨后则宜。
49. Planting bamboo at any time is suitable, especially after the rain.
50. 山上没有树,庄稼保不住。
50. There are no trees on the mountain, and the crops cannot be protected.
51. 穷山恶水,青山绿水。
51. A poor mountain and a fierce river, but also green mountains and clear waters.
52. 春植宁早勿晚,秋栽宁晚勿早。
52. For spring planting, it's better to plant early rather than late; for autumn planting, it's better to plant late rather than early.
53. 桐果打单吊,白米无人要。
53. The fruit of the Paulownia tree is for solitary hanging, white rice is unwanted by anyone.
54. 三九四九,栽杨种柳。
54. The 39th and 49th days of the third nine, plant willows and poplars.
55. 木梓叶里炸,今冬有雪下。
55. The wood梓 leaves are fried, and snow will fall this winter.
56. 葱怕雨淋韭怕晒。
56. Scallions fear being rained on, while chives fear being exposed to the sun.
57. 向阳好种茶,背阳好插杉。
57. The sunny side is good for planting tea trees, while the shady side is suitable for planting cedar trees.
58. 柏树干死不下水,柳树淹死不上山。
58. Cypress trees don't die underwater, and willow trees don't grow on mountains.
59. 春到人间,绿化争先。
59. Spring arrives on earth, greening takes the lead.
60. 要想富,多栽树。
60. To become prosperous, plant more trees.
61. 泥里插柳,沙里载杨。
: 61. To plant willows in the mud and carry poplars in the sand.
62. 人不知春鸟知春,鸟不知春草知春。
62. People do not know that the spring is here, but the birds know; the birds do not know that the grass knows that spring is here.
63. 正月尾,好栽桂。
63. At the end of the first month, it's a good time to plant osmanthus.
64. 萝卜是根,耕地要深。
64. Radishes are roots; the cultivated land needs to be deep.
65. 要叫树成林,把好护林关。
65. To grow a forest, ensure strict forest protection.
66. 释义:已经枯萎的树木等到了来年的春天还会再次发芽,可是人生只有一次,年轻的时光虚度了,就再也弥补不了了。
66. Explanation: Withered trees will bloom again in the spring of the following year, but human life is only once. Once the youthful days are wasted, they can never be made up for.
67. 出处:是《增广贤文》里的。死去的树木在春天到来后还能重新生长,人却不能第二次回到少年时期。将两者作为比较强调青春不再来的残酷现实,告诫年轻人珍惜时光、认真学习,不要空长百岁。
67. Source: It is from "The Expanded Collection of Virtuous Sayings". Dead trees can still grow anew when spring arrives, but humans cannot return to their youth for a second time. The comparison between the two emphasizes the cruel reality that youth never returns, and advises the young to cherish their time, study diligently, and not simply grow old without making any real progress.
68. 简介:《增广贤文》又名《昔时贤文》、《古今贤文》,[2]是一部古训集、民间谚语集,为中国古代儿童启蒙书目。书名最早见之于明代万历年间的戏曲《牡丹亭》,据此可推知此书最迟写成于万历年间。后来,经过明、清两代文人的不断增补,才改成现在这个模样,称《增广昔时贤文》,通称《增广贤文》,其内容汇集了为人处事的各类谚语,很有哲理性,释道儒各方面的思想均有体现。人称“读了增广会说话,读了幼学走天下”。作者一直未见任何书载,只知道清代同治年间儒生周希陶曾进行过重订,很可能是民间创作的结晶。
68. Introduction: "Zeng Guang Xian Wen," also known as "Xian Shi Xian Wen" or "Gujin Xian Wen," [2] is a collection of ancient maxims and folk proverbs, serving as an early education book for children in ancient China. The book title first appeared in the drama "Duanmu Ting" during the Wanli period of the Ming Dynasty. From this, we can infer that the book was written no later than the Wanli period. Later, after continuous supplementation by literati of the Ming and Qing dynasties, it was renamed "Zeng Guang Xian Shi Xian Wen," commonly referred to as "Zeng Guang Xian Wen." Its content assembles various proverbs about how to deal with people and things, full of philosophical thought, reflecting the ideas of Confucianism, Taoism, and Buddhism. It is said, "Who reads Zeng Guang can speak well, and who reads Yu Xue can travel the world." The author remains unknown, with only the information that during the Tongzhi period of the Qing Dynasty, Confucian scholar Zhou Xitao once re-edited it, which is very likely the crystallization of folk creation.
