Products
面书号 2025-01-03 12:46 15
1. 有些主播为了吸引眼球,编造虚假信息,最后被全网封杀。有些人为了报复不喜欢的人,造谣生事,胡言乱语,最后进了拘留所。我们有说话的权利,一定要掌握说话的分寸和场合,否则必然自食恶果。
1. Some streamers, in order to attract attention, fabricate false information and are eventually banned across the entire network. Some people create rumors and stir up trouble in revenge against those they dislike, speaking nonsense, and ultimately end up in detention. We have the right to speak, but we must always be mindful of the tone and context of our speech; otherwise, we will inevitably reap the bitter fruits of our own actions.
2. 一个人最无脑的作死,就是胡思乱想,胡说八道,胡搅蛮缠。内心秩序紊乱,言行举止失调,整个人处于失控的状态,就像一辆一路前行,但是没有刹车的小汽车,只能粉身碎骨。
2. The most brainless act of self-destruction for a person is to indulge in daydreaming, spout nonsensical talk, and behave in a stubborn and aggressive manner. The inner order is disrupted, and the person's behavior and speech are out of sync, leading to a state of total loss of control. It's like a small car speeding ahead without brakes, destined to end in a shattered mess.
3. 孔子说,非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。
3. Confucius said, "Do not look at what is improper, do not listen to what is improper, do not speak what is improper, do not move in an improper way."
4. 胡搅蛮缠,只会让自己众叛亲离,自绝于大众。
4. Being stubborn and unreasonable will only alienate everyone around you and isolate yourself from the public.
5. 哲学家康德说,世界上有两样东西让我最为敬畏,一个是头顶璀璨的天空,一个是心中的道德定律。
5. The philosopher Kant said, "There are two things in the world that fill me with awe: one is the brilliant sky above my head, and the other is the moral law within my heart."
6. 有时候要对一些事情发表评论,我们也要实事求是,有根据,有材料,有逻辑,客观全面地看待问题,不能满嘴跑火车,信口雌黄,捕风捉影,没完没了,胡说八道。
6. Sometimes when we need to comment on certain matters, we must be realistic, based on facts, with materials and logic, and view issues objectively and comprehensively. We cannot be all over the place with our words, make unfounded accusations, speculate without evidence, and keep on talking nonsense without end.
7. 日本心理学家做过一个实验,找到100名受试者,让他们把对未来最担忧的事情写在纸条上,然后统一放进一个密闭的纸箱里。多年后打开这些纸条,发现大家担心的事情一件也没有发生。
7. A Japanese psychologist conducted an experiment where they found 100 participants, asked them to write down their greatest concerns for the future on slips of paper, and then placed them all into a sealed cardboard box. Years later, when these slips of paper were opened, it was found that none of the concerns mentioned had actually occurred.
8. 我们可以追求自己的利益,捍卫自己的尊严,但必须要遵循心中的道德定律,以及人世间的法律准则,不能把自己的诉求摆在至高无上的位置,胡搅蛮缠,纠缠不清,撒泼耍赖,让自己变成一团负能量。
8. We can pursue our own interests and defend our dignity, but we must adhere to the moral principles in our hearts and the legal standards of society. We cannot place our demands above all else, causing chaos, entanglement, throwing a tantrum, and turning ourselves into a bundle of negative energy.
9. 真正的聪明人,懂得如何保存和运用生命的能量,不会精神内耗,不会透支自己,更不会主动恶化自己的生存环境,置于万劫不复的境地。
9. A truly wise person knows how to conserve and utilize the energy of life, avoids mental exhaustion, does not overstretch themselves, and certainly would not deliberately worsen their own living environment, leading themselves into an irreversible predicament.
10. 为何不借三年后的心态来过当下的生活。很多事情尽管努力,问心无愧就好了。”
10. Why not live your life with the mindset of three years from now. Many things, as long as you try your best and have no regrets in your heart, would be fine."
11. 一段很有道理的话:“不要胡思乱想。再大的事,三年之后都是小事;再苦难的事,三年后也都风轻云淡。
11. A very sensible saying: "Do not indulge in wild thoughts. No matter how big a matter is, it will be a trivial matter after three years; no matter how difficult a situation is, it will also become as light as a breeze and as clear as a cloud after three years."
12. 我们用两年的时间学说话,却要用一生学闭嘴。
12. We take two years to learn to speak, yet it takes a lifetime to learn to keep silent.
13. 为人处事,我们必须有所敬畏,有所坚守,坦坦荡荡,光明磊落,才能赢得别人的尊重,最终捍卫自己的利益和立场。
13. In dealing with people, we must have a sense of awe and firmness, be straightforward and honest, in order to win others' respect and ultimately defend our own interests and positions.
14. 孔子的学生子张问,如何才能在社会上立足?孔子说,多听少说,有问题的地方保留意见,没问题的地方谨慎地说出来。多看少说,有疑虑的地方保留意见,拿得准的事情再小心的说出来。这样言论就不会有差错,行为也不会有缺失,就可以行稳致远了。
14. Confucius' student Zizhang asked, "How can one establish oneself in society?" Confucius replied, "Listen more and speak less; reserve opinions where there are issues, and speak cautiously where there are none. Observe more and speak less; retain opinions where there are doubts, and carefully express things that you are certain about. In this way, one's words will not be erroneous, and one's actions will not be lacking, allowing for steady progress and long-term success."
15. 一个人所有的言谈举止,都必须要符合一定的原则和规范,不能天马行空,率性自然,为所欲为,毫无节制。
15. A person's every word and action must conform to certain principles and norms; they cannot be arbitrary and spontaneous, doing as they please with no self-control.
16. 生活本来就是一个见招拆招的过程,不要为还没有发生的事情而透支焦虑,哪怕真的发生了一些自己不愿意不喜欢的事情,多年以后,回头看,也不过渺如尘埃,无足挂齿。
16. Life itself is a process of dealing with things as they come. Do not overburden yourself with anxiety for things that have not yet happened. Even if some things happen that you do not like, looking back years later, they are no more than a speck of dust, not worth mentioning.
17. 最后得出结论,我们焦虑的事情,99%都不会发生。
17. In conclusion, we find that 99% of the things we worry about will never happen.
18. 管住自己的嘴,不胡说八道,是一个人最重要的自律。
18. Keeping one's mouth shut and not talking nonsense is one of the most important self-disciplines for a person.