69. 1生物从小到大,本来是天天长的,不过夏天的长是飞快的长,跳跃的长,活生生的看得见的长。生物在夏天成长的共同特点是非常迅速,从“生物从小到大,本来是天天长的,不过夏天的长是飞快地长,跳跃地长,活生生地看得见的长。
69. 1 From small to big, organisms naturally grow day by day. However, in summer, their growth is incredibly fast, a leaping growth, a vivid and tangible growth that can be seen with the naked eye. The common characteristic of the growth of organisms in summer is its rapidity.
70. 2你在棚架上看瓜藤,一天可以长出几寸;你到竹子林、高粱地里听声音,在叭叭的声响里,一夜可以多出半节。这句话写“看见”“听见”了植物的生长,短短“一天”“一夜”的生长,更突出了植物长得飞快的特点。
70. 2 When you look at the vines on the trellis, they can grow a few inches in a day; when you listen to the sounds in the bamboo forest or sorghum field, in the sound of crackling, they can grow half a section in a night. This sentence writes about the "sight" and "hearing" of the growth of plants, highlighting the fast growth of plants with the brief growth of "one day" and "one night."
71. 3昨天是苞蕾,今天是鲜花,明天就变成了小果实。这句话采用排比的修辞手法,把植物在比较长的时间内才出现的
71. 3 Yesterday was a bud, today it is a flower, and tomorrow it will become a small fruit. This sentence uses the rhetorical device of parallelism to depict the plant's transformation, which only occurs over a relatively long period of time.
72. “苞蕾”“鲜花”“小果实”几种生长状态浓缩在“昨天”“今天”“明天”这三个较短的时间段里,巧妙地写出了植物生长迅速的特点。
72. The growth states of "buds," "flowers," and "small fruits" are condensed into the three shorter time periods of "yesterday," "today," and "tomorrow," cleverly depicting the rapid growth characteristics of plants.
73. 4一块白石头,几天不见,就长满了苔藓;一片黄泥土,几天不见,就变成了草坪菜畦。“几天不见”“长满”
73. 4 A white stone, after a few days without seeing it, is covered with moss; a patch of yellow earth, after a few days without seeing it, turns into a lawn with vegetable plots. "A few days without seeing," "covered with,"
74. “变成”形象地表现出苔藓、草坪菜畦短短的时间里生长的状态,生动、形象。
74. "Transform" vividly depicts the growth state of moss, lawn, and vegetable plots in a short period of time, being vivid and expressive.
75. 5农作物到了该长的时候不长,或是长得太慢,就没有收成的希望人也是一样,要赶时候,赶热天,尽量地用力地长。这句话告诉我们人也要及时长,尽力长,一定要在青少年时期珍惜时间,积极争取知识、能力、经验的增长,不能错过时机,启迪我们珍惜时间,力争上游,否则就会成为一事无成的人。
75. When crops are supposed to grow but fail to do so or grow too slowly, there is no hope for a harvest. Similarly, humans must seize the right moment, make full use of the hot days, and grow as much and as quickly as possible. This sentence teaches us that humans should also grow timely and strive to do so, making sure to cherish time, actively seek knowledge, skills, and experience growth during their youth, not to miss the opportunity. It inspires us to treasure time, strive for excellence, otherwise, we may become individuals who achieve nothing.
76. :围绕中心句,分别从动植物的生长,山河大地、铁轨柏油路等事物的“长”,以及孩子的成长三方面进行具体描写。
76. : Around the central sentence, a specific description is provided from three aspects: the growth of animals and plants, the "growth" of things like mountains and rivers, land, iron tracks, and asphalt roads, as well as the growth of children.
77. 课文主题:本文作者围绕“夏天是万物迅速生长的季节”这一中心意思,从动植物、事物、人三方面进行了具体描写。
77. Text Topic: The author of this article focuses on the central idea that "summer is the season when all things grow rapidly" and provides a specific description from three aspects: animals and plants, objects, and people.
78. 启示我们一定要在青少年时期珍惜时间,积极争取知识、能力、经验的增长,不能错过时机,否则就会成为一事无成的人。
78. It reminds us that we must cherish time in our youth, actively strive for the growth of knowledge, skills, and experience, and not miss the opportunity. Otherwise, we may end up being a person who accomplishes nothing.
79. 1读课文,想一想课文写了什么?本文作者通过表达夏天是万物迅速生长的季节这一中心意思,告诉我们人一定要在青少年时期珍惜时间。
79. 1 Read the text and think about what the text is about. The author of this article conveys the central idea that summer is a season when everything grows rapidly, and tells us that people must cherish time during their youth and adolescence.
80. 2默读课文,说说课文是怎样围绕中心句来写的。作者通过描写夏天植物、动物乃至不具生命的山水、铁轨和柏油路等事物都在生长的现象,说明了夏天的确是万物迅速生长的季节。最后水到渠成,说明人也一样,要在自己的“夏季”尽量地用力地长。
80. 2 Read the text silently and discuss how the text is written around the central sentence. The author explains that summer is indeed a season of rapid growth for all things by describing the phenomenon that plants, animals, and even lifeless landscapes, tracks, and asphalt roads are all growing. Finally, the text naturally leads to the conclusion that humans should also strive to grow as much as possible in their own "summer."
81. 3草长,树木长,山是一天一天变丰满。作者用“丰满”一词,有什么好处呢?采用拟人的修辞手法,将夏天里因草木的快速生长而变化着的山当成人来写,富有生命力。从“丰满”一词可以体会出:在作者眼中,夏天里的山更像体态匀称,富有韵味的成熟的女人,表现了一种活泼、快乐的情绪。
81. The grass grows, the trees grow, and the mountains become fuller day by day. What is the benefit of using the word "fuller" here? By employing the rhetorical device of personification, the author writes about the mountains changing due to the rapid growth of grass and trees as if they were people, endowing them with vitality. From the word "fuller," we can understand that in the author's eyes, the mountains in summer are more like a mature woman with a well-proportioned figure and a graceful demeanor, which conveys a lively and cheerful mood.
82. 4“人也是一样,要赶时候,赶热天,尽量地用力地长。”这句话告诉了我们什么?在这里,“热天”并不是指季节,而是指利于学习知识、利于成长的时间、环境等。
82. 4 "Humans are the same, they should seize the time, the hot days, and grow as hard as they can." What does this sentence tell us? Here, "hot days" does not refer to the season, but rather to the time and environment that are conducive to learning knowledge and growing.
83. “长”不仅仅指身体、年龄等的生长,还指知识的积累、认识的提高等。这句话告诉我们:人一定要在青少年时期珍惜时间,积极汲取知识、提高能力、增长经验,不能错过成长成才的最佳时机。
83. "Long" not only refers to the growth in physical stature and age, but also to the accumulation of knowledge and the enhancement of understanding. This sentence tells us that one must treasure time in their youth, actively absorb knowledge, improve abilities, and gain experience, and not miss the best opportunity for growth and success.
84. 5又说:“处暑不出头,割谷喂老牛。”这句引用的谚语去掉好不好?为什么?不好。作者引用“处暑不出头,割谷喂老牛表达生长要趁最适宜的时机赶快长,时不待人的意思,语言生动活泼。
84. 5 says, "If the heat of the summer doesn't break through, cut the grains to feed the old oxen." Should this proverb be omitted? Why? No. The author quotes "If the heat of the summer doesn't break through, cut the grains to feed the old oxen" to express the idea that growth should be pursued at the most suitable time and to act quickly, as time waits for no one. The language is vivid and lively.